Tłumaczenie z języka angielskiego. Kat. # BDBBC2C Kwiecień 2012 Wydrukowano w Chinach



Podobne dokumenty
ANGIELSKI. Tłumaczenie z języka angielskiego. Kat. # BDPC 100C Kwiecień 2012 Wydrukowano w Chinach

ANGIELSKI. Tłumaczenie z języka angielskiego. Nr katalogowy: JUS350B/JUS450B Kwiecień 2012 Wydrukowano w Chinach

ANGIELSKI. Tłumaczenie z języka angielskiego. Nr katalogowy: BDV090 Kwiecień 2012 Wydrukowano w Chinach

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

STARTER BOOSTER 12V 900A KOMPRESOR 10Ah Instrukcja obsługi. Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją dla dalszych informacji.

ANGIELSKI. Tłumaczenie z języka angielskiego. Nr katalogowy: BDJS450I Kwiecień 2012 Wydrukowano w Chinach

Podgrzewacz do szyby Profi Power , 12 V, 120 W

ANGIELSKI. Tłumaczenie z języka angielskiego. Kategoria: #VG11 Kwiecień 2012 Drukowano w Chinach

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

MINI PIEKARNIK R-2148

Spis treści. Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4. Tryb ładowania (CHARGE) Gniazdo zapalarki Zabezpieczenia... 5

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. Nr produktu:

EPI611 Nr ref. :823195

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

MIKSER DO FRAPPE R-447

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Kruszarka do lodu TRHB-12

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący

Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi GRILL R-256

CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Przenośna lodówka-podgrzewacz

INSTRUKCJA OBSŁUGI EXTENDER HDMI LKV-383Matrix #9303

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A

Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja Obsługi AX-7020

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Prostownik automatyczny Eufab 16505, 230 V (poprzez dołączony zasilacz)

Miernik - szukacz par przewodów

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

ROBOT KUCHENNY R-586

Urządzenie rozruchowe, booster Black & Decker BDV , Prąd rozruchowy przy 12 V: 8 A, 6 Ah, Bez kompresora

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

POWER BANK 12000mAh z kablami rozruchowymi ML0650

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Prostownik Eufab 16542

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

ŁADOWARKA TECHNOLINE BC-450 INSTRUKCJA

Regulator czasowy, samochodowy. Profi Power V

ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!

Prosimy o przeczytanie ulotki przed podłączeniem urządzenia. W przypadku odsprzedaży chłodziarki, należy przekazać instrukcję obsługi nowemu nabywcy.

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

Transkrypt:

ANGIELSKI Kat. # BDBBC2C Kwiecień 2012 Wydrukowano w Chinach Plik nr: BDBBC2C_Manual_POL Vers_zwer.docx/2012 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEZNACZENIE Urządzenie Black & Decker wspomagające rozruch służy do doładowania częściowo rozładowanego akumulatora w pojeździe samochodowym z wykorzystaniem sprawnego akumulatora z innego pojazdu. Uwaga: Urządzenie to nie uruchomi rozładowanego akumulatora. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenie! Przy korzystaniu z urządzenia należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, łącznie z podanymi poniżej, w celu zmniejszenia zagrożenia pożarem, wyciekami z akumulatorów, obrażeń ludzi i uszkodzenia urządzeń. Przed korzystaniem z urządzenia należy uważnie przeczytać całą niniejszą instrukcję. Przeznaczenie urządzenia jest opisane w niniejszej instrukcji. Używanie akcesoriów lub dodatków lub wykorzystywanie urządzenia niezgodne z zaleceniami niniejszej instrukcji może spowodować zagrożenie wypadkiem. Przechować niniejszą instrukcję w celu jej wykorzystywania w przyszłości. Użytkowanie urządzenia Przy użytkowaniu urządzenia należy zawsze zachowywać ostrożność. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do używania bez nadzoru przez młode lub niedoświadczone osoby. Niniejsze urządzenie nie może być traktowane jak zabawka. Urządzenie należy stosować tylko w suchych miejscach. Nie dopuszczać do zawilgocenia urządzenia. Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie otwierać obudowy urządzenia, z wyjątkiem gniazda bezpiecznikowego prądu stałego, wewnątrz nie ma żadnych części wymagających obsługi. Nie użytkować urządzenia w atmosferach wybuchowych, na przykład w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów lub pyłu. W celu zmniejszenia zagrożenia uszkodzenia przewodów i wtyczek nigdy nie wolno ciągnąć za przewód w celu wyciągnięcia wtyczki z gniazda. Po użytkowaniu Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy przechowywać je w suchym, właściwie przewietrzanym pomieszczeniu, poza zasięgiem dzieci. Dzieci nie mogą mieć dostępu do przechowywanych urządzeń. Jeżeli urządzenie jest przechowywane w samochodzie lub jeżeli jest przewożone samochodem, powinno zostać umieszczone w bagażniku lub zamocowane tak, aby uniemożliwić jego przemieszczanie przy nagłych zmianach prędkości lub kierunku poruszania się pojazdu. Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła słonecznego, źródeł ciepła i działaniem wilgoci. Plik nr: BDBBC2C_Manual_POL Vers_zwer.docx/2012 2

Przeglądy i naprawy. Tłumaczenie z języka angielskiego Przed użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone lub czy nie posiada uszkodzonych części. Należy sprawdzać, czy żadna część nie jest pęknięta, czy nie są uszkodzone wyłączniki, czy nie występują jakiekolwiek warunki wpływające niekorzystnie na działanie urządzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia jakiejkolwiek części urządzenia, nie można go używać. Zachować każdą zniszczoną lub uszkodzoną część naprawioną lub wymienioną przez producenta. Nigdy nie wolno podejmować prób usuwania lub wymiany jakiejkolwiek części innej niż te, o których napisano w niniejszej instrukcji. Na urządzeniu znajdują się następujące oznaczenia: 6 Wskaźnik zasilania dioda LED. fa Wskaźnik doładowania dioda LED. Specjalne instrukcje bezpieczeństwa dla ładowarek akumulatorów Przed stosowaniem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony na nowy przez producenta lub autoryzowany punkt serwisowy Black & Decker. Pozwoli to na uniknięcie zagrożenia. Uszkodzone przewody należy wymieniać natychmiast. Nie narażać ładowarki na działanie wody. Nie otwierać ładowarki akumulatora. Nie podejmować prób badania budowy ładowarki. AKUMULATORY Ostrzeżenie! Nigdy nie wolno podejmować prób ładowania zamarzniętego akumulatora. Ostrzeżenie! Nigdy nie wolno używać opisywanego urządzenia na łodziach. Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w zastosowaniach morskich. Stosowanie dodatków niezalecanych ani sprzedawanych przez Black & Decker może spowodować zagrożenie pożarem, porażeniem elektrycznym lub powstaniem obrażeń osób. Pojazdy mogą być wyposażone w urządzenia elektryczne lub elektroniczne (np. układ sterowania silnikiem, telefon komórkowy), które mogą zostać uszkodzone przez podanie dużego napięcia podczas rozruchu i skoków napięcia. Przed podłączeniem urządzenia do pojazdu należy przeczytać instrukcję obsługi pojazdu w celu potwierdzenia, czy dopuszczalne jest urządzenie wspomagające rozruch. Należy przestrzegać informacji zawartych w niniejszej instrukcji oraz instrukcji wydawanych przez producenta akumulatora, producenta pojazdu oraz producentów innych urządzeń, które będą podłączane do opisywanego urządzenia. Należy zapoznać się z tabliczkami ostrzegawczymi umieszczonymi na opisywanym produkcie oraz na pojeździe. Niniejsze urządzenie nie jest służy do zastępowania akumulatora samochodu. Nie wolno podejmować prób uruchamiania urządzenia w samochodzie bez zainstalowanego akumulatora. Plik nr: BDBBC2C_Manual_POL Vers_zwer.docx/2012 3

Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do stosowania wyłącznie w pojazdach z 12 V instalacją elektryczną. Nie podłączać urządzenia do instalacji 6 V lub 24 V. Nie wolno używać urządzenia do ładowania suchych akumulatorów stosowanych zwykle w urządzeniach używanych w domu. Mogą one w trakcie ładowania eksplodować i spowodować obrażenia osób i uszkodzenia znajdujących się w pobliżu sprzętów. Ostrzeżenie! Podczas ładowania akumulatorów ołowiowo-kwasowych mogą się z nich wydobywać gazy wybuchowe a w ekstremalnych warunkach może dojść do wylania się elektrolitu. Należy zapewniać właściwe przewietrzanie pomieszczenia podczas wspomagania rozruchu silnika i podczas ładowania akumulatora. WŁASNOŚCI 1. Wskaźnik zasilania dioda LED. 2. Wskaźnik doładowania dioda LED. 3. Komory na wtyczki ładowania. 4. Bęben z przewodem ładowania. 5. 12 VDC wtyczki gniazd zapalniczek. 6. Obudowa. INSTRUKCJA DZIAŁANIA Ostrzeżenie! Upewnić się, czy samochód z pracującym silnikiem ma dźwignię biegów ustawioną w położeniu neutralnym oraz czy włączony jest hamulec ręczny. Krok 1 Podłączyć czarną wtyczkę 12 VDC do gniazdka zapalniczki w pracującym samochodzie i sprawdzić, czy dioda zasilania LED pali się na zielono. Uwaga: W niektórych pojazdach napięcie w gniazdku zapalniczki pojawia się dopiero po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ACC /akcesoria/. Krok 2 Jeżeli nie pali się dioda LED zasilania, czarna wtyczka Black&Decker nie jest podłączona właściwie do gniazdka zapalniczki działającego samochodu. Należy ponownie obrócić wtyczkę, w celu uzyskania właściwego styku. Jeżeli dioda zasilania LED pali się na czerwono, oznacza to, że akumulator pracującego samochodu nie pracuje właściwie: albo jest nienaładowany, albo ma zbyt wysokie napięcie albo jest przegrzany. Ostrzeżenie! Upewnić się, czy niesprawny samochód ma dźwignię biegów ustawioną w położeniu neutralnym oraz czy włączony został hamulec ręczny. Całkowicie odwinąć przewód ładowania z bębna i podłączyć pomarańczową wtyczkę 12 VDC do gniazdka zapalniczki niesprawnego samochodu i upewnić się czy dioda LED wspomagania rozruchu migocze (czerwony kolor) wskazując, że rozpoczął się proces doładowania. Uwaga: W niektórych pojazdach napięcie w gniazdku zapalniczki pojawia się dopiero po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ACC /akcesoria/. Jeżeli nie pali się dioda LED doładowania, pomarańczowa wtyczka nie jest podłączona właściwie do gniazdka zapalniczki niesprawnego samochodu. Należy ponownie obrócić wtyczkę, w celu uzyskania właściwego styku. Jeżeli dioda zasilania LED pali się na czerwono, oznacza to, że akumulator niesprawnego samochodu nie pracuje właściwie. Plik nr: BDBBC2C_Manual_POL Vers_zwer.docx/2012 4

Krok 3 Tłumaczenie z języka angielskiego Jeżeli akumulator w niesprawnym samochodzie zostanie wystarczająco podładowany dla uruchamiania silnika, obie diody LED, zarówno zasilania jak i wspomagania rozruchu będą świecić na zielono (po około 20 minutach).. Wyjąć pomarańczową wtyczkę 12 VDC z gniazdka niesprawnego pojazdu i spróbować uruchomić silnik przez 3-5 sekundowe włączanie rozrusznika. Uwaga: Podczas procesu ładowania wtyczka 12 VDC oraz obudowa urządzenia nagrzewają się, jest to normalne zjawisko. Krok 4 Krok 5 Jeżeli po pierwszej próbie silnika nie da się uruchomić, należy ponowić ładowanie przez kolejne 10 20 minut. Powtórzyć krok 3. Jeżeli po drugim doładowaniu nadal nie uda się uruchomić silnika, prosimy przerwać próby i wezwać pomoc techniczną. Akumulator może być uszkodzony. Wyjąć czarną wtyczkę 12 VDC z działającego samochodu i zwinąć przewód na bęben oraz włożyć wtyczki 12 VDC do otworów przeznaczonych na ich przechowywanie. KONSERWACJA Urządzenie do podładowania Black&Decker zostało skonstruowane w sposób zapewniający długotrwałe działanie przy minimalnej konserwacji. Zadowalające działanie urządzenia zależy od właściwej dbałości i regularnego czyszczenia. Ostrzeżenie! Przed dokonywaniem jakiejkolwiek konserwacji lub czyszczenia należy odłączyć to urządzenie. Od czasu do czasu przecierać urządzenie wilgotną szmatką. Nie wolno stosować żadnych środków ściernych ani rozpuszczalników. Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Czyścić zewnętrzną obudowę miękką szmatką a w razie potrzeby używać roztworu mydła. Nie dopuszczać do dostawania się do wnętrza urządzenia płynów. Nie stosować urządzenia, jeżeli jest wilgotne. Jeżeli urządzenie nie jest używane, przewody powinny być zwinięte, zapobiega to ich uszkodzeniu. WYSZUKIWANIE I USUWANIE USZKODZEŃ Jeżeli nie pali się ani dioda zasilania ani ładowania należy sprawdzić: Jeżeli napięcie rozładowanego akumulatora spadło poniżej 2 V, doładowanie przy pomocy opisywanego urządzenia nie będzie skuteczne. Sprawdzić, czy gniazdko zapalniczki w pracującym pojeździe działa prawidłowo, w niektórych samochodach napięcie w gniazdku zapalniczki pojawia się dopiero po ustawieniu kluczyka zapłonu w położeniu ACC /akcesoria/. Sprawdzić, czy wtyczki 12 VDC są odpowiednio włożone do gniazdek. Sprawdzić bezpieczniki we wtyczkach 12 VDC. Plik nr: BDBBC2C_Manual_POL Vers_zwer.docx/2012 5

Jeżeli samochodu nie daje się uruchomić: Powtórzyć kroki 2 4 pokazane powyżej i kontynuować proces doładowania przez następne 10 minut, aż wskaźniki LED zaczną świecić zielonym światłem. Jeżeli mimo to nadal nie można uruchomić samochodu, sugerujemy oddanie akumulatora do sprawdzenia przez wykwalifikowanego elektryka samochodowego. Wymiana bezpiecznika we wtyczce DC Odkręcić nasadkę obracając ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Usunąć nakładkę i kołek centrujący. Wyjąć bezpiecznik. Założyć nowy bezpiecznik tego samego typu i na ten sam prąd (12 A). Założyć nasadkę i kołek. Dokręcić nasadkę obracając ją zgodnie ruchem wskazówek zegara. OCHRONA ŚRODOWISKA Poprawne złomowanie produktu Pokazane poniżej oznaczenie wskazuje, że produkt nie może być złomowany w krajach UE tak jak zwykłe odpadki domowe. W celu uniknięcia zagrożenia środowiska lub zdrowia ludzi przez niekontrolowane złomowanie, należy starać się wykorzystać metodę recyklingu zużytych materiałów. Przy wyrzucaniu przetwornicy należy wykorzystać system selektywnego gromadzenia odpadów lub skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia, który odbierze produkt w celu jego bezpiecznego poddania recyklingowi. Recyklingowi powinny podlegać zarówno zużyte produkty jak i materiały opakowaniowe. Ponowne wykorzystywanie zużytych materiałów pomaga zapobieganiu zanieczyszczaniu środowiska jak również zmniejsza popyt na surowce. Miejscowe przepisy mogą podawać informacje dotyczące selektywnej zbiórki usuwanych urządzeń elektrycznych pochodzących z gospodarstw domowych w miejscach gromadzenia odpadów mieszanych lub w miejscach zakupu nowych produktów. DANE TECHNICZNE BOBBC2C Napięcie wejściowe: Napięcie wyjściowe Prąd wyjściowy (maksymalny): Ciężar: 12 VDC, 14,5 VDC 6 A 1,93 kg Plik nr: BDBBC2C_Manual_POL Vers_zwer.docx/2012 6

OGRANICZONA GWARANCJA Tłumaczenie z języka angielskiego Producent wystawia ograniczoną gwarancję bezpośrednio kupującemu niniejszy produkt. Niniejsza ograniczona gwarancja nie jest przenaszalna i ma zastosowanie wyłącznie przy zastosowaniu urządzenia dla celów nie komercyjnych. Producent gwarantuje, że w ciągu dwóch lat od daty zakupu nie wystąpią wady wykonawstwa lub wady materiałowe. Wysłanie produktu wraz z potwierdzeniem zakupu do producenta lub jego przedstawiciela, stanowi to zobowiązanie dla kupującego wraz z opłaceniem kosztów wysyłki. Niniejsza gwarancja zostanie unieważniona po stwierdzeniu niewłaściwej metody obsługi urządzenia lub przeprowadzania naprawy urządzenia przez kogokolwiek innego niż producent lub jego upoważniony przedstawiciel. Producent nie udziela gwarancji innej niż niniejsza ograniczona gwarancja i wyklucza wszelkie gwarancje związane, łącznie z gwarancją na wszelkie szkody następcze. Jest to jedyna ograniczona gwarancja a producent nie przyjmuje ani nie upoważnia kogokolwiek do przyjmowania zobowiązań, ani do ponoszenia jakichkolwiek zobowiązań w odniesieniu do produktu, innych niż wynikających z niniejszej ograniczonej gwarancji. Baccus Worldwide LLC Weena 290 3012 NJ Rotterdam skrzynka pocztowa 819, 3000 AV Rotterdam Data tłumaczenia : 25 maja 2012 Plik nr: BDBBC2C_Manual_POL Vers_zwer.docx/2012 7