S ECOND SUNDAY OF ADVENT D RUGA NIEDZIELA ADWENTU December 8, Grudnia 2013

Podobne dokumenty
F IRST SUNDAY OF ADVENT P IERWSZA NIEDZIELA ADWENTU December 1, Grudnia 2013

THIRTY-SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA DRUGA NIEDZIELA ZWYKŁA November 10, Mass Schedule: 8:30 am - English.

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME

NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME August 11, Sierpnia 2013

THE HOLY FAMILY OF JESUS, MARY, AND JOSEPH Ś WIĘTEJ RODZINY December 29, Grudnia 2013

THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA TRZECIA NIEDZIELA ZWYKŁA November 17, Listopada 2013

THIRTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME October 27, Października 2013

THE EPIPHANY OF THE LORD ŚWIĘTO OBJAWIENIA PAŃSKIEGO January 5, Stycznia 2014

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

DWUDZIESTA DZIEWIĄTA NIEDZIELA ZWYKŁA

THIRTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA PIERWSZA NIEDZIELA ZWYKŁA

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

THIRD SUNDAY OF ADVENT TRZECIA NIEDZIELA ADWENTU

TWENTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA PIERWSZA NIEDZIELA ZWYKŁA August 25, Sierpnia 2013

D ZIEŃ ZADUSZNY. November 2, November 2, 2014

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

TWENTY-SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA DRUGA NIEDZIELA ZWYKŁA September 1, Września 2013

S ECOND SUNDAY OF ADVENT D RUGA NIEDZIELA ADWENTU

Lekcja 1 Przedstawianie się

Mass Schedule: 8:30 am - English. 10:30 am - Polish. 7:30 pm - Polish

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

EIGHTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME OSIEMNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA August 4, Sierpnia The Transfiguration of the Lord

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

TWENTY-EIGHTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA ÓSMA NIEDZIELA ZWYKŁA

ADWENT, BOŻE NARODZENIE I OKRES ZWYKŁY

TWENTY-SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA SIÓDMA NIEDZIELA ZWYKŁA October 6, Października 2013

REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ. 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów.

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

PIĄTAIĄTA NIEDZIELAIEDZIELA WIELKANOCNA

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Zestawienie czasów angielskich

NIEDZIELA, (2. niedziela adwentu)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Rozkład materiału treści programowe dla klasy drugiej szkoły podstawowej

SIXTH SUNDAY OF EASTER May 13, Maja 2012 Mother s Day

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Fifth Sunday of Lent April 10, Kwiecien 2011

Rok XIV VI czerwca IX Niedziela Zwykła. Pan wieczernik przygotował zwrotki 1-2, 4-5 Pójdź do Jezusa Wszystko Tobie

Nabożeństwo powołaniowo-misyjne

CZTERNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

DRUGA NIEDZIELA ADWENTU

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

LITURGIA DOMOWA. Modlitwy w rodzinach na niedziele Adwentu Spis treści. Gliwice 2017 [Do użytku wewnętrznego]

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Saint Hedwig R. C. Church

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

Źródło: ks. Andrzej Kiciński,,Historia Światowych Dni Młodzieży * * *

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Can you help me, please? Proszenie o pomoc

Akt oddania się Matce Bożej

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Mass Schedule: 8:30 am - English. 10:30 am - Polish. 7:30 pm - Polish

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Catholic Church in the Diocese of Orange * 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA tel/fax: *

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

W rodzinie wszystko się mieści Miłość i przyjaźń zawiera Rodzina wszystko oddaje Jak przyjaźń drzwi otwiera.

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

PRACA ZBIOROWA ELŻBIETA GIL, NINA MAJ, LECH PROKOP. ILUSTROWANY KATALOG POLSKICH POCZTÓWEK O TEMATYCE JAN PAWEŁ II. PAPIESKIE CYTATY I MODLITWY.

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

EASTER. Director: Fr. Henryk Noga, SVD Secretary: Viola Turek Office Hours: Saturday - 10:00 am - 6:00 pm Sunday - 10:00 am - 1:00 pm.

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

M O D L IT W Y I PIEŚNI M ARYJN E

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

KRYTERIUM WYMAGAŃ Z RELIGII. Uczeń otrzymujący ocenę wyższą spełnia wymagania na ocenę niższą.

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Wstęp...5. Okres Adwentu i Bożego Narodzenia

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11. Spectral Embedding + Clustering

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Propozycje śpiewów na Rekolekcje Oazowe stopnia podstawowego

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Transkrypt:

S ECOND SUNDAY OF ADVENT D RUGA NIEDZIELA ADWENTU December 8, 2013 8 Grudnia 2013 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996 - 8161 * email: polishcenter@sbcglobal.net * website: Director: Fr. Henryk Noga, PhD, SVD Secretary: Alice Chilecki Office Hours: Saturday - 10:00 am - 6:00 pm Sunday - 10:00 am - 1:00 pm Baptisms, Marriages, Funerals by appointment. Confession before each Mass Mass Schedule: Saturday Vigil Mass: Sunday Masses: First Friday Masses: 4:00 pm - English 7:00 am - Latin 9:00 am - English 10:30 am - Polish 8:30 am - English 7:30 pm - Polish

Page 2 SECOND SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 8, 2013 The earth shall be filled with knowledge of the LORD, as water covers the sea. Isaiah 11:9 THE KINGDOM OF HEAVEN IS AT HAND! How are we to respond when we hear that the kingdom of heaven is at hand? John s words, together with today s other readings, can be a source of real hope in our lives. They invite us to relinquish any lingering fears about our unworthiness and accept the reality of God s limitless love for us. They challenge us to repent of our pride and prejudice, and open our hearts to those who are different from us. They encourage us not to despair over the suffering in our world, but to take action to foster God s justice and peace. The period of waiting for a Messiah is over. Jesus is among us here and now, sharing with us his spirit of hope, courage, and love. Now is the time for us to blossom and produce the good fruits of the messianic age. Let us pray: O Flower of Jesse s stem, you have been raised up as a sign for all peoples... Come, let nothing keep you from coming to our aid (Evening Prayer, December 19). Today s Readings: Is 11:1 10; Ps 72:1 2, 7 8, 12 13, 17; Rom 15:4 9; Mt 3:1 12 DECEMBER 6TH, ST. NICHOLAS DAY Dzien Swietego Mikolaja - brings a slight reprieve to the gray winter days, especially to children, who feel that Christmas is still so far away. Someone in the family was selected to represent St. Nicholas and he was often driven in a sleigh to the homes in a Polish village. He was dressed in a long white or red robe, wearing a tall headpiece much like a bishop's miter, a long white flowing beard, and in his hand he held a shepherd's staff. He rebuked the naughty children and praised the nice ones, listening to them as they recited their catechism and prayers. Then he passed around heart-shaped pierniki (gingerbread cookies), holy pictures, and big red apples, which he produced magically from under his cloak. When St. Nicholas could not make the visit personally, his gifts were placed under the children's pillows during the night. The tradition continues today, and Polish children receive gifts on December 6th as well as on December 24th. IMMACULATE CONCEPTION I am the Immaculate Conception. -Words of Our Lady to St. Bernadette Soubirous at Lourdes, 1858 Sat 12/07 4:00 pm +Robert Kowalski from 9599 Knights of Columbus Sun 12/08 9:00 am +Gregory August Lins from Patrice Starbuck Wilson For successful surgery, speedy and completely recovery for 3-years old Nickolas Chirco 10:30 am +Stanisław Lamparski w 15-tą Rocznicę Śmierci od Rodziny Sat 12/14 4:00 pm +Adam Nowak-Przygodzki 3rd Anniversary of death from Family Sun 12/15 9:00 am +Jose Aquilera Medrano from Bob & Margie Goossens 10:30 am +Kazimiera, Bronisława i Piotr Dutkowscy od Dzieci Sat 12/21 4:00 pm +Jack Webb and +Randy Pyle from Mar Sun 12/22 9:00 am +Maria and +Wincenty Kuczynski, Les Carter from Eugenia Carter 10:30 am Za +Florentynę Jarosławską w przypadającą 100 Rocznicę Urodzin, za +Stefana Jarosławskiego i wszystkich zmarłych z Rodziny Jarosławki i Hulisz od Marleny i Andrzeja Hulisz WONDERS Today s readings are filled with startling developments. We hear the clarion cry of one of those rare prophets announcing the coming of the Lord. Isaiah proclaims startling, surprising images of the nearly impossible reconciliation of opposites: calf and lion, leopard and young goat, child and serpent. Isaiah s vision sees all of these creatures living in harmony. This is Eden again; this is paradise. It is God s surprise and promise. Copyright J. S. Paluch Co.. TREASURES FROM OUR TRADITION Outward signs instituted by Christ to give grace is the often-memorized definition of sacrament, but through four decades of reform we have rediscovered the power of sacrament to bestow grace by reshaping our lives as individuals and communities. Not so long ago, most people were not attentive to the nature of sacrament as an act of the Church, a power that flows from the Body of Christ. Fifty years ago, we were inclined to see a sacrament as an encounter between Christ and an individual. Today, we see that definition does not go far enough. God s grace is not a trickle, but a gushing torrent washing over the whole Church. Like a photographer pulling back the camera for a broader picture, today we are not only interested in the person who is being baptized, reconciled, or anointed. We think about how celebrating a sacrament transforms a community. We think about the grace given by Christ to the community that baptizes or marries or ordains or confirms. Sacraments are for the good of the community. Even when it appears to be a private, hidden moment, as in individual confession, a sacrament is always for the sake of the whole body, always more than meets the eye. Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co.

Page 3 KOMENTARZ LITURGICZNY Cykl A, 2 Niedziela Adwentu Czytania: Iz. 11:1-10; Rz. 15:4-9; Mt. 3:1-12 Nawróćie się, bo blisko jest królestwo niebieskie... Spotkania, na których dyskutuje się tematy religijne są ważne i potrzebne. Można w nich sobie wyjaśnić niejedno pytanie i rozwiązać niejeden problem religijny. Wiary jednak nikt w nich nie znajdzie ani jej w sobie nie pogłębi. Żeby uwierzyć w Chrystusa trzeba wyjść na pustynię i przyłączyć się do słuchaczy Jana Chrzciciela. Św. Jan Chrzciciel próbuje uświadomić wszystkim ludziom, jak bardzo potrzebują Jezusa. My jednak nieraz zachowujemy się absurdalnie, wydaje nam się, że tęsknimy za Zbawicielem, a zarazem zamykamy przed Nim bramy naszego serca. Jan Chrzciciel inaczej przemawia do ludzi, którzy wiedzą, że nie zachowują Bożych przykazań, inaczej zaś do tych, którzy uważają się za sprawiedliwych. Do grzeszników Jan Chrzciciel woła tak: Najwyższa już pora, żebyś porzucił swoje grzechy i wrócił na drogę Bożych przykazań. Zaś do ludzi uczciwych i sprawiedliwych woła tak: Wasza uczciwość i sprawiedliwość nie doprowadzi was do życia wiecznego, bo przy takim oddaleniu od Boga nawet wasza uczciwość i sprawiedliwość przeżarta jest od wewnątrz robakiem grzechu. Musicie waszą uczciwość i sprawiedliwość napełnić miłością Boga i bliźniego. Dzisiejsza Ewangelia zawiera najważniejsze wyjaśnienie, dlaczego wielu ludzi nie uwierzyło w Chrystusa. Nie uwierzyło w Chrystusa również wielu spośród tych, którzy słuchali bezpośrednio Jego nauk i byli naocznymi świadkami Jego cudów. Mianowicie nie wszyscy, do których przychodzi Pan Jezus, są do wiary w Niego przygotowani. Żeby Go przyjąć i uwierzyć w Niego, trzeba przedtem dobrze usłyszeć słowa Jana: Przygotujcie drogę Panu, prostujcie ścieżki dla Niego. W języku polskim głos wołającego na pustyni oznacza głos bardzo ważny, ale przez nikogo nie słyszany. Byłoby to straszne dla nas nieszczęście, gdybyśmy w taki sposób byli zamknięci na głos Jezusa Chrystusa. Bo to by znaczyło, iż odwracamy się od naszego Zbawiciela i Go nie potrzebujemy. Dlatego spróbujmy sobie uświadomić, iż chodzi tu o rzecz najwyższej dla nas doniosłości i starajmy się rzetelnie te słowa usłyszeć. WSZECHMOGĄCY I MIŁOSIERNY BOŻE spraw, aby troski doczesne nie przeszkadzały nam w dążeniu na spotkanie z Twoim Synem Jezusem Chrystusem. "PRZYGOTUJCIE DROGĘ PANU. Są skrajności, które mogą oddalać nas od Boga: zwątpienie, rozpacz albo zbytnie zadowolenie z siebie, próżność, wyniosłość, patrzenie na drugich z wysoka, pycha. To właśnie są owe "kręte drogi", o których mówi adwentowy Prorok: słowa, myśli i czyny nieszczere, którymi karmi się pycha i osłania samolubstwo. Nimi posługuje się chciwość i przebiegłość. Wyprostować to wszystko można prawdą szczerością,prostotą. Przygotujmy drogę Panu w naszej codzienności...w naszej pracy...w naszych myślach i sercach...przygotujmy drogę Panu,usuńmy z niej wszystko,co nam przeszkadza by Go godnie przyjąć. Spojrzyjmy poprzez Chrystusa na własne przyjaźnie i ziemskie miłości. Popatrzmy na człowieka wrogiego sobie jak na tego, którego mam nawrócić, zmienić, przekształcić. Popatrzmy na siebie jak na kamień do obróbki, który Bóg bierze w swoje ręce,łamie i szlifuje.pan bliski jest tym wszystkim, którzy szukają Go szczerym sercem. Ks. Paweł Ogórek,"Przy Stole Słowa Bożego" NA ŚWIĘTO NIEPOKALANEGO POCZĘCIA NMP "Gwiazdo zaranna, śliczna Jutrzenko, Niepokalana Maryjo Panienko! Bez pierworodnej zmazy poczęta, módl się za nami Królowo święta!" Bądź pozdrowiona, pełna łaski" -słowa pozdrowienia, jakim anioł Gabriel zwrócił się do Maryi, leżą u podstaw uroczystości Niepokalanego Poczęcia. Wielbimy łaskę Boga, która napełniła Maryję już w chwili Jej zaistnienia."bądź pozdrowiona, pełna łaski" za Twój "Fiat", gdyż za nas odpowiedziałaś "tak" na "tak", jakie Bóg kieruje do wszystkich ludzi. W Adwencie Bóg przemawia do nas przez Niepokalaną, której święto obchodzimy 8 grudnia. Święto to oznacza, że Maryja w żadnej chwili swojego życia nie pozostawała pod władzą grzechu, że Bóg swoją Matkę od wieczności zachował od zmazy grzechu pierworodnego, w którym się wszyscy rodzimy. Maryja otrzymała ten wyjątkowy przywilej, którego koroną i dopełnieniem było Wniebowzięcie, które ukazało jeszcze pełniej i jaśniej plany Boże. Wobec dzisiejszego wypaczenia Adwentu i Świąt Bożego Narodzenia tym bardziej winniśmy wejść na drogę wyzwolenia od rzeczy widzialnych ku niewidzialnym. Niech spojrzy Matka Boża Niepokalana na wszystkich, którzy zwracają ku Niej błagalne swe oczy, myśli i modlitwy, i pośród mroków Adwentu proszą o światło i siłę nawrócenia i pójścia za Chrystusem. "Image

Page 4 CHRYSTUS W NASZYCH OBCHODACH BOŻEGO NARODZENIA Świat, w którym żyjemy, pełen pokus, zgiełku, pośpiechu, błyskotek i konsumerizmu, nie tylko zakłóca nam spokój i równowagę duchową, lecz także przesłania prawdziwe znaczenie wielkich Świąt Bożego Narodzenia i umniejsza ich ważność. Oby w naszych domach i rodzinach Chrystus był częścią obchodów tych Świąt! "Let's Keep Christ in Christmas!" tak głosi hasło po angielsku. Starajmy się więc zrobić wszystko co możliwe w naszym własnym zakresie aby w tym świętym sezonie być przykładem nie tylko dla naszych rodzin i otoczenia, lecz także by skierować oczy świata na Chrystusa i Jego Narodzenie. Niech cechy Chrystusowe znajdą właściwe odzwierciedlenie w naszych obchodach i tradycjach związanych z Bożym Narodzeniem! Karty świąteczne, znaczki pocztowe, dekoracje, prezenty i celebracje, niech mają charakter religijny i będą świadectwem naszej wiary chrześcijańskiej. Niechaj duch miłości otworzy nasze serca dla chorych, biednych, potrzebujących i samotnych wśród nas. Według naszej polskiej tradycji największą uroczystością rodzinną jest Wieczerza Wigilijna. Jest ona wspomnieniem starochrześcijańskich uczt bratniej miłości, zwanych Agape. Oby w tę Świętą Noc domy nasze były pełne pokoju, pojednania i radości. Oby Dzieciątko Boże ze żłóbka na stole wigilijnym, błogosławiło i napełniło nasze serca swą Bożą miłością. PODROŻ - TY DECYDUJESZ CO ŚPIEWAĆ!!! Ks. Robert Jakubowski Wykaz pieśni, jakie należy śpiewać podczas jazdy samochodem, gdy rozwija się następujące prędkości: 80 km/godz. - Pobłogosław, Jezu drogi... 90 km/godz. - To szczęśliwy dzień... 100 km/godz - Cóż Ci Jezu, damy... 110 km/godz. - Ojcze, Ty kochasz mnie... 120 km/godz. - Liczę na Ciebie, Ojcze... 130 km/godz. - Panie, przebacz nam... 140 km/godz. - Zbliżam się w pokorze... 150 km/godz. - Być bliżej Ciebie chcę... 160 km/godz. - Panie Jezu już się zbliżam... 170 km/godz. - U drzwi Twoich stoję, Panie... 180 km/godz. - Jezus jest tu... 200 km/godz. - Witam Cię, Ojcze... 220 km/godz. - Aniołowie niech twą duszę przyjmą... Uwaga! Św Krzysztof jeździ z Tobą tylko do 120 km/godz. Przy dalszych prędkościach swoje miejsce oddaje Św. Piotrowi. Św. Krzysztofie, módl się za nami! Andrzejek Ashline Anna Banach Linda Beck Halina Bujwid Fran Cabitor Lila Ciecek Kazimiera Chilecka Nickolas Chirco Kathy Cruz Krystyna Dawlud Maria Dadlez Karen Delaney Eva Estrada Beatrice Halphide Stasia Horaczko Joanne Jorgensen Joanna Koenig Chris Konefat Frances Kowalski Eugene Kreyche Krystyna Kruk Helen P. Kuzlik Bernard Murphy Claire McMinn Jerry Nicassio Gloria Norton Mary Laning Ryszard Nowak Małgorzata Piwko Iracema Galvani Quinete Czesław Rybicki Maryann Sidorski Maria Smoliński Renata Stachowiak Dennis Terwiske Czeslaw Turek ZŁOTE MYŚLI Adwent jest czasem wstrząsu, który ma nakłonić człowieka aby czuwał nad sobą. * Zapal światło w nocy. Sam bądź światłem i spalaj się, czekając na spotkanie z Panem. * Boże obdarz nas pokojem z Tobą, pokojem z ludźmi, pokojem wewnątrz nas samych i wyzwól nas od lęku". "Image" ŚWIĘTO MATKI BOSKIEJ GUADALUPE, patronki Meksyku oraz naszej Diecezji Orange przypada 12 grudnia. Jej cudowny obraz znajduje się w Bazylice w Mexico City.Objawienie się Maryi Juanowi Diego zostalo uznane za cud przez Watykan w roku 1745. Święto upamiętniające te objawienia jest bardzo uroczyście obchodzone w wspólnotach meksykańskich. Juan Diego i Dziewica z Guadelupe mają ogromne znaczenie dla całej Ameryki Łacińskiej. Odnotowano falę nawróceń po objawieniach. "Bądź pochwalona Maryjo z Guadalupe!" VISITATION OF OUR LADY OF GUADALUPE People who want to invite for one week an image of Blessed Virgin Mary to their home are invited to sign up on the list in the parish office. PEREGRYNACJA OBRAZU MATKI BOŻEJ Z GUADALUPE Chętne osoby, które chcą zaprosić obraz na tydzień do swojego domu proszone są o zapisywanie się na listę w biurze parafialnym.

Page 5 Capital Campaign "For Christ Forever" and Pastoral Service Appeal 2013. Thank you for your pledge. Abraitis Alexander Aljure Edna & Julio Anderson Mr. & Mrs. Larry Auksztulewicz Mr. & Mrs. Romuald Ault Bernice & Robert Baird Rose & Gerard Barth Mr. & Mrs. Merlin Beisel Kay & Ronald Blais Mr. & Mrs. Richard Bryant June & John Burns Carol Cadro Christine Carrillo Dora & Frank Castoria Mr. & Mrs. Nicholas Chirco Mr. & Mrs. Charles Chlopecki Mr. & Mrs. Wesley Chojecki Mr. & Mrs. Miroslaw Claprood Linda & William Conkle Minerva Dankowski John Dawirs Marion Dayton Mr. & Mrs. Robert De Arman Louie & Roberta Devecchio Phyllis & Richard Dolewski Anna & Zdzislaw Dolmat Henrietta Doud Joann Estrada Eva & Arthur Fuller J.M & L.A Garstka Mr. & Mrs. Darius Glowin Florence Golebiowski Maria Grabowski Mr. & Mrs. Arthur Grechuta Evelyn & Andrew Guenther Elizabeth & Thomas Hacholski Lori & Wayne Halphide Mr. & Mrs. Roderick Harford Loretta & Philip Harrison Geraldine & Roy Haydon Mr. & Mrs. Douglas Hoffman Mr. & Mrs Joseph Hoyt Jackie & Howard Hudson Angelina Hulisz Maria & Andrzej Hutter Emil Inglis Jadwiga & Andrew Jablonowski Magda & Grzegorz Jadczak Lynn & Rodney Janczur Zofia Jedrzejczak Malgorzata & Rafal Johnson Mr. & Mrs. Tom Johnson Mr. & Mrs. Tim Jorgensen Jerome Jurkowski Bernard R. Kaymark Irene Keough Ann Klementowski Julie & Lawrence Kmak Kazia & Marek Knights of Columbus Council #9599 Kobzi Patty & Richard Kolbie Charities Kostecki Zbigniew & Malgorzata Kozan Dorota & Wojciech Koziel Lottie Krawczak Barbara & Anthony Kreyche Eugene Krucli Jeanne Kudlo Josephine Kwang An Labuda Mr. & Mrs. Jerome Lada Zofia Lang Arthur Lewanski Yolanda & Paul Litherland Vance & Kathy Loewen Wanda Longeuay Donald Maffey Ellen Maksimczyk Mr. & Mrs. Walter Manczyk Joanna & Janusz McCarthy Jay & Christopher McPhee Mr. & Mrs. Frank Merchant Therese & Roger Michalski Wladyslaw Minor Juanita Morgati Gail Munson Katarzyna & Kristofer Murray Diana Nowak Irena & Ryszard Nunes Yvonne & Robert Pacheco Elaine Palmer Mr. & Mrs. Donald Perzanowski Stanley Pietrzak Mr. & Mrs. Julian Pilip Danuta & Janusz PNA Lodge 3259 "Piast" PNA Lodge 3193 Powers Patrick Radyno Marianna Rodriguez Manuel Romanski Maria Root Mr. & Mrs. James Rudzinski Elizabeth Rune Patricia Saunders Mr. & Mrs. Bill Schneider Mr. & Mrs. Alfred Schulte Kathleen Seiner Sharon & Gerald Skoczowski Ireneusz Starbuck Robert & Elaine Stewart Marlene Strazdas AJ & MC Swan Mr. & Mrs. Dick Swartz Elsie Swiatkowski Grazyna & Dariusz Szlakiewicz Maria Tafolla Camacho Mr. & Mrs. Trini Tokar Joan & Joseph Tressler Mary & James Turek Czeslaw & Teresa Vick Marilyn A. Walsh Mr. & Mrs. John Warwick Natalia Wasowski Anna Weinmann Carol Wetta Larry Wiedemann Adrienne & Richard Wilczkiewicz Mr. & Mrs. Walter Wilk Mr. & Mrs. Alexander Wrobel Maria Wyszomirski Conrad Wyszomirski Teresa SPECIAL 2 ND COLLECTION THIS WEEKEND OF DEC 7 TH & 8 TH Give to those who have given a lifetime. Senior Catholic sisters, brothers, and religious order priests worked for many years for little, if any, pay. Their sacrifices now leave their religious communities without adequate savings for retirement. Your gift to today s second collection for the Retirement Fund for Religious helps to provide prescription medications, nursing care, and more for thousands of elderly religious. Please be generous! JUSTICE AND OBEDIENCE Justice is the insurance we have on our lives, and obedience is the premium we pay for it. -William Penn THANK YOU/DZIĘKUJĘ FOR YOUR GENEROSITY First Second 11/30/2013 4:00 PM 2,189.00 200.00 12/01/2013 7:00 AM 688.00 12/01/2013 9:00 AM 1,567.00 351.00 12/01/2013 10:30 AM 706.00 140.00 THANKSGIVING DAY- $468, MASS OFFERINGS- $25, OPLATKI- $20. POINSETTIA DONATIONS The Polish Center would like to invite you to donate a poinsettia to help decorate the Polish Center for Christmas. If you happen to be shopping in your favorite grocery store, club store or home hardware store buy and extra one for the Center and drop it by during the week and leave next to the office or the hallway between the small hall and the office. Thank you! POTRZEBNE GWIAZDY BETLEJEMSKIE Aby upiększyć nasz kościół na Święta Bożego Narodzenia, potrzebujemy Gwiazdy Betlejemskie, tzw. Poinsetias. Można dostarczyć je do koscioła w ciągu tygodnia lub w niedzielę. Dziekujemy za ofiarność i pomoc w udekorowaniu naszej świątyni! FOR INFORMATION ABOUT THIS BULLETIN: Please call the Center office at (714) 996-8161 for Mass Intentions, Pray For The Sick, etc. Bulletin Co-Editors: Alicja Chilecki-(English) Alicechil@dslextreme.com Lila Ciecek-(Polish) (714) 544-2458 MCiecek@aol.com