Instrukcja instalacji i podręcznik użytkownika H A. Bezdotykowy system detekcji uszkodzeń narzędzi TRS1

Podobne dokumenty
Bezdotykowy system ustawiania narzędzi NC4

Instrukcja instalacji i podręcznik użytkownika H A. Bezdotykowy system ustawiania narzędzi NC3

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

PX 284. PxAqua 3 SH 12V INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI DARWIN 02/04/06/08 bariera podczerwieni

Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi

Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x

Karta charakterystyki online. WS/WE190L-P132 W190 Laser Standard PRODUKTY

Lamp LED 9 x 3W REBEL IP67 UNDERGR

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU ma + HART

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

PX 303. PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termostat regulacyjny / ograniczenia temperatury Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i TW

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

CZTEROWIĄZKOWY CZUJNIK AKTYWNEJ PODCZERWIENI ABH INSTRUKCJA INSTALACJI

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Instrukcja instalacji i obsługi H A. Sonda do ustawiania narzędzi TS27R

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Instrukcja obsługi Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła O1D101 / O1D104

Karta charakterystyki online GRTE18-P1117 GR18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE

Karta charakterystyki online GRTE18-N1162 GR18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE

Opt Lasers CLH 2500/5000. Laserowa głowica grawerująca. Opis produktu

FILTRY PRZEWODÓW SYGNAŁOWYCH

Instrukcja instalacji H A. Konfigurowany interfejs HSI-C systemu przewodowego

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Karta charakterystyki online WTB2S-2P3010S14 W2S-2 FOTOPRZEKAŹNIKI MINI

TRÓJWIĄZKOWY CZUJNIK AKTYWNEJ PODCZERWIENI BS-BD3 INSTRUKCJA INSTALACJI

COTAG. Instrukcja Instalacji KONTROLER 4101

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

Przetwornik pomiarowy RTD-ADC z czujnikiem PT-100

Subminiaturowy czujnik do montażu w trudnych warunkach

Pobór mocy Praca W spoczynku Moc znamionowa

Ustawienia przełączników i regulacja zakresu w modulowanych interfejsach/ odbiornikach sprzed 2015 roku

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych.

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

Prawa autorskie: Zabrania się kopiowania i rozpowszechniania danych zawartych w instrukcji.

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2

Karta charakterystyki online VL18-3P3340 V18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE

DIODOR LED POWERHOUSE. Reflektory szerokostrumieniowe Diodor Pro LED 120 W / 200 W: DIO-FL120W-WM i DIO- FL200W-WM. Instrukcja instalacji i obsługi

Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202

Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń. Moment dokręcania. niezbędne wyposażenie

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU LAMPY LED

Karta charakterystyki online VL18-4P3340 V18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE

Zasilacz impulsowy PS40

Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5

Karta charakterystyki online GRTE18-N2442 GR18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

TTW S / TTW S

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zasilacz Niestabilizowany LZN60 model 1203

Karta charakterystyki online GRL18-F2336 GR18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE

Karta charakterystyki online GRL18-P1132 GR18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Karta charakterystyki online. WTB4S-3P5232H W4S-3 Inox Hygiene FOTOPRZEKAŹNIKI MINI

Karta charakterystyki online WS/WE280-P430 W280 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Seria cyfrowych rejestratorów wizyjnych (DVR) Smart 1U Krótka instrukcja obsługi

Karta charakterystyki online VS/VE18-4P3740 V18 FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Karta charakterystyki online. WTT2SL-2N1192 PowerProx FOTOPRZEKAŹNIKI MULTITASK

Karta katalogowa siłowników do przepustnic

PX716. Splitter DMX-RDM INSTRUKCJA OBSŁUGI

Karta charakterystyki online WT260T-S290 W260 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT

RSC-04 konwerter RS485 SEM Str. 1/7 RSC-04 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie porażenia elektrycznego.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB

Napęd zębatkowy ZA 31/81/101/153

PX 294. PxLine Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI

Karta charakterystyki online. GRTE18-N2412V GR18 Inox FOTOPRZEKAŹNIKI CYLINDRYCZNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500B

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Karta charakterystyki online WT260-P260 W260 FOTOPRZEKAŹNIKI COMPACT

Instrukcja instalacji H A. Primo LTS (system do ustawiania długości narzędzi)

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

TRÓJWIĄZKOWY CZUJNIK AKTYWNEJ PODCZERWIENI ABE DWUWIĄZKOWY CZUJNIK AKTYWNEJ PODCZERWIENI ABT INSTRUKCJA INSTALACJI

Sygnalizator kondensacji

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

Transkrypt:

Instrukcja instalacji i podręcznik użytkownika H-2000-5267-01-A Bezdotykowy system detekcji uszkodzeń narzędzi TRS1

2005 Renishaw plc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie niniejszego dokumentu, jego reprodukcja w całości bądź w części, a także przenoszenie na inne nośniki informacji lub tłumaczenie na inne języki z użyciem jakichkolwiek metod bez uprzedniej pisemnej zgody fi rmy Renishaw jest zabronione. Publikacja materiałów w ramach niniejszego dokumentu nie implikuje uchylenia praw patentowych fi rmy Renishaw plc. Zastrzeżenie Firma dołożyła wszelkich starań, aby zawartość tego dokumentu była wolna od nieścisłości i pominięć. Jednakże Renishaw nie udziela żadnych gwarancji co do zawartości niniejszego dokumentu i w szczególności uchyla wszelkie domniemane gwarancje. Firma Renishaw zastrzega sobie prawo dokonywania zmian w niniejszym dokumencie oraz w wyrobie tu opisanym, bez obowiązku powiadamiania jakichkolwiek osób o tych zmianach. Znaki towarowe RENISHAW oraz symbol sondy wykorzystany w logo fi rmy Renishaw są zastrzeżonymi znakami towarowymi fi rmy Renishaw plc w Wielkiej Brytanii i innych krajach. apply innovation jest znakiem towarowym fi rmy Renishaw plc. Adobe oraz Acrobat są zastrzeżonymi znakami towarowymi albo znakami towarowymi fi rmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Wszelkie inne nazwy marek oraz nazwy produktów użyte w niniejszym dokumencie są nazwami towarowymi, znakami usług, znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do ich właścicieli. Gwarancja Sprzęt wymagający sprawdzenia w ramach gwarancji należy zwrócić dostawcy. Reklamacje nie będą uwzględnione w przypadku, gdy sprzęt fi rmy Renishaw został niewłaściwie zainstalowany bądź użyty lub zaistniały próby jego naprawiania albo regulacji przez osoby nieuprawnione. Należy uzyskać wcześniejszą zgodę fi rmy Renishaw w przypadkach, gdy sprzęt Renishaw ma być zastąpiony lub zdemontowany. Niedopełnienie tego wymagania spowoduje utratę gwarancji. Patenty Cechy bezdotykowego systemu detekcji uszkodzeń narzędzi TRS1 i związanych z nim produktów podlegają ochronie zgłoszenia patentowego. Numer katalogowy fi rmy Renishaw: H-2000-5267-01-A Data wydania: 10 2005

1 Spis treści Informacje wstępne... 2 Ostrzeżenia i uwagi... 3 Etykiety ostrzegające o działaniu lasera i ich rozmiary... 4 Informacje ogólne... 5 Wprowadzenie... 5 Procedury programowe... 5 Działanie wskaźnika stanu sondy... 5 Diody słupka wskaźnikowego... 5 Typowe parametry działania TRS1... 5 Instalacja... 6 Mocowanie... 6 Zasilanie powietrzem... 7 Połączenia elektryczne: Połączenie TRS1 z układem sterowania obrabiarki... 9 Konfi guracja systemu... 10 Ustawianie zasięgu... 10 Wyznaczanie położenia kontrolnego... 10 Czystość... 11 Rozwiązywanie problemów... 12 Dane techniczne... 13 Konserwacja system TRS1... 14 Konserwacja zespół regulatora ciśnienia powietrza... 16 Lista części zamiennych... 18

2 Informacje wstępne Renishaw plc deklaruje, że produkt: Nazwa TRS1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z WYMAGANIAMI UNII EUROPEJSKIEJ Opis Bezdotykowy system detekcji uszkodzeń narzędzi został wyprodukowany zgodnie z następującymi normami: BS EN 61326: 1998/ Wyposażenie elektryczne dla pomiarów, sterowania i zastosowań laboratoryjnych A1:1998/A2:2001 Wymagania kompatybilności elektromagnetycznej (EMC). Odporność zgodnie z załącznikiem A - lokalizacje przemysłowe. Emisje zgodnie z ograniczeniami załącznika A (nie do użytku domowego). BS EN 60825-1:1993/ Bezpieczeństwo urządzeń laserowych. A2:2001 Część 1: Klasyfi kacja wyposażenia, wymagania oraz podręcznik użytkownika. oraz, że odpowiada wymaganiom poniższych dyrektyw (wraz ze zmianami): 89/336/EEC 73/23/EEC Kompatybilność elektromagnetyczna Niskie napięcie Powyższe informacje stanowią streszczenie z pełnej deklaracji zgodności z wymaganiami Unii Europejskiej. Jej kopia jest dostępna w fi rmie Renishaw na żądanie.

Ostrzeżenia i uwagi 3! Ostrzeżenia Skutkiem stosowania sterowania lub regulacji, bądź wykonywania procedur innych niż przedstawione w tej publikacji, może być narażenie na działanie niebezpiecznego promieniowania. Przed przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych systemu TRS1 należy wyłączyć zasilanie energią elektryczną. Używając systemu TRS1 zawsze należy stosować podstawowe środki ostrożności w celu zmniejszenia zagrożenia pożarowego, porażenia prądem elektrycznym i doznania obrażeń ciała, które obejmują następujące zalecenia: Zapoznać się z wszystkimi instrukcjami przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu. Urządzenie musi być instalowane wyłącznie przez wykwalifi kowanych, przeszkolonych pracowników. Stosować osłony na oczy. Unikać wdychania oparów chłodziwa z obrabiarki. Uwaga! Bezpieczeństwo pracy z urządzeniami laserowymi Laser używany w bezdotykowym systemie detekcji uszkodzeń narzędzi TRS1 firmy Renishaw emituje ciągłe, widzialne, czerwone śwatło o długości fali 670 nm, o mocy wyjściowej nie przekraczającej 1 mw. Wykorzystany laser został zakwalifikowany jako produkt klasy 2 według definicji normy brytyjskiej BS EN 60825-1:1993 + A2: 2001. Laser ten spełnia wymagania 21CFR 1040.10, za wyjątkiem odchyleń zawartych w ogłoszeniu Laser Notice Nr 50 z dnia 26 lipca 2001. Norma BS EN 60825-1 nakazuje naklejanie etykiety ostrzegającej o działaniu lasera oraz etykiety objaśniającej. Etykieta ostrzegająca oraz etykieta objaśniająca są przymocowane w sposób trwały na jednym z boków obudowy (zobacz na stronie 4 w celu uzyskania szczegółowych informacji). Zestaw zawiera samoprzylepną etykietę ostrzegawczą przeznaczoną do naklejenia na kabinie. Nie utrudniać wypływu powietrza w mikrootworów. Nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę światła lasera. Zadbać, aby wiązka laserowa nie trafiała do oczu po odbiciu od powierzchni odbijającej światło.

4 Etykiety ostrzegające o działaniu lasera i ich wymiary 73 68 3 Ø4,7 Soczewka odbiornika (Rx) 38 Etykieta ostrzegawcza 5 4,5 67 72 83 Apertura nadajnika (Tx) 32 Laser } Słupek wskaźnikowy poziomu sygnału (zapoznaj się z informacjami na stronie 5) Płaska powierzchnia 19,8 Etykieta ostrzegawcza Etykieta objaśniająca 14 Wskaźnik stanu LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT 1mW MAXIMUM OUTPUT EMITTED WAVELENGTH 670nm COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND IEC 60825-1/A2:2001 Śruba regulacji ostrości odbiornika Śruba regulacji ostrości odbiornika 6,5 21,5 Śruba montażowa M6 19 2 identyczne szczeliny na śruby M4 3 36 2 18,5 Wymiary w mm

Informacje ogólne 5 Wprowadzenie Niniejszy rozdział instrukcji opisuje instalację i konserwację bezdotykowego systemu detekcji uszkodzeń narzędzi TRS1 fi rmy Renishaw. TRS1 jest laserowym, bezdotykowym systemem detekcji uszkodzeń narzędzi, zaprojektowanym specjalnie dla narzędzi o pełnym przekroju, na przykład wierteł i gwintowników. Narzędzie obraca się z prędkością 1000 obr/min i jest przesuwane przez wiązkę laserową. Następuje uaktywnienie sygnału wyjściowego i jeśli narzędzie zostanie wykryte przez odbiornik, dochodzi do zmiany sygnału wyjściowego. Procedury programowe Przykładowe programy przeznaczone do szybkiego wykrywania uszkodzeń narzędzi o pełnym przekroju są dostępne dla wielu typów sterowników obrabiarek. Zapoznaj się z informacjami zamieszczonymi na dysku CD znajdującym się z tyłu tej książki. Działanie wskaźnika stanu sondy Dioda wskaźnika umieszczona z przodu układu sygnalizuje stan sondy użytkownikowi. Barwa światła Brak światła Czerwony Zielony Stan Zasilanie wyłączone uszkodzone narzędzie lub brak narzędzia Zostało wykryte prawidłowe narzędzie! UWAGA: Narzędzie musi obracać się z prędkością 1000 obr/min w punkcie kontrolnym w wiązce lasera, aby mogło być wykryte. Diody słupka wskaźnikowego Diody słupka wskaźnikowego sygnalizują poziom światła padającego na odbiornik. Jeżeli nie świeci słupek wskaźnikowy, oznacza to, że w odbiorniku nie zostało wykryte światło lasera. Zielony Zielony Żółty Żółty Należy tak zestroić TRS1, aby świeciła jak największa liczba diod Czerwony Typowe parametry techniczne TRS1 System TRS1 jest w stanie wykryć wiertło Ø1 mm, odbijające światło, w odległości 2 m i Ø0,5 mm w odległości 0,3 m zależnie od instalacji, konfiguracji oraz typu/stanu narzędzia. Uwaga: Warunkiem zadowalającego wykrywania narzędzi jest, aby odbite światło powracało do systemu TRS1. Przed wykonaniem cyklu wykrywania uszkodzeń narzędzi należy upewnić się, że każde z narzędzi jest wykrywane przez system TRS1, ponieważ możliwości detekcji zmieniają się wraz z zasięgiem, sposobem instalacji i konfiguracji.

6 Instalacja mocowanie Mocowanie Powierzchnia zamocowania musi być na tyle sztywna, aby zapobiegać przemieszczaniu się wiązki światła laserowego wskutek drgań lub uginania się. Gdy wiązka światła laserowego zmienia położenie, wtedy narzędzia mogą nie zostać wykryte, zwłaszcza narzędzia o małej średnicy. Uwagi: Tam gdzie jest to możliwe, system TRS1 musi być zamocowany w taki sposób, aby wiązka światła laserowego nie świeciła poza obrabiarkę. W przypadkach, gdy jest to niemożliwe, otwarta ścieżka przebiegu promienia powinna znajdować się powyżej lub poniżej poziomu oczu. Można stosować ograniczniki promienia w postaci kawałka czarnej taśmy samoprzylepnej przymocowanej na zewnętrznej stronie okna osłony obrabiarki. TRS1 należy mocować możliwie najbliżej wykrywanych narzędzi, w taki sposób, aby wiązka światła laserowego była pod kątem 90 stopni względem końca narzędzia. Dla zapewnienia optymalnej sprawności działania system TRS1 musi być instalowany prostopadle do osi narzędzia, zapoznaj się ze schematem na stronie 10. Sprawność działania ulegnie pogorszeniu, gdy nie zostanie osiągnięta prostopadłość i wpływ ten wzrasta wraz z odległością. Musi być zapewniona możliwość przemieszczania narzędzia w osi Z względem systemu TRS1, tak aby można było sprawdzać narzędzia o różnej długości. Im bliżej systemu TRS1 znajduje się narzędzie, tym wyższy jest poziom odbitego światła, dzięki czemu łatwiejsza jest detekcja małych narzędzi lub narzędzi specjalnych. Aby zapewnić maksymalny okres użytkowania, system należy zamocować w takim położeniu, by stopień zanieczyszczenia wiórami mógł być utrzymywany na minimalnym poziomie. Uwaga: System TRS1 nie może być mocowany na boku lub skierowany do góry. 1. System należy mocować na sztywnej części obrabiarki - zobacz przedstawione poniżej schematy, aby uzyskać informacje o możliwych konfiguracjach mocowania. Śruby mocujące M6 dokręcać kluczem płaskim 10 mm oraz kluczem trzpieniowym sześciokątnym 5 mm z momentem 8,3 Nm. Śruby mocujące M4 dokręcać kluczem trzpieniowym sześciokątnym 3 mm z momentem 2,6 Nm. 2. Zaopatrzyć system w osłonę kabla oraz zabezpieczenie przewodów powietrza zobacz poniższy schemat. 3. Przyłączyć kabel do układu sterowania obrabiarki zapoznaj się ze schematem na stronie 9. Śruba M6 (jest dostarczana) Demontowany wspornik nastawczy Śruby M4 (nie są dostarczane) Śruby M4 (nie są dostarczane) Nakrętka M6 (jest dostarczana) Część konstrukcji maszyny Zamocowanie z tyłu Osłona kabla Sprężysta osłona przewodu powietrza Zamocowanie z boku

Instalacja zasilanie powietrzem 7 Zasilanie powietrzem W systemie TRS1 wykorzystuje się zasilanie czystym powietrzem do zabezpieczania nadajnika laserowego w warunkach panujących w przestrzeni roboczej obrabiarki. Zaleca się utrzymywanie włączonego zasilania powietrzem przez cały czas, aby zapobiegać zanieczyszczeniu. Powietrze zasilające system TRS1 musi spełniać wymagania jakości powietrza klasy 1.7.2 zawarte w normie ISO 8573-1 i być wolne od wilgoci. Jeżeli nie można zagwarantować takiej jakości powietrza, z fi rmy Renishaw można uzyskać dodatkowy zespół filtrowania powietrza zobacz listę części na stronie 18. Należy zapoznać się także z wykresem na stronie 11, który podaje zalecane ciśnienie powietrza w zależności od długości zainstalowanego przewodu doprowadzającego powietrze. Awaria zasilania powietrzem może spowodować zanieczyszczenie systemu TRS1. Zanieczyszczenie wskazuje fakt rozproszenia plamki światła laserowego, która rzucona na kawałek białego papieru powinna być ostra. Zapoznaj się z dwiema poniższymi ilustracjami. Jeżeli podejrzewane jest zanieczyszczenie, należy wykonać procedurę czyszczenia (informacji szukaj w rozdziale Czyszczenie na stronie 14). Prawidłowa plamka świetlna Rozproszona plamka świetlna Ciśnienie powietrza Informacje o zalecanym ciśnieniu w zależności od długości przewodu doprowadzającego powietrze można uzyskać zapoznając się z poniższym wykresem. Ciśnienie powietrza (bar) 5 4.5 4 3.5 3 Zalecane ciśnienie powietrza Minimalne ciśnienie powietrza 2.5 2 1.5 5 10 15 20 25 30 Długość przewodu doprowadzającego powietrze (m)

8 Instalacja zasilanie powietrzem! UWAGA: Nie należy przyłączać systemu TRS1 do źródła zaolejonego powietrza. Przed podłączeniem należy oczyścić wszystkie przewody doprowadzające. Podłączenie i czyszczenie układu zasilania powietrzem! UWAGA: Podczas tej operacji należy założyć okulary ochronne. 1. Przyłączyć odpowiedni przewód doprowadzający powietrze do źródła zasilania powietrzem. 2. Przed przyłączeniem tego przewodu do zespołu regulatora powietrza, należy na krótko włączyć zasilanie powietrzem, aby usunąć z niego wszelkie zanieczyszczenia. 3. Przyłączyć jeden koniec przewodu powietrza o średnicy 4 mm do regulatora ciśnienia powietrza. 4. Odciąć odpowiedni odcinek przewodu doprowadzającego powietrze o średnicy 4 mm, tak aby przewód był jak najkrótszy, co zapewni zminimalizowanie spadku ciśnienia powietrza. Zapisać długość zainstalowanego przewodu. 5. Tymczasowo owinąć taśmą swobodny koniec przewodu, aby wyeliminować możliwość przedostania się chłodziwa lub zanieczyszczeń do jego wnętrza. 6. Przepchnąć swobodny koniec przewodu poprzez osłonę i adapter. 7. Przed podłączeniem tego przewodu, należy na krótko włączyć zasilanie powietrzem, aby usunąć z niego wszelkie zanieczyszczenia. 8. Przyłączyć swobodny koniec przewodu doprowadzający powietrze do systemu TRS1. 9. Przepchnąć sprężyste zabezpieczenie przewodu powietrza przez przyłącze powietrza systemu TRS1. 10. Włączyć zasilanie powietrzem i ustawić wartość ciśnienia zgodnie z wykresem zamieszczonym na stronie 7. Układ regulacji ciśnienia Wylot powietrza System TRS1 Przewód zasilania powietrzem Ø4 mm Osłona kabla Sprężyste zabezpieczenie przewodu powietrza Przed przyłączeniem przedmuchać przewód zasilania powietrzem w celu usunięcia zanieczyszczeń, ponieważ małe cząstki mogą spowodować zatkanie dyszy powietrza.! UWAGA: Zasilanie powinno być włączone na stałe, bowiem w przeciwnym razie do systemu TRS1 może przedostać się chłodziwo.

Połączenia elektryczne: Połączenie TRS1 ze sterownikiem obrabiarki 9 Zasilanie System TRS1 może pobierać energię z układu zasilania obrabiarki CNC prądem stałym o znamionowym napięciu 12 V do 24 V. Zakres napięcia zasilającego prądu stałego wynosi 11 V do 30 V maksymalnie, a typowy pobór prądu wynosi 45 ma. Alternatywnie, system TRS1 może być zasilany z zasilacza PSU3 fi rmy Renishaw. Wyjście przekaźnika półprzewodnikowego jest zabezpieczone bezpiecznikiem 50 ma. Aby go przestawić do stanu wyjściowego, należy odłączyć zasilanie i usunąć przyczynę awarii powodującą zadziałanie bezpiecznika.! UWAGA: Gdy sygnał wyjściowy przekaźnika półprzewodnikowego zostanie przyłączony jako zwierny (N/O), system TRS1 będzie pozostawał w stanie niewyzwolonym, jeśli nie zostanie przerwane zasilanie energią albo system TRS1 nie zostanie uszkodzony. TRS1 doprowadzenie zasilania { brązowy biały CNC +11 VDC do 30 VDC 0 VDC zasilanie TRS1 przekaźnik półprzewodnikowy wyjściowego sygnału stanu Stan narzędzie wykryte narzędzie nie wykryte Masa N/C* N/O** szary zielony żółty czarny Styk przekaźnika półprzewodnikowego (SSR) *Rozwierny **Zwierny (N/C) (N/O) Otwarty Zamknięty Zamknięty Otwarty zasilanie modułu wejść/wyjść sygnał wejściowy sondy. Przyłączyć albo żółty, albo zielony przewód, lecz NIE PRZYŁĄCZAĆ obu przewodów. Upewnić się, że połączenie jest prawidłowe, ZANIM zostanie odcięty zapasowy przewód. ekran Uziemienie ochronne sterownika (zwane również PE, punktem gwiazdy lub szyną uziemienia). Masa układu sterowania Ważna uwaga: Powyższy schemat jest przykładowym schematem połączeń. Schematy dla konkretnego sterownika można przejrzeć w pliku readme.txt A-4010-0014, który znajduje się na dysku CD z tyłu tej książki.

10 Konfiguracja systemu Ustawianie zasięgu 1. Umieścić narzędzie wzorcowe w miejscu, gdzie ma być wykonywana kontrola narzędzi. Należy znać długość narzędzia wzorcowego, a jego średnica musi być równa średnicy najmniejszego narzędzia, które będzie kontrolowane, ponieważ w tym przypadku sygnał światła odbitego będzie najsłabszy. 2. Zmierzyć odległość narzędzia od powierzchni czołowej TRS1 (zasięg ten musi mieścić się w zakresie od 300 mm do 2 m). 3. Wkrętakiem z płaskim ostrzem ustawić śrubę regulacji ostrości odbiornika w takim położeniu, aby wskaźnik znalazł się naprzeciw oznaczenia żądanego zasięgu. Soczewka odbiornika (Rx) Apertura nadajnika (Tx) Słupek } wskaźnikowy poziomu sygnału Śruba regulacji ostrości odbiornika 90 3 mm Wskaźnik stanu 300 mm do 2 m Wyznaczanie położenia kontrolnego 1. Obracać narzędzie wzorcowe z prędkością 1000 obr/min. 2. Koniec narzędzia wzorcowego ustawić na głębokości około 3 mm w wiązce światła lasera zapoznać się ze schematem na stronie 10. Przemieścić w kierunku bocznym system TRS1 względem narzędzia w taki sposób, aby uzyskać świecenie największej liczby diod słupka wskaźnikowego (zapoznać się ze schematem na stronie 5). Alternatywnie, umieścić za narzędziem kawałek białego papieru i ustawić cień narzędzia na środku czerwonej plamki światła lasera. Przy odległości rozstawienia 2 m możliwe będzie uzyskanie świecenia tylko jednej diody słupka wskaźnikowego w przypadku narzędzia o najmniejszej średnicy. Odbierany sygnał będzie wzrastał w miarę zmniejszania rozstawienia. 3. Śruby mocujące M6 dokręcać kluczem płaskim 10 mm oraz kluczem trzpieniowym sześciokątnym 5 mm z momentem 8,3 Nm. Śruby mocujące M4 dokręcić kluczem trzpieniowym sześciokątnym 3 mm z momentem 2,6 Nm i sprawdzić, czy doszło do przemieszczenia systemu TRS1. 4. Zapisać współrzędne X i Y położenia kontrolnego. Instalacje, w których system TRS1 nie przemieszcza się w osiach X lub Y, wymagają wprowadzenia tylko współrzędnej Z. 5. Przemieścić narzędzie tylko w osi Z do położenia, w którym promień światła lasera oświetla zaledwie końcówkę narzędzia. Zapisać współrzędną Z. 6. Dodać długość narzędzia wzorcowego do wartości tej współrzędnej Z. 7. Wprowadzić to położenie kontrolne do pamięci dostępnej dla programu szybkiego wykrywania narzędzi. 8. Domyślne położenie kontrolne to położenie w odległości 3 mm od końca narzędzia, ale użytkownik może zmodyfi kować tę wartość. 9. Użytkownik odpowiada za to, aby zapewnić detekcję każdego narzędzia w położeniu kontrolnym. Uwaga: Jeśli po zamocowaniu systemu na obrabiarce okaże się, że nie ma dostępu do śruby ustawiania zasięgu, czynność ustawienia zasięgu można wykonać poza obrabiarką. (ciąg dalszy na stronie 11)

Konfiguracja systemu 11 Śruba regulacji ostrości odbiornika Wkrętak z płaskim ostrzem Czystość Zaleca się regularne przemywanie systemu TRS1 chłodziwem o niskim ciśnieniu podczas cykli skrawania. Pomoże to uniknąć gromadzenia się wiórów lub osadów wyschniętego chłodziwa na soczewce odbiornika, a funkcję przemywania można realizować w łatwy sposób, skierowując rozpylacz chłodziwa na przednią część systemu TRS1.

12 Rozwiązywanie problemów Usterka Nie świeci wskaźnik stanu. Następuje zmiana na wskaźniku stanu, lecz na sterowniku nie pojawia się sygnał przestawienia. Nie pojawia się wiązka światła laserowego. System TRS1 nie wykrywa wszystkich dobrych narzędzi. System nie wykrywa określonego dobrego narzędzia. Rozproszenie wiązki światła laserowego. Sposób naprawy Sprawdzić przyłączenie zasilania. Sprawdzić, czy nie doszło do uszkodzenia kabla. Sprawdzić, czy wykorzystywany jest właściwy styk przekaźnika (zwierny lub rozwierny). Sprawdzić połączenie przy sterowniku. Sprawdzić, czy aktywny jest prawidłowy sygnał przestawiania. Sprawdzić, czy nie doszło do zablokowania apertury nadajnika (Tx). Sprawdzić przyłączenie zasilania. Sprawdzić, czy prędkość obrotowa wrzeciona została ustawiona na 1000 obr/min bez ustawienia obejścia blokady prędkości. Sprawdzić, czy nie doszło do zanieczyszczenia lub uszkodzenia soczewki odbiornika (Rx). Sprawdzić, czy zasięg mieści się w zakresie od 300 mm do 2 m. Sprawdzić zestrojenie systemu w osiach X, Y i Z. Sprawdzić położenie narzędzia w wiązce światła laserowego w punkcie kontrolnym. Sprawdzić prawidłowość ustawienia śruby regulacji ostrości odbiornika. Sprawdzić, czy wiązka światła trafi a narzędzie pod kątem 90 względem osi obrotu narzędzia. Sprawdzić, czy narzędzie zapewnia wystarczająco dobre odbicie światła (musi świecić słupek wskaźnikowy). Sprawdzić, czy chłodziwo na narzędziu nie zakłóca wiązce światła pola widzenia narzędzia. Jeżeli tak jest, należy przejść na bardziej czystą część narzędzia lub usunąć chłodziwo zawirowaniem narzędzia, przedmuchaniem powietrzem lub inną metodą. Jeżeli narzędzie nie posiada pełnego przekroju, może nie zostać wykryte. Oczyścić układ optyczny nadajnika (Tx) oraz zidentyfi kować źródło zanieczyszczenia. Uwaga: W celu uzyskania najnowszej wersji schematu rozwiązywania problemów należy odwiedzić witrynę fi rmy Renishaw w Internecie pod adresem www.renishaw.pl. Następnie wykonać wyszukiwanie TRS1.

Dane techniczne 13 Zastosowanie Szybkie, bezdotykowe wykrywanie uszkodzeń narzędzi o pełnym przekroju. Temperatura pracy od 5 C do 50 C Temperatura 10 C do 70 C przechowywania Stopień ochrony IPX8 przy włączonym zasilaniu powietrzem. Trwałość Przetestowano dla > 1 miliona cykli włączenia/wyłączenia. Średnica narzędzia Zobacz na stronie 5. Zasilanie powietrzem Przewód doprowadzający powietrze Ø4 mm należy zapoznać się z wykresem na stronie 7, przedstawiającym zalecane ciśnienie powietrza w zależności od długości przewodu doprowadzającego powietrze. Zasilanie powietrzem systemu TRS1 musi spełniać wymagania normy ISO 8573-1: czystość powietrza w klasie 1.7.2. Masa 0,75 kg wraz z odcinkiem kabla o długości 10 m. Mocowanie Przewidziany jest wspornik montażowy z otworami montażowymi M4. Alternatywny sposób zamocowania zapewnia układ otworów M4 w obudowie urządzenia. Zasięg Zobacz na stronie 5. Napięcie wejściowe +11 V do 30 V Pobór prądu Zazwyczaj mniej niż 45 ma. elektrycznego Kabel Kabel 5-żyłowy ekranowany. Każda z żył w izolacji 18/0,1. Ø5,0 x 10 m. Sygnał wyjściowy Stan styku przekaźnika półprzewodnikowego (SSR) zwiernego/rozwiernego o obciążeniu maks. 40 ma (zabezpieczonego bezpiecznikiem 50 ma), zobacz na stronie 9.

14 Konserwacja system TRS1 Wprowadzenie System TRS1 wymaga konserwacji w minimalnym zakresie, ponieważ został zaprojektowany do pracy jako stałe wyposażenie centrów obróbkowych sterowanych numerycznie w środowisku gorących wiórów metalowych oraz chłodziwa. Powinny być wykonywane tylko procedury konserwacyjne opisane w tej instrukcji. Dalszy demontaż i naprawa sprzętu fi rmy Renishaw jest operacją wysokospecjalizowaną i powinna być wykonywana tylko w autoryzowanych Centrach serwisowych firmy Renishaw. Sprzęt wymagający naprawy, przeglądu lub sprawdzenia w ramach gwarancji należy zwrócić do dostawcy. Wskazówki TRS1 jest urządzeniem precyzyjnym i należy obchodzić się z nim ostrożnie. Podczas cykli skrawania należy stosować przemywanie chłodziwem o niskim ciśnieniu w celu zabezpieczenia systemu TRS1 przed gromadzeniem się wiórów. Dbać, aby system był pewnie przytwierdzony do swego sztywnego zamocowania. Nie dopuszczać do nadmiernego zbierania się odpadków materiału wokół systemu. Utrzymywać w czystości połączenia elektryczne. Ciągły strumień powietrza zabezpiecza system TRS1. Średnio raz na 3 miesiące należy sprawdzać, czy elementy optyczne nie zostały zanieczyszczone. Odstępy przeglądów można wydłużyć lub skrócić na podstawie doświadczenia eksploatacyjnego zobacz wskazówki na stronie 7. Czyszczenie Czyszczenie może być konieczne w sytuacji, gdy powietrze doprowadzane do TRS1 ulegnie zanieczyszczeniu lub gdy system będzie pozostawiony w obecności chłodziwa z wyłączonym strumieniem powietrza. Nadmierne zanieczyszczenie spowoduje zablokowanie wiązki światła lasera i uniemożliwi działanie TRS1. W takiej sytuacji dioda STATUS nie zmieni stanu, gdy zostanie wykryte prawidłowe narzędzie. Gdy podejrzewa się zanieczyszczenie, przed oczyszczeniem systemu należy zidentyfi kować i usunąć przyczynę zanieczyszczenia. W razie potrzeby wymienić przewód doprowadzający powietrze zobacz na stronie 7. Jeśli soczewka odbiornika została zanieczyszczona, należy ją oczyścić, zapoznaj się z informacjami na stronie 14. Niezbędne wyposażenie klucz do nakrętek z wcięciami. płyn do czyszczenia Solvent cleaner plus, RS nr 266-0856 (zalecany) lub alkohol izopropylowy. sprężone powietrza w aerozolu Dust Remover (RS nr 846-698). 2 opakowania wacików poliestrowych (RS nr 408-1794).! UWAGA: Przed zdjęciem nasadki powietrznej należy wyłączyć zasilanie energią elektryczną, aby uniknąć narażenia na działanie promienia lasera. System TRS1 należy czyścić w następujący sposób: 1. Zapisać wartość ciśnienia powietrza zasilającego, a następnie wyłączyć zasilanie powietrzem oraz energią elektryczną. 2. Zdjąć nasadkę powietrzną z nadajnika przy użyciu przewidzianego klucza do nakrętek z wcięciami. 3. Włączyć zasilanie powietrzem oraz zwiększyć jego ciśnienie, aby usunąć chłodziwo, które mogło zebrać się wewnątrz rurociągów. 4. Kiedy chłodziwo przestanie wypływać, wyłączyć zasilanie powietrzem. (ciąg dalszy na stronie 15)

Konserwacja system TRS1 15 Klucz do nakrętek z wcięciami Zasilanie energią elektryczną Nasadka powietrzna Zasilanie powietrzem 5. Spryskać wgłębienie soczewki płynem do czyszczenia. 6. Zetrzeć wszelkie ślady oleju. 7. Spryskać płynem do czyszczenia powierzchnię soczewki oraz oczyścić ją wacikiem. 8. Sprawdzić prawidłowość plamki świetlnej zobacz na stronie 7. 9. Oczyścić nasadkę powietrzną usuwając wszelkie ślady oleju i innych zanieczyszczeń. 10. Założyć nasadkę powietrzną i dokręcić ją z momentem 2 Nm, nie zapominając o założeniu pierścienia uszczelniającego o przekroju kołowym. 11. Włączyć zasilanie powietrzem i ustawić wartość ciśnienia zapisaną w czynności 1. 12. Oczyścić także soczewkę odbiornika przy użyciu płynu do czyszczenia oraz wacika poliestrowego, jak to opisano w czynności 5 do 7. 13. Włączyć zasilanie energią elektryczną. Wacik poliestrowy RS Components Ltd. numer katalogowy 408-1794 (zalecany) Środek czyszczący RS Components Ltd numer katalogowy 266-0856 (zalecany). Alternatywnie można zastosować alkohol izopropylowy.

16 Konserwacja zespół regulatora ciśnienia powietrza Uwaga: Poniższa procedura odnosi się do zespołu regulatora powietrza M-2253-5120, który jest dostępny w fi rmie Renishaw. Sprawdzanie poziomu płynu Należy regularnie sprawdzać poziom cieczy gromadzącej się w każdym z pojemników fi ltra. Ważne jest utrzymanie poziomu cieczy poniżej elementu filtrującego. Usuwanie zanieczyszczeń Spuszczanie cieczy gromadzącej się w filtrze należy wykonywać zgodnie z poniższą instrukcją: 1. Zapisać wartość ciśnienia powietrza zasilającego, a następnie wyłączyć zasilanie powietrzem. Pewna część cieczy zostanie spuszczona z pojemnika. 2. Włączyć zasilanie powietrzem i ustawić wartość ciśnienia zapisaną w czynności 1. 3. Powtarzać czynności 1 i 2 aż do całkowitego opróżnienia pojemników. Pokrętło regulacji ciśnienia powietrza Układ regulacji ciśnienia i fi ltrowania powietrza Układ fi ltru usuwającego olej Otwór spustowy pojemnika fi ltru Rozkładanie i składanie elementów filtru Regularnie sprawdzać elementy fi ltrujące. Należy je wymieniać w przypadku zabrudzenia lub zawilgocenia lub przynajmniej raz w roku. Postępować zgodnie z poniższą instrukcją: 1. Zapisać wartość ciśnienia powietrza zasilającego, a następnie wyłączyć zasilanie powietrzem. 2. Odkręcić dłonią pojemnik fi ltru. 3. Wyjąć pierścień uszczelniający o przekroju kołowym (o-ring) z rowka pojemnika fi ltru. Wyrzucić ten pierścień. 4. Odkręcić i wyjąć element fi ltrujący. 5. Założyć fi ltr zamienny oraz pierścień uszczelniający o przekroju kołowym, tam gdzie ma to zastosowanie. Przedstawiono je na ilustracji na następnej stronie, w ramce A zaznaczonej linią kropkowaną. (ciąg dalszy na stronie 17)

Konserwacja zespół regulatora ciśnienia powietrza 17 6. Założyć nowy pierścień uszczelniający w rowku pojemnika fi ltru. 7. Założyć pojemnik fi ltru i dokręcić dłonią. 8. Włączyć zasilanie powietrzem i ustawić wartość ciśnienia zapisaną w czynności 1. Pojemnik fi ltru regulatora ciśnienia powietrza Pojemnik fi ltru usuwającego olej Wymiana pozostałych części z zestawu serwisowego 1. Zapisać wartość ciśnienia powietrza zasilającego, a następnie wyłączyć zasilanie powietrzem. 2. Przy użyciu klucza o rozmiarze 38 mm zdjąć głowicę regulatora. 3. Wyjąć części składowe (przedstawione na rysunku w ramce B zaznaczonej linią kropkowaną) z korpusu regulatora. 4. Założyć nowe części do korpusu regulatora. 5. Założyć głowicę regulatora i dokręcić ją z momentem 7,7 Nm. 6. Włączyć zasilanie powietrzem i ustawić wartość ciśnienia zapisaną w czynności 1. Uwaga: Elementy pokazane w ramkach A i B zaznaczonych liniami kropkowanymi wchodzą w skład zestawu serwisowego dostępnego w fi rmie Renishaw (zobacz listę części na stronie 18). A B

18 Lista części zamiennych Typ Numer części Opis TRS1 A-4178-0400 zespół TRS1, kabel o długości 10 m, wspornik montażowy, klucz do nakrętek z wcięciami, dysk CD z dokumentacją produktu i oprogramowaniem, znak ostrzegający o działaniu lasera zestaw TRS1 A-4178-1000 wszystkie elementy zawarte w zestawie A-4178-0400 plus osłona kabla, regulator ciśnienia powietrza, przewód doprowadzający powietrze o długości 25 m oraz osłona przewodu powietrza klucz do nakrętek z wcięciami P-TL09-0005 służy do demontażu nasadki powietrznej zestaw zespołu zasilania powietrzem zestaw serwisowy fi ltru powietrza A-2253-5120 regulator ciśnienia powietrza z 2 króćcami powietrza Ø4 mm i manometrem, przewód doprowadzający powietrze Ø4 mm o długości 25 m P-FI01-S002 zestaw serwisowy dla regulatora ciśnienia powietrza - części dla obu pojemników fi ltru fi ltr powietrza Deluxe P-FI01-0008 regulator ciśnienia powietrza z sygnalizacją zatkania fi ltru i funkcją automatycznego spustu dysk CD z dokumentacją produktu i z oprogramowaniem A-2000-1001 instrukcje instalacji oraz użytkowania systemu, podręczniki programowania, instrukcje użytkowania i instalowania oprogramowania osłona kabla P-CF01-0001 sprzedawana w odcinkach o żądanej długości przewód doprowadzający P-PF26-0010 rurka z czarnego nylonu o średnicy 4 mm o długości 25 m powietrze PSU3 A-2019-0018 układ PSU3 zasilania energią elektryczną (szczegóły są podane w arkuszu danych technicznych H-2000-2200, który jest dostępny w języku angielskim w witrynie firmy Renishaw www.renishaw.com) osłona przewodu powietrza M-2253-0207 osłona ze stali nierdzewnej Ø7 mm x 4 m dla przewodu rurowego powietrza dławik kablowy P-CF02-0001 dławik kablowy dla osłony kabla dławik kablowy P-CA61-0054 dławik kablowy (z kołpakiem) dla osłony przewodu doprowadzającego powietrze przeciwnakrętka P-NU09-0016 przeciwnakrętka M16 x 1,5 nasadka powietrzna A-4178-0440 zamienna nasadka powietrzna

Renishaw Sp z.o.o. ul. Szyszkowa 34, 02-285 Warszawa, Polska T +48 22 577 11 80 F +48 22 577 11 81 E poland@renishaw.com www.renishaw.pl Aby zapoznać się z danymi teleadresowymi przedstawicielstw firmy na świecie, zapraszamy do odwiedzenia www.renishaw.com/contact *H-2000-5267-01*