Instrukcja montażu i instalacji

Podobne dokumenty
Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

Konwektory w obudowach kołpakowych

2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/

Termostaty pomieszczeniowe

Wysokowydajne grzejniki Powerkon NT

Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych

Termostaty pomieszczeniowe

Instrukcja instalacji i obsługi

Termostaty pomieszczeniowe do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych

Termostaty pomieszczeniowe

Instrukcja montażu i obsługi

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Kurtyna powietrzna KaControl do kurtyn powietrznychinstrukcja INSTALACJI I OBSŁUGI Użycie zgodnie z przeznaczeniem... 4

Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych

Termostaty pomieszczeniowe

1.43. KaControl do Katherm HK. Instrukcja instalacji i obsługi. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem

KaControl do Venkon AC/EC. Instrukcja instalacji i eksploatacji. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania! I 424/06/15/1 PL. SAP-Nr.

Instrukcja montażu i obsługi

EA Elektryczne termowentylatory do montażu ściennego

Instrukcja montażu i obsługi

Pomieszczeniowe regulatory temperatury

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Instrukcja montażu. Wersja pozioma. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania! Do montażu konieczne są dwie osoby!

Instrukcja montażu i obsługi

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania

AKCESORIA: z blokiem sterowania

Pomieszczeniowe regulatory temperatury

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury

Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia 24/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

Instrukcja obsługi i montażu

Aparaty grzewczo-wentylacyjne Planeck

RAA31 RAA31.16 RAA do instalacji z ogrzewaniem lub z chłodzeniem

AW Termowentylatory na gorącą wodę

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

Siłownik elektryczny

Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia 230/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym i włącznikiem/ wyłącznikiem

REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi i montażu

Termostaty pomieszczeniowe

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Siłownik do zaworów obrotowych L&S o średnicach do DN50

Napędy nastawcze HERZ 7708, 7990

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

Zehnder Oplflex. Instrukcja dotycząca podłączeń elektrycznych. Dynamic FCT 24 V. made by ISAN

WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ

Instrukcja Termostat standardowy FH-CWT

SQL35.00 SQL85.00 SQL36E65 SQL36E110. Siłowniki elektryczne. Siemens Building Technologies HVAC Products. do klap odcinających VKF46...

STL MF Instrukcja montażowa

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Systemy klimatyzacyjne na wodę lodową KaCool D

Opis panelu przedniego

Instrukcja montażu. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Pomieszczeniowy regulator temperatury

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym)

Pomieszczeniowy regulator temperatury

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Instrukcja obsługi PL

CAW Montowane na suficie termowentylatory na gorącą wodę

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Podłogowy kanał grzewczy. Katherm QX

Pomieszczeniowe regulatory temperatury

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Instrukcja instalacji i obsługi

Wentylatory kanałowe. Instrukcja instalacji. do wentylatorów kanałowych w wykonaniu jedno- i trójfazowym

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

Aparaty grzewczo-wentylacyjne TOP

Kurtyny powietrzne. Tandem 300

WYDANIE 12/2011 WODNE NAGRZEWNICE POWIETRZA

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Zestawienie zasilaczy i sterowników DGP. Osprzęt DGP. Zasilanie i sterowniki DGP SYSTEMY KOMINOWE SYSTEMY DGP STEROWANIE WENTYLACJA

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off

Termostat przylgowy BRC

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Chłodzenie i ogrzewanie

TERMOSTAT PRZEWODOWY DO STEROWANIA ZAWORAMI TERMOELEKTRYCZNYMI

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Siłowniki elektryczne do zaworów obrotowych i klap odcinających

Transkrypt:

Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania! I 377/06/10/1 PL

Objaśnienie znaków: Uwaga! Niebezpieczeństwo! N a s t ę p s t w e m nieprzestrzegania niniejszej wskazówki mogą być poważne szkody osobowe lub rzeczowe. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! N a s t ę p s t w e m nieprzestrzegania niniejszej wskazówki mogą być poważne szkody osobowe lub rzeczowe spowodowane przez prąd elektryczny. Przed rozpoczęciem prac montażowych i instalacyjnych należy starannie przeczytać niniejszą instrukcję! Wszystkie osoby montujące, uruchamiające i eksploatujące ten produkt są zobowiązane do przekazania niniejszej instrukcji wszystkim korzystającym z urządzenia równolegle lub w późniejszym czasie aż po ostatniego użytkownika. Instrukcję należy zachować aż do czasu definitywnego zakończenia eksploatacji urządzenia! Spis treści 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem.................. 3 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.............. 3 3. Zakres dostawy PowerKon NT.................... 4-5 4. Odstępy montażowe konsoli..................... 6-7 5. Wymiary przyłącza zaworu, przyłącze elektryczne..... 8 6. Przyłącze elektryczne........................... 9-14 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.............. 9 6.2 Przyłącze elektryczne/parametry przyłącza........... 9 6.3 Elektromechaniczny wariant regulacji.............. 10 6.4 Konfiguracja płytki regulacyjnej: wariant regulacji elektromechanicznej............................ 11 6.5 Wariant regulacji w technologii KaControl......... 12-13 6.6 Konfiguracja płytki regulacyjnej: wariant regulacji w technologii KaControl Ustawienie potencjometru.. 14-15 7. Konserwacja/czyszczenie............................ 16 7.1 Wskazówki..................................... 16 7.2 Zespół wentylatorowy............................. 16 7.3 Wymiennik ciepła................................ 16 7.4 Zawory........................................ 16 8. Czynności montażowe przy PowerKon NT........... 17-24 Zmiany w treści lub szacie graficznej mogą być przeprowadzane bez wcześniejszej zapowiedzi!

1. Użycie zgodne z przeznaczeniem 1.28 Urządzenia PowerKon NT firmy Kampmann są zgodnie ze stanem techniki i regułami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w eksploatacji mogą wystąpić zagrożenia dla osób lub uszkodzenia urządzenia albo innych przedmiotów, jeżeli urządzenie nie zostało prawidłowo zamontowane i uruchomione lub jest używane niezgodnie z przeznaczeniem. Urządzenia PowerKon NT są przeznaczone do instalowania wyłącznie wewnątrz pomieszczeń (np. mieszkalnych, biurowych, wystawowych itp.). Nie należy ich montować w pomieszczeniach wilgotnych, jak np. baseny, ani na zewnątrz. W trakcie montażu należy chronić produkty przed wilgocią. W razie wątpliwości należy uzgodnić zastosowanie z producentem. Inne lub wykraczające ponad to zastosowanie traktowane jest jako użycie niezgodne z przeznaczeniem. Za szkody wynikłe z tego tytułu odpowiada wyłącznie użytkownik urządzenia. Użycie zgodne z przeznaczeniem obejmuje również przestrzeganie wskazówek dotyczących montażu opisanych w niniejszej instrukcji. Warunkiem montażu tego produktu jest wiedza fachowa w zakresie ogrzewania, chłodzenia i wentylacji. Wiedza ta, stanowiąca z reguły przedmiot nauczania zawodowego w specjalności wymienionej w punkcie 2., nie została tutaj opisana. Za szkody wynikające z nieprawidłowego montażu odpowiada użytkownik. 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż oraz prace konserwacyjne przy urządzeniach elektrycznych mogą wykonywać tylko elektroinstalatorzy posiadający odpowiednie uprawnienia. Przyłączenie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami i wytycznymi zakładu energetycznego. W przypadku nieprzestrzegania przepisów i instrukcji obsługi mogą wystąpić zakłócenia działania oraz szkody następcze i zagrożenie osób. Błędne przyłączenie polegające na zamianie przewodów grozi śmiercią! Przed przystąpieniem do prac związanych z podłączeniem i konserwacją należy wszystkie elementy instalacji odłączyć od napięcia i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Wykwalifikowani pracownicy muszą na podstawie swego wykształcenia zawodowego posiadać między innymi wiedzę w zakresie: - przepisów dotyczących bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom - wytycznych i ogólnie obowiązujących zasad techniki - norm DIN i EN - przepisów BHP VBG, VBG4, VBG9a - DIN VDE 0100, DIN VDE 0105 - EN 60730 (część 1) - przepisów lokalnego zakładu energetycznego 3

3. Zakres dostawy urządzenia PowerKon NT w wersji elektromechanicznej/z KaControl * 1 3 * 6 7 5 4 2 (* tylko w wersji PowerKon NT w technologii KaControl) 4

Długość [mm] Obudowa, jednoczęściowa Wymiennik ciepła 1.28 Komponenty urządzenia PowerKon NT w wersji elektromechanicznej/z KaControl Zespół wentylatorowy Konsola mocująca z modułem sterowania Dalsze konsole mocujące do montażu ściennego Kabel przyłączeniowy KaControllera/modułu sterowania (tylko przy zintegrowanym panelu obsługi KaControll) Blachy uszczelniające 1 2 3 4 5 6 7 Liczba Liczba Liczba Liczba Liczba Liczba Liczba Podwójny wentylator Pojedynczy wentylator 750 1 1-1 1 1 1 2 1000 1 1 1-1 1 1 2 1250 1 1 1-1 1 1 2 1500 1 1 1 1 1 1 1 2 1750 1 1 2-1 2 1 2 2000 1 1 2-1 2 1 2 2250 1 1 2 1 1 2 1 2 2500 1 1 3-1 3 1 2 2750 1 1 3-1 3 1 2 Akcesoria Armatura przyłączeniowa obejmuje l zawór termostatyczny 1/2" kątowy 8 l śrubunek powrotny 1/2" z odcięciem, kątowy 9 l siłownik termoelektryczny 24 V bl Ze strony inwestora Wkręty i kołki rozporowe. 8 9 bl Rys.: Akcesoria 5

4. Odstępy montażowe konsoli Punkty mocowania 500 Szczegół X długość ożebrowana 470 Punkty mocowania 750 długość ożebrowana 720 Punkty mocowania 1000 długość ożebrowana 970 Punkty mocowania 1250 długość ożebrowana 1220 Punkty mocowania 750 Punkty mocowania 750 długość ożebrowana 1470 Rysunki: Przykład wersji elektromechanicznej Wszystkie wymiary w mm 6

Punkty mocowania 875 Punkty mocowania 875 długość ożebrowana 1720 Punkty mocowania 775 Punkty mocowania 1225 długość ożebrowana 1970 BG 2250: Wymiary mocowania przy przyłączu z prawej (konsola przeniesiona) Punkty mocowania 1225 Punkty mocowania 775 długość ożebrowana 1970 Punkty mocowania 750 Punkty mocowania 750 Punkty mocowania 750 długość ożebrowana 2220 Punkty mocowania 833,3 Punkty mocowania 833,3 Punkty mocowania 833,3 długość ożebrowana 2470 Rysunki: Przykład wersji elektromechanicznej Wszystkie wymiary w mm 7

5. Wymiary przyłącza zaworu*, przyłącze elektryczne 1 6 2 5 4 7 3 Przyłącze wodne z lewej (przyłącze standardowe) Przekrój 1 6 5 2 4 7 3 Przyłącze wodne z prawej Przekrój 1 6 5 2 7 3 1Moduł przyłącza elektrycznego i sterowania 2Przyłącze zasilania 1/2 3Przyłącze powrotu 1/2 4Odpowietrzenie 5Zawór termostatyczny, kątowy 1/2 (akcesoria) 6Siłownik termoelektryczny 24 V (akcesoria) 7Śrubunek odcinający montowany na powrocie 1/2", kątowy (akcesoria) Rysunki: Przykład wersji elektromechanicznej Przyłącze elektryczne Podtynkowa strefa instalacyjna na przewody sieciowe 230 V/50 Hz * Wymiary dopasowane do armatury przyłączeniowej Kampmann typu 128102 (akcesoria opcjonalne). Wszystkie wymiary w mm. 8

6. Przyłącze elektryczne 1.28 1 2 3 Rys.: Termostat pokojowy z wbudowanym regulatorem obrotów, typ 146924 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed wszelkimi pracami przy sterowniku i przy urządzeniach należy dostosować się do następujących wskazówek dotyczących bezpieczeństwa: Odłączyć zasilanie urządzenia i zabezpieczyć przed nieupoważnionym włączeniem. Przyłącze elektryczne wykonać wyłącznie zgodnie z załączonymi schematami połączeń. Przyłącze elektryczne wykonać wyłącznie zgodnie z aktualnie obowiązującymi wytycznymi VDE i norm EN oraz technicznymi warunkami przyłączenia regionalnego zakładu energetycznego. Urządzenia przyłączać wyłącznie do przewodów ułożonych na stałe. Zmiany w urządzeniu Nie dokonywać bez konsultacji z producentem żadnych zmian, ani przeróbek urządzenia, gdyż może to ujemnie wpłynąć na jego bezpieczeństwo i niezawodność. Błędy przy podłączeniu lub zmiany mogą prowadzić do uszkodzenia urządzenia. Za szkody wynikające z błędnego podłączenia i/lub nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniem producent nie odpowiada. Usterka silnika Usterka silnika występuje wtedy, gdy jeden z walców nie obraca się przy włączonym wentylatorze. Sprawdzić, czy walec jest zablokowany w tym przypadku silnik wyłącza się automatycznie ze względów bezpieczeństwa. Aby usunąć usterkę, należy odłączyć silnik od napięcia i usunąć blokujący przedmiot. Po ponownym podłączeniu silnika będzie on znów normalnie pracował. Jeżeli walec nadal się nie obraca, to należy poinformować producenta. 6.2 Przyłącze elektryczne / parametry przyłącza l Zdjąć osłonę modułu sterowania. l Podłączyć przewód sieciowy i wszystkie pozostałe przewody (nastawnika, termostatu pokojowego) do listwy zaciskowej zgodnie z załączonym schematem. l Po pierwszym uruchomieniu założyć z powrotem osłonę. Długość 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 Silniki wentylatora 1 1 1 2 2 2 3 3 3 Wirniki wentylatora 1 2 2 3 4 4 5 6 6 Liczba modułów sterowania 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Maks. pobór mocy [W] 27 27 27 52 52 52 77 77 77 Maks. liczba urządzeń PowerKon NT podłączanych do jednego termostatu KaController 6 6 Termostat pokojowy z regulatorem obrotów, typ 146924 Maks. prąd przełączania 4 A 9

Elektromechaniczny wariant regulacji Sieć 230 V/50 Hz 3 6.3 Elektromechaniczny wariant regulacji Połączenie termostatu pokojowego z regulatorem obrotów i odpowiedniej liczby siłowników i zaworów: l Na termostacie pokojowym ustawia się żądaną temperaturę pomieszczenia 1. Jeżeli spadnie ona poniżej ustawionej wartości, to wentylator poprzeczny zaczyna pracować na ustawionych obrotach 2 i jednocześnie siłownik termoelektryczny otwiera zawór wodny. l Przełącznik 3 : ustawienie 0=urządzenie WYŁ ustawienie 1= urządzenie WŁ l Praca z naturalną konwekcją ma miejsce wtedy, gdy nastawnik obrotów 2 obróci się do oporu przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Termostat pokojowy z regulatorem obrotów, typ 146924 7 7 7 3 Sieć 230 V/50 Hz 3 Sieć 230 V/50 Hz 3 Sieć 230 V/50 Hz (maks. 6 urządzeń w grupie) PowerKon NT: wersja -00 (elektromechaniczna) wersja -00 (elektromechaniczna) wersja -00 (elektromechaniczna) Przewód sieciowy: NYM-J lub podobne typy kabli Akcesoria regulacji elektromechanicznej (zewnętrznej) 1 2 3 Termostat pokojowy z regulatorem obrotów, typ 146924 z recyrkulacją termiczną i włączaniem/wyłączaniem wentylatora; połączenie termostatu pokojowego i regulatora obrotów do płynnego sterowania elektronicznym układem regulacji obrotów (końcówka kodu typu wyposażenia regulacyjnego -00) Obudowa natynkowa, biała Napięcie 230 V/50 Hz Zakres nastaw temperatury 5-30 C Maks. prąd 4 A Histereza przełączania 0,6 K Stopień ochrony IP 30 Wymiary szer. x wys. x gł.: 74 x 74 x 29 mm 10

6.4 Konfiguracja płytki regulacyjnej: wariant regulacji elektromechanicznej Konfiguracja wejścia analogowego do zadania prędkości obrotowej: Określenie wartości zadanej prędkości obrotowej możliwe jest na dwa sposoby. Dopasowanie następuje poprzez przełącznik DIP 3 (patrz ilustracje poniżej) na płytce regulacyjnej. Przełącznik DIP 3 ON (ustawienie fabryczne): Wysterowanie potencjometrycznym nastawnikiem obrotów 0-100 kω; termostat pokojowy z nastawnikiem obrotów, typ 146924. Przełącznik DIP 3 OFF : Praca jako urządzenie nadążne, wysterowanie za pośrednictwem sygnału 0-10 V z podłączonej regulacji obrotów ( urządzenie wiodące ); wysterowanie poprzez sygnał 0-10 V z zewnętrznego systemu DDC. Potencjometr (B) ograniczenie maksymalnych obrotów Przełącznik DIP 1: obroty minimalne: w przypadku włączenia przełącznika moduły wentylatorowe pracują przy zapotrzebowaniu na ciepło na minimalnych obrotach. Ustawienie fabryczne: OFF (brak minimalnych obrotów), Przełącznik DIP 2: funkcja fabryczna Przełącznik DIP 3: 0-10 V / potencjometr Przełącznik DIP 4: bez funkcji Ograniczenie maksymalnych obrotów: Za pomocą potencjometru (B) (patrz rys.) można ograniczyć maksymalne obroty zespołów wentylatorowych. Ustawienie fabryczne: 100% Przełącznik DIP (A) 11

Wariant regulacji w technologii KaControl 6.5 Wariant regulacji w technologii KaControl PowerKon NT w technologii KaControl W celu zapewnienia prostej instalacji na miejscu grzejniki PowerKon NT z technologią KaControl są fabrycznie ustawione. KaController (panel obsługi) wbudowany jest w obudowę PowerKon NT (wyposażenie regulacyjne -C0) lub oferowany jest jako zewnętrzny panel obsługi (wyposażenie regulacyjne -C1). Szybkie nagrzewanie poprzez ręczne ustawienie intensywnego poziomu Możliwy tryb chłodzenia (chłodzenie suche) Funkcje regulacji technologii KaControl: W zależności od zmierzonego zapotrzebowania na ogrzewanie pomieszczenia grzejnik PowerKon NT pracuje najpierw z naturalną konwekcją. W razie potrzeby wspomagająco płynnie załączany jest energooszczędny wentylator EC. Opcja: KaController, typ 3210001, do montażu naściennego (puszka podtynkowa) 3* 2* Wbudowany sterownik KaController 2* 3 Sieć 3 Sieć 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz 3 Sieć 230 V/50 Hz Przewód sieciowy: NYM-J lub podobne typy kabli *okablowanie magistralowe min. CAT5 STP (maks. 6 urządzeń w grupie) Akcesoria KaControl (zewn.) KaController, typ 3210001, naścienny tylko w połączeniu z grzejnikiem PowerKon NT z przyłączem zewnętrznego panelu obsługi (końcówka kodu typu wyposażenia regulacyjnego -C1) Obudowa podtynkowa, biała Napięcie napięcie systemowe Stopień ochrony IP 30 Klasa ochronności bardzo niskie napięcie bezpieczne Wymiary elementu naściennego szer. x wys. x gł.: 85 x 85 x 35 mm (z pokrętłem) Głębokość puszki podtynkowej 30 mm 12

Obsługa KaControllera Ustawianie temperatury pomieszczenia: Poprzez przekręcenie nawigatora w widoku standardowym można ustawić nową wartość zadaną temperatury. Po naciśnięciu nawigatora wartość nastawcza zostanie zatwierdzona i wyświetli się widok standardowy. Widok standardowy Jeśli przez czas dłuższy niż 3 s za pomocą nawigatora nie będą wykonywane żadne operacje, urządzenie zapisuje ostatnią zamianę wartości i przełącza się w widok podstawowy. Ustawianie wartości zadanej temperatury Włączanie poziomu intensywnego: Do szybkiego nagrzania pomieszczenia stosować poziom intensywny. W zależności od potrzeb można wybrać poziom intensywny 3, 4 i 5. Naciśnięcie nawigatora powoduje przełączenie wyświetlacza na menu poziomu intensywnego. Żądany poziom intensywny 3, 4 lub 5 można wybrać, przekręcając nawigator. Menu poziomu intensywnego Ponowne naciśnięcie nawigatora aktywuje poziom intensywny na 15 min. Po upływie 15 min następuje ponowne przełączenie na pracę automatyczną. Jeśli przez czas dłuższy niż 3 s za pomocą nawigatora nie będą wykonywane żadne operacje, urządzenie zapisuje ostatnią zamianę wartości i przełącza się w widok podstawowy. Poziom intensywny 5 13

6.6 Konfiguracja płytki regulacyjnej: wariant regulacji w technologii KaControl Ustawienia przełączników DIP l Przed przystąpieniem do ustawiania przełączników DIP odłączyć sterownik od napięcia. l W celu ustawienia przełączników DIP zdjąć osłonę sterownika. Przełączniki DIP znajdują się na płytce sterującej. l Za pośrednictwem przełączników DIP wybiera się wersję urządzenia PowerKon NT (wbudowany/zewnętrzny panel obsługi, filtr zasysanego powietrza tak/nie, czujnik kontaktowy tak/nie). l Wskazówka: Ustawienia fabryczne przełączników DIP dopasowane są do stanu dostawy urządzenia, a ich zmiana konieczna jest tylko w przypadku modyfikacji i uzupełnień. Przełącznik DIP płytki sterującej KaControl DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 DIP5 DIP6 OFF ON Uwagi x Przełącznik DIP1 musi być zawsze ustawiony w pozycji OFF x ---------------------------------------------------------------------------------------- x Przełącznik DIP2 musi być zawsze ustawiony w pozycji OFF x ---------------------------------------------------------------------------------------- x Czujnik kontaktowy niezamontowany (standard) x Czujnik kontaktowy zamontowany x Przełączanie ogrzewanie/chłodzenie poprzez czujnik kontaktowy x Przełączanie ogrzewanie/chłodzenie poprzez DI2 (standard) x Przełącznik DIP5 musi być zawsze ustawiony w pozycji OFF x ---------------------------------------------------------------------------------------- Czujnik temperatury zasysanego powietrza zamontowany x (pomiar temperatury pomieszczenia poprzez czujnik zasysania we wbudowanym panelu obsługi) Czujnik temperatury zasysanego powietrza niezamontowany x (pomiar temperatury pomieszczenia poprzez zewnętrzny panel obsługi) 14

Ustawianie potencjometru Ustawienie potencjometru płytki KaControllera l Przed przystąpieniem do ustawiania potencjometru odłączyć urządzenie sterujące od napięcia. l W celu ustawienia potencjometru zdjąć pokrywę jednostki sterującej. Potencjometr znajduje się na płytce sterującej bezpośrednio obok przełączników DIP. l Za pomocą potencjometru można ograniczyć maksymalną prędkość obrotową w trybie automatycznym. l Ustawienie fabryczne potencjometru: 33%. Przy ustawieniu fabrycznym na 33% osiągana jest moc cieplna zdefiniowana dla 28dB(A) zgodnie z danymi technicznymi! Ograniczenie maksymalnych obrotów aktywne jest tylko w trybie automatycznym. Na poziomie intensywnym ograniczenie maksymalnych obrotów wentylatora nie jest aktywne. Krótki opis trybu automatycznego poziom intensywny W trybie automatycznym temperatura pomieszczenia jest regulowana najpierw poprzez konwekcję naturalną, a następnie poprzez stałe dostosowywanie prędkości obrotowej wentylatora. Aby w krótkim czasie doprowadzić do pomieszczenia dużą ilość ciepła, użytkownik może aktywować na KaControllerze poziom intensywny (szybkie nagrzewanie). Najpóźniej po upływie 15 min lub po osiągnięciu żądanej temperatury pomieszczenia sterownik wraca do trybu automatycznego. Średnia wartość poziomu ciśnienia akustycznego Ustawienie wstępne potencjometru Poziom ciśnienia akustycznego 0 V 0 db (A) 3 V 28 db (A) 5 V 41 db (A) 7 V 46 db (A) 10 V 51 db (A) Ustawienie potencjometru (schematycznie) 15

7. Konserwacja/czyszczenie Uwaga: Przed wszelkimi pracami konserwacyjnymi lub pielęgnacyjnymi odłączyć urządzenie od napięcia! 7.1 Wskazówki Konserwację urządzeń PowerKon NT może przeprowadzać wyłącznie przeszkolony personel specjalistyczny przy uwzględnieniu wskazówek zawartych w instrukcji montażu i eksploatacji oraz obowiązujących przepisów. Aby zapewnić długotrwałą sprawność i wydajność urządzenia PowerKon NT, należy poddawać je regularnej konserwacji i inspekcji! 7.2 Zespół wentylatorowy l Kontrolować wentylatory poprzeczne i kanał prowadzenia powietrza co sześć miesięcy pod kątem zabrudzenia i ew. uszkodzeń (kontrola wzrokowa). l W razie zabrudzenia należy walce wentylatorów przetrzeć ściereczką. 7.3 Wymiennik ciepła l Wbudowany wymiennik ciepła kontrolować co sześć miesięcy pod kątem zabrudzenia i ew. uszkodzeń. Także w tym wypadku wystarcza kontrola wzrokowa. l W przypadku zabrudzenia wymiennik ciepła ostrożnie odkurzyć odkurzaczem. 7.4 Zawory l Co 12 miesięcy należy sprawdzać również zawory i kontrolować ich szczelność (kontrola wzrokowa). 16

8. Czynności montażowe przy PowerKon NT 1 * * Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa na str. 3 i 9. 2 (* tylko w PowerKon NT w technologii KaControl) 17

3 * 4 (* tylko w PowerKon NT w technologii KaControl) 18

5 19

6 klik 20

7 klik 21 21

8 * (* tylko w PowerKon NT w technologii KaControl) 22

9 3. 2. 1. 23

10 24