Wniosek DECYZJA RADY

Podobne dokumenty
Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK. dołączony do. wniosku DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

L 66/38 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK. Wniosek dotyczący decyzji Rady

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK. wniosku w sprawie decyzji Rady

ANNEX ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

ZAŁĄCZNIK. wniosek dotyczący decyzji Rady

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

ZAŁĄCZNIK. do wniosku dotyczącego. decyzji Rady

7115/15 KAD/jak DGD 1

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 września 2010 r. (OR. en) 13708/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/0221 (NLE) VISA 216 AMLAT 101

12388/17 PAW/alb 1 DGD 1

ZAŁĄCZNIK. Wniosek dotyczący decyzji Rady

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 69 final - ZAŁĄCZNIK I.

Wniosek DECYZJA RADY

15410/17 AC/mit DGC 1A. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 14 maja 2018 r. (OR. en) 15410/17. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0319 (NLE)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 stycznia 2016 r. (OR. en)

ANNEX ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego DECYZJI RADY

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Tuvalu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY

12094/15 KAD/el DGD 1. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 października 2015 r. (OR. en) 12094/15

Wniosek DECYZJA RADY

12097/15 KAD/alb 1 DGD 1

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 kwietnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Vanuatu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

Wniosek DECYZJA RADY

UMOWY MIĘDZYNARODOWE

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 1 lutego 2010 r. (OR. en) 5306/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

ANNEX ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego DECYZJI RADY

KRÓLESTWO BELGII, REPUBLIKA BUŁGARII, REPUBLIKA CZESKA, KRÓLESTWO DANII, REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC, REPUBLIKA ESTOŃSKA, IRLANDIA, REPUBLIKA GRECKA,

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en)

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek dotyczący DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

WSPÓLNE DEKLARACJE I OŚWIADCZENIA OBECNYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON I NOWYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON UMOWY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

6956/16 KW/jak DGC 2A. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 12 kwietnia 2016 r. (OR. en) 6959/16

Wniosek DECYZJA RADY

AKT KOŃCOWY. AF/EEE/BG/RO/pl 1

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 16 Änderungsprotokoll in polnischer Sprache-PL (Normativer Teil) 1 von 8

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en)

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

DECYZJE. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

Protokół w sprawie obaw narodu irlandzkiego co do Traktatu z Lizbony

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

AKT KOŃCOWY. AF/EEE/XPA/pl 1

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r. określająca środki dotyczące dostępu do danych w systemie wjazdu/wyjazdu (EES)

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

7621/16 KD/el DGC 1A. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 12 października 2016 r. (OR. en) 7621/16

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 sierpnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

L 336/42 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia umowy między Unią Europejską a Królestwem Arabii Saudyjskiej dotyczącej pewnych aspektów przewozów lotniczych

A8-0251/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 maja 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2019 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 13 maja 2014 r. (OR. fr) 8585/14. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2014/0115 (NLE) PECHE 186

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Status Rzecznika Praw Obywatelskich

Protokół w sprawie obaw narodu irlandzkiego co do Traktatu z Lizbony

DECYZJE. uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 77 ust. 2 lit. a), w związku z art. 218 ust.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 marca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Transkrypt:

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.12.2013 r. COM(2013) 877 final 2013/0427 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia uzgodnień z Królestwem Norwegii dotyczących warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu PL PL

UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Na mocy rozporządzenia (UE) nr 439/2010 ustanowiono Europejski Urząd Wsparcia w dziedzinie Azylu 1, by usprawnić praktyczną współpracę między państwami członkowskimi w dziedzinie azylu, poprawić wdrażanie wspólnego europejskiego systemu azylowego i wspierać państwa członkowskie, których systemy azylowe i systemy przyjmowania znajdują się pod szczególną presją. W motywie 24 rozporządzenia stwierdzono, że aby Urząd mógł wypełniać swoją rolę, udział w jego pracach powinien być otwarty dla państw, które zawarły z Unią umowy, na mocy których przyjęły one i stosują prawo Unii w dziedzinie objętej niniejszym rozporządzeniem, w szczególności dla Islandii, Liechtensteinu, Norwegii i Szwajcarii. Państwa te są dalej zwane krajami stowarzyszonymi. W związku z tym art. 49 ust. 1 rozporządzenia stanowi, że następujące kraje mogą uczestniczyć w pracach Urzędu w charakterze obserwatorów: Islandia, Liechtenstein, Norwegia i Szwajcaria. Dokonuje się uzgodnień określających w szczególności charakter, zakres i zasady udziału tych krajów w pracach Urzędu. Uzgodnienia takie obejmują przepisy dotyczące udziału w inicjatywach podejmowanych przez Urząd, wkładu finansowego i personelu. W odniesieniu do kwestii kadrowych uzgodnienia te są w każdym przypadku zgodne z regulaminem pracowniczym. Udział krajów stowarzyszonych w pracach Urzędu jest nie tylko logicznym posunięciem, biorąc pod uwagę ich przynależność do systemu dublińskiego, ale również ma oczywistą wartość dodaną dla oferty wsparcia Urzędu w dziedzinach takich jak: wymiana najlepszych praktyk i wiedzy fachowej, stałe i doraźne wsparcie ze strony Urzędu, gromadzenie i analiza informacji przez Urząd, system wczesnego ostrzegania i gotowości Urzędu. Na tej podstawie Komisja przedstawiła w dniu 1 lipca 2011 r. zalecenie dla Rady wzywające do upoważnienia Komisji do rozpoczęcia negocjacji z Islandią, Norwegią, Szwajcarią oraz Liechtensteinem dotyczących porozumień międzynarodowych określających takie uzgodnienia. W dniu 27 stycznia 2012 r. Komisja otrzymała od Rady upoważnienie do rozpoczęcia negocjacji z Islandią, Norwegią, Szwajcarią oraz Liechtensteinem w sprawie uzgodnień dotyczących warunków udziału tych państw w pracach Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu. Przeprowadzono negocjacje wspólnie ze wszystkimi krajami stowarzyszonymi. Odbyły się cztery rundy negocjacji. Ostateczne brzmienie projektu uzgodnień z Norwegią zostało parafowane w dniu 28 czerwca 2013 r. Państwa członkowskie były informowane o przebiegu negocjacji, zasięgano także ich opinii na forum stosownych grup roboczych Rady. Podstawą prawną uzgodnień w przypadku Unii jest art. 74 i art. 78 ust. 1 i ust. 2 w związku z art. 218 TFUE. Komisja podpisała uzgodnienia w dniu.... Zgodnie z art. 218 ust. 6 lit. a) TFUE Parlament Europejski udzielił zgody na zawarcie uzgodnień w dniu [...] 1 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 439/2010 z dnia 19 maja 2010 r. w sprawie utworzenia Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu Dz.U. L 132/11, z 29.5.2010. PL 2 PL

2. WYNIKI NEGOCJACJI Komisja uważa, że cele wyznaczone przez Radę w jej wytycznych negocjacyjnych zostały osiągnięte i że projekt uzgodnień może zostać przyjęty przez Unię. Jego ostateczną treść można podsumować następująco: Projekt uzgodnień przewiduje pełny udział Norwegii w pracach Urzędu [art. 1], reprezentację w zarządzie Urzędu w charakterze obserwatora oraz bez prawa głosu [art. 2], roczny wkład finansowy Norwegii do budżetu Urzędu w wysokości rocznej kwoty obliczonej zgodnie z jej PKB jako procent PKB wszystkich państw uczestniczących w pracach Urzędu [art. 3 i załącznik I]. Dodatkowo Norwegia zaakceptowała postanowienia dotyczące możliwości zwiększenia wkładu w przypadku zwiększenia wkładu Unii [art. 3 i załącznik I]. Ponadto projekt uzgodnień przewiduje utworzenie komitetu składającego się z przedstawicieli Komisji i krajów stowarzyszonych. Aby zyskać na efektywności, komitet zbiera się wspólnie z odpowiednimi komitetami utworzonymi z udziałem innych krajów stowarzyszonych uczestniczących na podstawie art. 49 ust. 1 rozporządzenia. Przedmiotowy komitet nie został umieszczony w wytycznych negocjacyjnych; został on powołany na wniosek krajów stowarzyszonych w celu umożliwienia wymiany informacji i monitorowania prawidłowej realizacji uzgodnień [art. 11]. 3. WPŁYW NA BUDŻET W art. 3 i załączniku I do projektu uzgodnień zawarto postanowienia dotyczące rocznego wkładu finansowego Norwegii do budżetu Urzędu i jego ewentualnego dostosowania do sytuacji opisanej w załączniku I. 4. WNIOSEK W świetle powyższych ustaleń Komisja proponuje, aby po uzyskaniu zgody Parlamentu Europejskiego Rada zatwierdziła uzgodnienia z Norwegią dotyczące warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu. PL 3 PL

2013/0427 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia uzgodnień z Królestwem Norwegii dotyczących warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 74, art. 78 ust. 1 i ust. 2 w związku z art. 218 ust. 6 lit a), uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego 2, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Zgodnie z decyzją Rady 2013/XXX z dnia [...] 3, uzgodnienia między Unią Europejską a Norwegią dotyczące warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu, zostały podpisane przez Komisję w dniu [ ], z zastrzeżeniem ich zawarcia. (2) Uzgodnienia powinny zostać zatwierdzone. (3) Jak wskazano w motywie 21 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 439/2010, Zjednoczone Królestwo i Irlandia stosują rozporządzenie i są nim związane. Powinny one zatem wykonać art. 49 ust. 1 rozporządzenia, zostając stroną niniejszej decyzji. Zjednoczone Królestwo i Irlandia są zatem stronami niniejszej decyzji. (4) Jak wskazano w motywie 22 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 439/2010, Dania nie stosuje rozporządzenia i nie jest nim związana. Dania nie jest zatem stroną niniejszej decyzji. PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii uzgodnienia między Unią Europejską a Norwegią dotyczące warunków udziału tego państwa w pracach Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu. Tekst uzgodnień jest dołączony do niniejszej decyzji. 2 3 Dz.U. C [ ] z [ ], s. [ ]. Dz.U. C [ ] z [ ], s. [ ]. PL 4 PL

Artykuł 2 Przewodniczący Rady wyznacza osobę uprawnioną do dokonania w imieniu Unii Europejskiej notyfikacji, o której mowa w art. 13 ust. 1 uzgodnień, w celu wyrażenia zgody Unii Europejskiej na związanie się postanowieniami uzgodnień. Artykuł 3 Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. Sporządzono w Brukseli dnia [ ] r. W imieniu Rady Przewodniczący PL 5 PL

ZAŁĄCZNIK UZGODNIENIA MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A KRÓLESTWEM NORWEGII DOTYCZĄCE WARUNKÓW UDZIAŁU TEGO PAŃSTWA W PRACACH EUROPEJSKIEGO URZĘDU WSPARCIA W DZIEDZINIE AZYLU UNIA EUROPEJSKA, zwana dalej UE, z jednej strony, oraz KRÓLESTWO NORWEGII, zwane dalej Norwegią, z drugiej strony, uwzględniając art. 49 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 439/2010 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 maja 2010 r. w sprawie utworzenia Europejskiego Urzędu Wsparcia w dziedzinie Azylu 4, zwanego dalej rozporządzeniem, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Zgodnie z rozporządzeniem, aby Europejski Urząd Wsparcia w dziedzinie Azylu zwany dalej Urzędem mógł spełniać swoją rolę, konieczne jest zagwarantowanie możliwości udziału w jego pracach krajów, które zawarły z Unią umowy, na mocy których przyjęły one i stosują prawo Unii w dziedzinie objętej niniejszym rozporządzeniem, w szczególności Islandii, Liechtensteinu, Norwegii i Szwajcarii, zwanych dalej krajami stowarzyszonymi, (2) Norwegia zawarła umowy z Unią Europejską, na mocy których przyjęła i stosuje prawo UE w dziedzinie objętej rozporządzeniem, w szczególności umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotyczącą kryteriów i mechanizmów określania państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w państwie członkowskim lub w Islandii lub Norwegii 5, UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE: Artykuł 1 Zakres udziału Norwegia w pełni uczestniczy w pracach Urzędu oraz jest uprawniona do działań wspierających ze strony Urzędu określonych w rozporządzeniu i zgodnie z warunkami ustanowionymi w niniejszych uzgodnieniach. Artykuł 2 Zarząd Norwegia jest reprezentowana w zarządzie Urzędu jako obserwator bez prawa głosu. Artykuł 3 Wkład finansowy 1. Norwegia wnosi wkład do dochodów Urzędu w wysokości rocznej kwoty obliczonej zgodnie z jej produktem krajowym brutto (PKB) jako procent PKB wszystkich krajów stowarzyszonych zgodnie ze wzorem określonym w załączniku I. 4 5 Dz.U. L 132 z 29.5.2010, s. 11 Dz.U. L 93 z 3.4.2001, s. 40 PL 6 PL

2. Wkład finansowy, o którym mowa w ust. 1, podlega wniesieniu od dnia następującego po dniu wejścia w życie lub tymczasowego stosowania niniejszych uzgodnień, o którym mowa w art. 13 ust. 3 uzgodnień. Kwota pierwszego wkładu finansowego zostaje obniżona proporcjonalnie do czasu pozostałego w roku wejścia w życie lub tymczasowego stosowania niniejszych uzgodnień. Artykuł 4 Ochrona danych 1. Stosując niniejsze uzgodnienia Norwegia powinna przetwarzać dane zgodnie z przepisami dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych. 6 2. Do celów niniejszych uzgodnień operacje przetwarzania danych osobowych przez Urząd podlegają przepisom rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych 7. 3. Norwegia przestrzega zasad poufności dokumentów będących w posiadaniu Urzędu, jak określono w regulaminie wewnętrznym zarządu. Artykuł 5 Status prawny Urząd posiada osobowość prawną na mocy prawa Norwegii oraz zdolność do wszelkich czynności prawnych w Norwegii przyznanych osobom prawnym na mocy prawa Norwegii. Może on w szczególności nabywać lub zbywać mienie ruchome i nieruchomości oraz być stroną postępowań sądowych. Artykuł 6 Odpowiedzialność Odpowiedzialność Urzędu podlega przepisom art. 45 ust. 1, 3 i 5 rozporządzenia. Artykuł 7 Trybunał Sprawiedliwości Norwegia uznaje właściwość Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej wobec Urzędu zgodnie z art. 45 ust. 2 i 4 rozporządzenia. Artykuł 8 Personel Urzędu 1. Zgodnie z art. 38 ust. 1 i art. 49 ust. 1 rozporządzenia, do obywateli Norwegii zatrudnionych przez Urząd zastosowanie mają Regulamin pracowniczy urzędników i warunki zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej, zasady przyjęte wspólnie przez instytucje Unii Europejskiej do celów stosowania tego regulaminu pracowniczego i zasady przyjęte przez Urząd zgodnie z art. 38 ust. 2 rozporządzenia. 6 7 Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31 Dz.U. L 8 z 12.1.2011, s. 1 PL 7 PL

2. Na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 12 ust. 2 lit. a) i art. 82 ust. 3 lit. a) Warunków zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej, obywatele Norwegii korzystający z pełni praw obywatelskich mogą być zatrudniani na podstawie umowy przez dyrektora wykonawczego Urzędu, zgodnie z istniejącymi przepisami dotyczącymi wyboru i zaangażowania pracowników przyjętymi przez Urząd. 3. Art. 38 ust. 4 rozporządzenia stosuje się odpowiednio do obywateli Norwegii. 4. Obywatel Norwegii nie może jednak zostać powołany na stanowisko dyrektora wykonawczego Urzędu. Artykuł 9 Przywileje i immunitety Norwegia stosuje w odniesieniu do Urzędu i jego personelu Protokół w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej 8, jak również wszelkie zasady przyjęte na podstawie tego Protokołu, a odnoszące się do spraw kadrowych Urzędu. Artykuł 10 Zwalczanie nadużyć finansowych Zastosowanie mają przepisy określone w art. 44 rozporządzenia, a Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) i Trybunał Obrachunkowy mogą korzystać z przyznanych im uprawnień. OLAF i Trybunał Obrachunkowy odpowiednio wcześnie informują Riksrevisjonen o jakimkolwiek zamiarze przeprowadzenia kontroli na miejscu lub audytów, które jeśli władze Norwegii sobie tego życzą mogą być przeprowadzane wspólnie z Riksrevisjonen. Artykuł 11 Komitet 1. Komitet, składający się z przedstawicieli Komisji Europejskiej i Norwegii, monitoruje odpowiednie wdrożenie uzgodnień oraz zapewnia ciągłe dostarczanie informacji i wymianę poglądów na ten temat. Ze względów praktycznych, komitet odbywa posiedzenia wspólnie z odpowiednimi komitetami utworzonymi z udziałem pozostałych krajów stowarzyszonych, uczestniczących na podstawie art. 49 ust. 1 rozporządzenia. Zbiera się on na wniosek Norwegii lub Komisji Europejskiej. Zarząd Urzędu jest informowany o pracach tego komitetu. 2. Informacje o przewidywanych przepisach prawodawstwa UE, mających bezpośredni wpływ na rozporządzenie lub je zmieniających lub w przypadku których oczekuje się wpływu na wkład finansowy ustanowiony w art. 3 niniejszych uzgodnień są rozpowszechniane i stanowią obiekt wymiany poglądów w komitecie. Artykuł 12 Załącznik Załącznik I do niniejszych uzgodnień stanowi ich integralną część. 8 Dz.U. C 83 z 30.3.2010, s. 266. PL 8 PL

Artykuł 13 Wejście w życie 1. Umawiające się Strony zatwierdzają niniejsze uzgodnienia zgodnie z ich własnymi, wewnętrznymi procedurami. Powiadamiają się one wzajemnie o zakończeniu tych procedur. 2. Niniejsze uzgodnienia wchodzą w życie pierwszego dnia pierwszego miesiąca następującego po dniu złożenia ostatniej notyfikacji, o której mowa w ust. 1. 3. Po podpisaniu niniejszych uzgodnień, Umawiające się Strony mogą w drodze wzajemnego porozumienia oświadczyć, że stosuje się je tymczasowo od dnia następującego po dniu ich podpisania. Artykuł 14 Rozwiązanie i ważność uzgodnień 1. Przedmiotowe uzgodnienia zostają zawarte na czas nieokreślony. 2. Każda z Umawiających się Stron może, po konsultacjach w ramach komitetu, wypowiedzieć niniejsze uzgodnienia powiadamiając drugą Umawiającą się Stronę. Uzgodnienia przestają obowiązywać sześć miesięcy od daty złożenia takiej notyfikacji. 3. Niniejsze uzgodnienia wygasają w przypadku wygaśnięcia Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii dotyczącej kryteriów i mechanizmów określania państwa właściwego dla rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu złożonego w państwie członkowskim lub w Islandii lub Norwegii. 4. Niniejsze uzgodnienia sporządzone są w jednym egzemplarzu w językach angielskim, bułgarskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, norweskim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim i włoskim, przy czym każdy z tych tekstów jest jednakowo autentyczny. PL 9 PL

ZAŁĄCZNIK I WZÓR OBLICZANIA WKŁADU 1. Wkład finansowy Norwegii do dochodów Urzędu określony w art. 33 ust. 3 lit. d) rozporządzenia jest obliczany w następujący sposób: Najbardziej aktualne dane ostateczne o wysokości produktu krajowego brutto (PKB) Norwegii, dostępne dnia 31 marca każdego roku, dzielone są przez sumę dostępnych dla tego samego roku wartości PKB wszystkich krajów uczestniczących w pracach Urzędu. Uzyskana wartość procentowa jest stosowana do części zatwierdzonego dochodu Urzędu, określonego w art. 33 ust. 3 lit. a) rozporządzenia w przedmiotowym roku, w celu uzyskania kwoty wkładu finansowego Norwegii. 2. Wkład finansowy jest uiszczany w euro. 3. Norwegia wnosi swój wkład finansowy nie później niż 45 dni po otrzymaniu noty debetowej. Jakakolwiek zwłoka Norwegii w zapłacie spowoduje naliczanie odsetek od kwoty pozostającej do spłaty począwszy od dnia terminu płatności. Stopa oprocentowania jest równa stopie stosowanej przez Europejski Bank Centralny w odniesieniu do jego głównych operacji refinansujących, opublikowanej w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, obowiązującej pierwszego dnia kalendarzowego miesiąca, na który przypada ostateczny termin płatności, powiększonej o 3,5 punktu procentowego. 4. Wkład finansowy Norwegii jest dostosowywany zgodnie z niniejszym załącznikiem w przypadku gdy wkład finansowy Unii Europejskiej zapisany w ogólnym budżecie Unii Europejskiej, jak określono w art. 33 ust. 3 lit. a) rozporządzenia został zwiększony zgodnie z art. 26, 27 lub 41 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 966/2012 9 w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylającego rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002. W tym przypadku różnica należna jest w ciągu 45 dni od otrzymania noty debetowej. 5. W przypadku gdy środki na płatności Urzędu otrzymane z UE zgodnie z art. 33 ust. 3 lit. a) rozporządzenia, odnoszące się do roku N nie zostały wydane przed dniem 31 grudnia roku N lub jeżeli budżet Urzędu na rok N został zmniejszony zgodnie z art. 26, 27 lub 41 rozporządzenia (UE, Euratom) nr 966/2012 w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylającego rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002, część tych niewykorzystanych lub zmniejszonych środków na płatności odpowiadających wartości procentowej wkładu Norwegii zostaje przeniesiona do budżetu Urzędu na rok N+1. Wkład Norwegii do budżetu Urzędu na rok N+1 zostaje odpowiednio obniżony. 9 Dz.U. L 298 z 26.10.2012, s. 1 PL 10 PL