SIXTH SUNDAY OF EASTER May 13, Maja 2012 Mother s Day
|
|
- Henryk Wasilewski
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 SIXTH SUNDAY OF EASTER May 13, Maja 2012 Mother s Day Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA tel/fax: * polishcenter@sbcglobal.net * website: Director: Fr. Henryk Noga, SVD Secretary: Viola Turek Office Hours: Saturday - 10:00 am - 6:00 pm Sunday - 10:00 am - 1:00 pm Baptisms, Marriages, Funerals by appointment. Confession before each Mass Mass Schedule: Saturday Vigil Mass: Sunday Masses: First Friday Masses: 4:00pm - English 7:00 am - Latin 9:00 am - English 10:30 am - Polish 8:30 am - English 7:30 pm - Polish
2 Page 2 SIXTH SUNDAY OF EASTER MAY 13, 2012 It was not you who chose me, but I who chose you and appointed you to go and bear fruit. John 15:16 THE PRESENCE OF THE HOLY SPIRIT We have a unique episode in the Acts of the Apostles today. A whole roomful of people are baptized with the Holy Spirit before they are baptized with water! The verb used the Holy Spirit fell on them (Acts 10:44) is characteristic of the way the Spirit works throughout the book of Acts: powerful and surprising. Though this baptism is not the normative way the New Testament describes baptism, it is still a good reminder today that the Holy Spirit is not controlled by whether or not we pour water, but rather that our sacramental signs reveal the presence of the Spirit at work among us. And we have a double reinforcement of how this work is accomplished from a Letter and a Gospel bearing John s name. It is love, self-sacrificing and self-giving love, that manifests the Spirit of Jesus in our midst. It is love that is the greatest of commandments. The Spirit is manifested equally through those who live in that love. Copyright J. S. Paluch Co. TODAY S READINGS First Reading The gift of the Holy Spirit was poured out on the Gentiles also (Acts 10:25-26, 34-35, 44-48). Psalm The Lord has revealed to the nations his saving power (Psalm 98). Second Reading Let us love one another, because love is of God (1 John 4:7-10) or 1 John 4: Gospel This is my commandment: love one another as I love you (John 15:9-17) or John 17:11b-19. The English translation of the Psalm Responses from the Lectionary for Mass 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved. READINGS FOR THE WEEK Monday: Acts 1:15-17, 20-26; Jn 15:9-17 Tuesday: Acts 16:22-34; Jn 16:5-11 Wednesday: Acts 17:15, 22-18:1; Jn 16:12-15 Thursday: Acts 1:1-11; Eph 1:17-23 or Eph 4:1-13 [1-7, 11-13]; Mk 16:15-20 (for Ascension); or Acts 18:1-8; Jn 16:16-20 Friday: Acts 18:9-18; Jn 16:20-23 Saturday: Acts 18:23-28; Jn 16:23b-28 Sunday: Acts 1:15-17, 20a, 20c-26; Ps 103; 1 Jn 4:11-16; Jn 17:11b-19 or for Ascension Acts 1:1-11; Ps 47; Eph 1:17-23 or Eph 4:1-13 [1-7, 11-13]; Mk 16:15-20 Sat 5/12 4:00pm Sun 5/13 9:00am +Georgia Mitchell from Dick & Carrie Swan 10:30am +Mateusz Kupsik w 1-sza rocznice smierci od Rodziny Sat 5/19 4:00pm +Mary Rogers from Maria Romanski Sun 5/20 9:00am +Ralph Barber from Greg & Nancy Larson 10:30am I KOMUNIA SWIETA Sat 5/26 4:00pm +Marion Abraitis from Alex Sun 5/27 9:00am Sister Gloriana Bednarski 60 th Anniversary as Sister of Mercy from Al & Gloria Shkoler 10:30am BIERZMOWANIE +Henryk Waszkiewicz od Corek z Rodzinami Fri 6/1 8:30am +Florence Eugenia Barber from Greg & Nancy Larson 7:30pm W intencji dzieci o zdrowie i blogoslawienstwo Boze dla Moniki, Magdaleny, Marcina, Michelle i Roberta Sat 6/2 4:00pm +Jozef i +Danuta Gastal od Corki z Rodzina Sun 6/3 9:00am O zdrowie i Boze blogoslawienstwo dla Heleny Brodowskiej w 80-te urodziny i Meczyslawa Bubienko w 58-sme urodziny od Zony z Dziecmi 10:30am +Mieczyslaw Ciecek 2-ga rocznica smierci od Rodziny Lucy Alfonso Henryk Antonienko Joe Aquirre Anna Banach Conrad Bednarski Mieczyslaw Bubienko Jean Carter Robert Copeland Karen Delaney Andrzej Grochulski Mary Golec Katherine Green Beatrice Halphide Pat Hoffman Rose Jacobs Pat Iadone Traci Kochiyama Joanna Koening Anita Kozak Nancy Krawczak Krystian Wojciech Kretowicz Krystyna Kruk Mary Lou Masterson Teresa Miles Jeannette Miller Ryszard Nowak Jacqueline Oberle Nick Okerson Laura Palmer Sheri Palus Dolly Piterak Stanislaw Powazka Kathy Rhodes-Hornsby Robert Sasser Gloria Shkoler Martha Siekierski Zdzislawa Slysz Maria Smolinski Kazimiera Sowizdrzal Helen Stanek Fr. Sy Bernie Tresp Rick and Janis Trzcinski Czeslaw Turek NOTE: Please call the church office at to request prayers for the sick. If no one answers please leave a message with the name of the sick person and your phone number. The names will remain for six weeks and then be removed. WITH GRATITUDE TO AL & GLORIA SHKOLER for 20 years of faithful service as Editors of the Polish Center's Bulletin AND WARM WELCOME TO ALICE A. CHILECKI Who has graciously offered to continue their work
3 Page 3 KOMENTARZ LITURGICZNY Cykl B, 6 Niedziela Wielkanocna Czytania: Dz. 10:25-26, 34-35, 44-49; 1J, 4:7-10; J. 15:8-17 Wytrwajcie w miłości mojej Różne są zasady postępowania u różnych ludzi. Chodzi nam jednak o zasadę chrzścijańskiego życia. Znamy ją aż nazbyt dobrze, powtarzamy ją codziennie, słowo to jest często na naszych ustach. To miłość. Wokół tego słowa obraca się nasze życie. Z miłością jest nam dobrze, a bez niej jesteśmy nieszczęśliwi. Słowu temu nadaliśmy też różną treść i znaczenie, choć miłość jest tylko jedna, jak jeden tylko jest Bóg; bo Bóg jest miłością. Tak Bóg jest miłością. Ta miłość jest tak zasadnicza, że ci, którzy miłują stają się dziećmi Bożymi, ci zaś, którzy nie miłują nie wiedzą nic o Bogu. Miłośc zatem jest miarą. Boża miłość jest łaskawa i otwarta dla wszystkich. Trudno nam pojąć miłość Bożą. Jako ludzie kochamy jednych, a odwracamy się od drugich. Trudno nam uwierzyć i przyjąć, że Bóg ofiarowuje swą miłość wszystkim bez wyjątku. Jeden jest więc główny i zasadniczy regulator życia ludzkiego miłość. Ten regulator ludzkich stosunków przypomniał nam Chrystus i podkreślił swoją nauką i przykładem. Nazwał ją swoim przykazaniem. To jest moje przykazanie, abyście się wzajemnie miłowali, tak jak Ja was umiłowałem. Przykazanie to ma być nie tylko normą postępowania, ale sprawdzianem naszej wartości, kamieniem probierczym naszej przynależności do Niego. Po tym wszyscy poznają, żeście uczniami moimi, jeśli będziecie się wzajemnie miłowali. Nie metryka więc, dyplom, dowód osobisty, działalność społeczna czy gesty filantropijne, ale prawdziwa miłość jest naszą właściwą przepustką do nieba. Pan Jezus dał nam też najlepszą radę: Wytrwajcie w miłości mojej! Jeśli będziecie zachowywać moje przykazania, będziecie trwać w miłości mojej, tak jak Ja zachowałem przykazania Ojca mego i trwam w Jego miłości. W miłości trzeba trwać, podobnie jak w łasce i w Chrystusowym życiu. Na miłość nie można czekać, ale ją samemu dawać. Nie wystarczy o niej marzyć, tęschnić, mówić i śpiewać, ale nią żyć i praktykować. I z pewnością łatwiej być filantropem, niż uprzejmym na codzień; łatwiej mówić i pisać o miłości niż nią żyć. Ale spróbujmy kochać nie tylko tych, którzy są nam bliscy, ale i tych drugich. Spróbujmy łączyć a nie dzielić. ŚPIEWAJCIE PANU PIEŚŃ NOWĄ, albowiem uczynił cuda. Wołaj z radości na cześć Pana cała ziemio, cieszcie się, weselcie i grajcie. z Psalmu 98 "ABYŚCIE SIĘ WZAJEMNIE MIŁOWALI"... Jezus zleca nam te słowa. Są Jego testamentem. "Niech wszystko, co czynicie, będzie miłością". Miłujcie się wzajemnie - ludy i narody Miłujcie się wzajemnie - religie i ideologie Miłujcie się wzajemnie - ubodzy i bogaci Miłujcie się wzajemnie - chorzy i zdrowi Miłujcie się wzajemnie - silni i słabi Miłujcie się wzajemnie - potężni i bezbronni Miłujcie się wzajemnie - młodzi i starzy Miłujcie się wzajemnie - smutni i szczęśliwi "Miłujcie się wzajemnie!" - te słowa wyrażają wszystko, co naprawdę liczy się w życiu, a także poza nim... Peter Schott, "Image" DZISIAJ, W DNIU MATKI życzymy wszystkim Matkom dużo Łask Bożych i pociechy z dzieci! Prosimy Maryję, Matkę naszą w niebie o opiekę i wstawiennictwo do Boga. "Matka, która wszystko zrozumie, Sercem ogarnia każdego z nas. Matka, zobaczyć dobro w nas umie, Ona jest z nami w każdy czas." MATKA BOŻA - DZIEŃ MATKI Maj, miesiąc Maryi, Matki Jezusa i z Jego woli naszej Matki w niebie, każe nam czcić Ją i pamiętać o Niej w szczególny sposób. Czynimy to z radością. Cześć i chwała Maryi jest niejako potrzebą naszego serca. Nie wolno nam nigdy zapominać Matki. Czcząc Matkę Niebieską, dziś wspominamy i naszą ziemską Matkę. O niej również nie wolno nam zapomnieć. Wśród majowych dni znajdujemy jeden, który poświęcamy naszej ziemskiej Matce oraz pamięci Matek, które już od nas odeszły. Wiemy bowiem, iż miłość matki do dziecka to nie tylko uczucie, ale poświęcenia i ofiary, i często bezgraniczne wyrzeczenia. I dziś, w Dniu Matki, z wdzięcznością składamy im dary serca, i modlitwy. Rycerz Niepokalanej
4 Page 4 O BŁOGOSŁAWIONYM JANIE PAWLE II NA DZIEŃ JEGO URODZIN 18 MAJA Poznaliśmy Ojca Świętego Jana Pawła II jako Dobrego Pasterza, który przez ponad 26 lat przewodził Kościołowi Bożemu na ziemi.to Papież Pielgrzym, bo był właściwie wszędzie na globie ziemskim. Odwiedzał ludy i narody,biednych, zniewolonych, ale także bogatych - tych wszystkich, którzy potrzebowali Jego słowa, które pouczało, napominało, które było słowem głosiciela Ewangelii. Ojciec Święty Jan Paweł II, rozpoczynając swój pontyfikat w pażdzierniku 1979 r. tymi słowami zaapelował do ludzkości:"nie lękajcie się. Musicie czuć się wolni i bezpieczni, bo jest z nami Chrystus nasz Bóg i Ojciec. W tej myśli streszcza się przesłanie Bl.Jana Pawła II do wszystkich chrześcijan. Papież Polak, który budził naszą świadomość narodową, patriotyczną, chrześcijańską, który pobudzał polską kulturę. Pozostawia wielką naukę i przykład. Zostawia siebie dla Kościoła, a także dla Polski, dla nas wszystkich, dla całego świata. Ze spuścizny tego wielkiego Papieża powinien narodzić się nowy człowiek, który będzie żył tym wszystkim, co z miłości do Boga i do niego osobiście zostało mu zaproponowane przez Jana Pawła II. Polish-American Performing Arts Club (PAPA) zaprasza na premiere Filmu - Bokser w piatek 25 Maja br. o godz. 7 pm do Vilage Theater, 1140 N. Tustin St. Orange, CA (English Subtitles) CENTER CALENDAR LADIES GUILD MEETING MAY 296:30 pm Ks. Ireneusz Skubiś, "Niedziela" * 18 maja - w dniu Urodzin Błogosławionego Jana Pawła Wielkiego, składamy Bogu dzięki za Jego Beatyfikację i wyniesienie na ołtarze Kościoła. WYBORY DO RADY PARAFIALNEJ POLSKIEGO OŚRODKA 2 I 3 CZERWCA BR. Wybieramy czterech kandydatow. Nominacje kandydatów z życiorysem i fotografią muszą być złożone do 20 maja. RADA PARAFIALNA : - jest organem doradczym i współpracującym z Dyrektorem Ośrodka - czynna w ustalaniu planów i programów, oraz ich ewaluacji - reprezentuje społeczność Ośrodka i informuje o działalności - angażuje się w aktywności Ośrodka.Popiera ducha jedności, życie duchowe, kulturalne, towarzyskie, patriotyczne Ośrodka zgodnie życzeniami i zlecieniami Dyrektora. CATHOLIC WOMAN OF THE YEAR CELEBRATION CONGRATULATIONS TO HENRIETTA DOLMAT nominated by the Ladies Guild of the Polish Center for the Woman / Volunteer of the Year. Nominees from all the parishes in the Orange Diocese will be introduced and honored on May 24 th at the Banquet sponsored by the Catholic Charities at the Hyatt Regency Hotel in Irvine. Reservations: Teresa Wyszomirski (714) SPECIAL 2 ND COLLECTION-SATURDAY AND SUNDAY MAY 19 AND 20! On the weekend of May 21-22, 2011, all people of the Diocese of Orange will have the opportunity to donate to the Parishes and Schools In Need Collection. This collection is for the purpose of assisting parishes and schools in the Diocese of Orange that exhibit ongoing needs that cannot be paid for by their ordinary income. A community in need is one that doesn t have the financial ability to pay for what is considered essential services (i.e. essential paid staff such as Youth Ministry, Directors of Religious Education or Business Managers), or one that has urgent capital needs (such as repairs, maintenance, equipment), or one that has a parish school that requires more than 10% of the ordinary income of the parish (in addition to tuition and school fees) in order to keep it open. All money donated to this collection is put into a restricted fund that will be administered by a group consisting of laity and clergy of the diocese. Parishes and schools with needs as stated above will apply for grants from this fund to be used for their specific needs. By participating in the Parishes and Schools in Need Collection, all people of the Diocese of Orange are helping one another support the necessary ministries and works of our parishes and schools that struggle financially. Thank you for your generosity. The members of the Pope John Paul II Polish Center extend our deepest sympathy to the families of +Cecilia Kenney and Renia Wortman who recently passed away. Our thoughts and prayers are with the families during this time of bereavement. Wieczny odpoczynek racz im dać Panie! Lord, remember those who have died and have gone before us marked with the sign of faith. May God grant them eternal rest and peace and consolation to their families! CENTER COUNCIL ELECTIONS On June 2 nd and 3 rd we will have elections to fill four positions on the Polish Center Council. The current structure has eight positions that are elected, four positions open each year. Nomination Forms are available in the Center office after all Masses this weekend. Please consider taking one and submitting your name as a candidate for Center Council! Forms must be returned to the Center Office by Sunday May 20 th 1:00PM.
5 Page 5 Proud to be Catholic - Pastoral Service Appeal 2012 Thank you for your pledge! Abraitis Alexander Aljure Edna & Julio Anderson Janet & Larry Angulo Manuel & Juana Aos Harriet Auksztulewicz Ewa & Romuald Ault Robert and Bernice Baird Rose & Gerard Beisel Ronald & Kay Blais Pat & Richard Brunasso Mario Bryant June & John Carrillo Dora & Frank Castoria Donna & Nicholas Caviezel Peter Chirco Rita & Charles Claprood Linda Conkle Minerva Czarnota Danuta & Stanislaw Dawirs Marion De Arman Roberta & Louie DeClark Arnold Devecchio Phyllis & Richard Dobrowolski Danuta & Miroslaw Dolewski Gene & Anna Dolmat Henrietta Domen Paula & Pete Doud Jo Ann & James Edwards Louise & Burton Estrada Eva & Arthur Eychner Crystal & Gary Farrell Mary Ann & Robert Ferber Heather Frankow Mieczyslaw Fuller J.M & L.A Garstka Alicia & Darius Giambalvo Denise & Frank Glowin Florence Glowin Jodie & Mitchel Goetz Halina & Jozef Gotovac Nicholas Grabiec Elzbieta Grabowski Amelia & Arthur Grechuta Andrew & Evelyn Guenther Elizabeth & Thomas Hacholski Lori & Wayne Hagar Lillian & Kenneth Halphide Roderick & Beatrice Hanley Barbara & John Hannes Susan & Gerald Harford Loretta & Philip Harrison Geraldine & Roy Hoffman Patricia & Joseph Hoyt Jackie & Howard Hulisz Maria & Andrzej Inglis Andrew & Jadwiga Ivan Gitka & Frank Jablonowski Magda & Grzegorz Jackiewicz Katarzyna & Tomasz Jadczak Lynn & Rodney Janczur Zofia Jedrzejczak Malgorzata & Rafal Jones Mike Jorgensen Jerry Kaymark Irene Keough Ann Kidwell Jim & Donna Klementowski Julia & Lawrence Kmak Kazia & Marek Kmita Danuta Kobzi Patty & Richard Kochmanski Dorota & Zbigniew Kostecki Malgorzata & Zbigniew Kowalski Robert Kozan Dorota & Wojciech Kraft Pearl & Timothy Kreyche Eugene Krucli Jeanne Krupski Margaret Kudlo Josephine Labuda Nancy & Jerome Lamberth Elizabeth Liggett Mary & Polly Lipinski Jadwiga Litherland Vance & Kathy Longeuay Margaret & Gerald Luxa Diane Luxa Jo Ann & Roland Marchand Marisa & Paul Marsh Beverly & William Martino Salvatro Massey Ellen McBride Judy & Frank McMinn Everett McPhee Lydia & Frank Menclewicz George & Maria Merchant Therese & Roger Messick Vivian Mieczkowski Alina & Gregory Milczarek Zbigniew Morganti Gail Munson Katarzyna & Kristofer Murray Diana Nachurski Joanna Noga Henryk Norton Gloria Novak Nancy & James Nowak Irena & Ryszard Nunes Yvonne & Robert Palus Joseph Parle Rachel Pilip Danuta & Janusz Piterak Dolores & Frederick PNA Polanie PNA Lodge 3259 Piast Polish School Ports Frances Powers Patrick Provenden George & Maria Radyno Marianna Romanski Maria Root James & Family Rubio John Rudzinski Elzbieta Saunders Janet & Bill Schneider Mr. & Mrs. Alfred Sheppard Susan & Robert Siegmund Susan & Randy Sieminski Joanne & Edward Sintov Deborah Skoczowski Ireneusz Speakman Jean Spencer Deanna Starbuck Elaine & Robert Stewart Marlene Strazdas AJ & MC Strozynski Renata & Czeslaw Swan Carol & Richard Szlakiewicz Maria Szymanski Elena Terwiske Alma Thibodeau Bozena Tokar Joan & Joseph Turek Teresa & Czeslaw Walsh Loretta & John Ward John & Margaret Warwick Natalie Wasowski Anna Webb Charleen Weinmann Carol West Annabelle Westphal Leonard Wetta Larry Wiedeman Adrienne & Richard Winders Dorothy Wojcik Patricia & Richard Wyszomirski Teresa THANK YOU/DZIEKUJE FOR YOUR GENEROSITY First Second 5/5/2012 4:00 PM $2,692 $229 5/6/2012 7:00 AM $644 $0 5/6/2012 9:00 AM $1,407 $231 5/6/ :30 AM $871 $162 Mass Offering $150, Rent $55. The second collection taken each week is to help support our Honduran Mission managed by Sister Glorianna Bednarski and other needs as specified by the Diocese of Orange as Special Second Collections. FOR INFORMATION ABOUT THIS BULLETIN: Please call the Center office at (714) for Mass Intentions, Pray For The Sick, etc. Bulletin Co-Editors: Alicja Chilecki (English) (714) Alicechil@dslextreme.com Lila Ciecek (Polish) (714) SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Sixth Sunday of Easter; Mother s Day Monday: St. Matthias Tuesday: St. Isidore Thursday: The Ascension of the Lord (unless transferred to Sunday) Friday: St. John I Saturday: Armed Forces Day SPECIAL THANKS-K OF C #9599 AND FR. KOLBE CHARITIES The Polish Center would like to give a special thanks to the Knights of Columbus-Council #9599 and Fr. Kolbe Charities for the flowers handed out today after Masses to all of our mothers. The flowers were a result of a donation to the Life Centers of Orange County. Bόg Zapłac!
SEVENTH SUNDAY OF EASTER May 20, 2012 20 Maj 2012 The Ascension of the Lord
SEVENTH SUNDAY OF EASTER May 20, 2012 20 Maj 2012 The Ascension of the Lord Congratulations to the Children Receiving their First Communion David Domagała Mateusz Kopek Nicole Lis, Victoria Markowska Filip
FOURTH SUNDAY OF EASTER April 29, Kwiecien 2012
FOURTH SUNDAY OF EASTER April 29, 2012 29 Kwiecien 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax:
PENTECOST SUNDAY May 27, Maj 2012
PENTECOST SUNDAY May 27, 2012 27 Maj 2012 Gratulujemy młodym ludziom przystępującym do Sakramentu Bierzmowania! Bubienko Eliza Jedrzejczak Yagoda Kazimierski Emilian Kochmanski Karina Kupsik Jakub Mieczkowski
THE MOST HOLY TRINITY June 3, Czerwiec 2012
THE MOST HOLY TRINITY June 3, 2012 3 Czerwiec 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996
Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny
The Most Holy Body and Blood of Christ June 10, 2012 10 Czerwiec 2012 First Class Relic of Blessed Pope John Paul II Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese
Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange
6TH SUNDAY OF EASTER MAY 29 2011 29 MAJA 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange Director: Fr. Henryk Noga, SVD Secretary: Viola Turek Office
Fifth Sunday of Lent April 10, Kwiecien 2011
Fifth Sunday of Lent April 10, 2011 10 Kwiecien 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996
5TH SUNDAY OF EASTER MAY MAJA 2011
5TH SUNDAY OF EASTER MAY 22 2011 22 MAJA 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange Director: Fr. Henryk Noga, SVD Secretary: Viola Turek Office
CZTERNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA July 8, Lipiec 2012
FOURTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME CZTERNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA July 8, 2012 8 Lipiec 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange Director: Fr.
NATIVITY OF SAINT JOHN THE BAPTIST NARODZENIE ŚW. JANA CHRZCICIELA June 24, Czerwiec 2012
NATIVITY OF SAINT JOHN THE BAPTIST NARODZENIE ŚW. JANA CHRZCICIELA June 24, 2012 24 Czerwiec 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange Director:
THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA TRZECIA NIEDZIELA ZWYKŁA
THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA TRZECIA NIEDZIELA ZWYKŁA November 18, 18 Listopada 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange
Seventeenth Sunday in Ordinary Time
Seventeenth Sunday in Ordinary Time JULY 24 2011 24 LIPIEC 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax:
ELEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME Father s Day Dzień Ojca June 17, 2012 17 Czerwiec 2012
ELEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME Father s Day Dzień Ojca June 17, 2012 17 Czerwiec 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange Director: Fr. Henryk
The Most Holy Body and Blood of Christ
The Most Holy Body and Blood of Christ JUNE 26 2011 26 CZERWIEC 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886
PIETNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA July 15, 2012 15 Lipca 2012
FIFTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME PIETNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA July 15, 2012 15 Lipca 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive,
Thirtieth Sunday in Ordinary Time October 30, Pazdz 2011
Thirtieth Sunday in Ordinary Time October 30, 2011 30 Pazdz 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886
Sixteenth Sunday in Ordinary Time
Sixteenth Sunday in Ordinary Time JULY 17 2011 17 LIPIEC 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax:
EASTER. Director: Fr. Henryk Noga, SVD Secretary: Viola Turek Office Hours: Saturday - 10:00 am - 6:00 pm Sunday - 10:00 am - 1:00 pm.
EASTER April 24, 2011 24 Kwiecien 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996 - 8161 email:
THIRD SUNDAY OF EASTER April 22, Kwiecien 2012
THIRD SUNDAY OF EASTER April 22, 2012 22 Kwiecien 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996
SIXTH SUNDAY OF EASTER
SIXTH SUNDAY OF EASTER POPE JOHN PAUL II POLISH CENTER OŚRODEK POLONIJNY 3999 Rose Dr. Yorba Linda, CA 92886 Tel/fax: (714) 996 8161 E-mail: office@polishcenter.org Website: Baptisms, Marriages, Funerals
PENTECOST SUNDAY JUNE CZERWIEC 2011
PENTECOST SUNDAY JUNE 12 2011 12 CZERWIEC 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996 -
THIRTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA NIEDZIELA ZWYKŁA October 28, Pazdziernik 2012
THIRTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA NIEDZIELA ZWYKŁA October 28, 2012 28 Pazdziernik 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999
HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax
11 czerwca 2017 HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL 60642-4015 tel. 773. 489. 4140 fax 773. 489. 5918 www.trojcowo.com June 11, 2017 Dear Parishioners and Friends of the Holy Trinity
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
The Most Holy Trinity JUNE 19 2011 19 CZERWIEC 2011
The Most Holy Trinity JUNE 19 2011 19 CZERWIEC 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996
FIFTH SUNDAY OF EASTER
FIFTH SUNDAY OF EASTER POPE JOHN PAUL II POLISH CENTER OŚRODEK POLONIJNY 3999 Rose Dr. Yorba Linda, CA 92886 Tel/fax: (714) 996 8161 E-mail: office@polishcenter.org Website: Baptisms, Marriages, Funerals
2ND SUNDAY OF EASTER DEVINE MERCY SUNDAY MAY MAJ 2011
2ND SUNDAY OF EASTER DEVINE MERCY SUNDAY MAY 1 2011 1 MAJ 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax:
SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME February 12, Luty 2012
SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME February 12, 2012 12 Luty 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax:
Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM
KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres
CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II
CYTAT MIESIĄCA " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II 6 Maj - Regularne Zajęcia MATURA USTNA DLA KLASY XI. 7 Maj- Regularne Zajęcia
CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012
(page 1 of 3 - POLISH) (You may wish to use these images instead of the text found in the Bulletin Announcement on the previous pages. These images are available in electronic format on www.dioceseofbrooklyn.org/vocations/
POPE JOHN PAUL II POLISH CENTER Ośrodek Polonijny
POPE JOHN PAUL II POLISH CENTER Ośrodek Polonijny TWENTY-FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME th 34 HARVEST FESTIVAL DOŻYNKI 2012 September 15-16, 2012 Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME
SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME DRUGA NIEDZIELA ZWYKŁA January 19, 2014 19 Stycznia 2014 Copyright J. S. Paluch Co. Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese
Twenty-second Sunday in Ordinary Time AUGUST 28, SIERPIEN 2011
Twenty-second Sunday in Ordinary Time AUGUST 28, 2011 28 SIERPIEN 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA
Eighteenth Sunday in Ordinary Time JULY LIPIEC 2011
Eighteenth Sunday in Ordinary Time JULY 31 2011 31 LIPIEC 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax:
Fourteenth Sunday in Ordinary Time JULY LIPIEC 2011
Fourteenth Sunday in Ordinary Time JULY 3 2011 3 LIPIEC 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax:
Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange
4TH SUNDAY OF EASTER MAY 15 2011 15 MAJA 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange Director: Fr. Henryk Noga, SVD Secretary: Viola Turek Office
DWUDZIESTA DZIEWIĄTA NIEDZIELA ZWYKŁA
DWUDZIESTA DZIEWIĄTA NIEDZIELA ZWYKŁA Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996 - 8161 * email: polishcenter@sbcglobal.net * website: Director:
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
TWENTY-SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA SZÓSTA NIEDZIELA ZWYKŁA September 30, 2012 30 Września 2012
TWENTY-SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA SZÓSTA NIEDZIELA ZWYKŁA September 30, 2012 30 Września 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp Dear Mr. President, Dear Mr. President, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Dear Sir, Dear Sir, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
TWENTY-EIGHTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA ÓSMA NIEDZIELA ZWYKŁA. October 14, Pazdziernika 2012
TWENTY-EIGHTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA ÓSMA NIEDZIELA ZWYKŁA October 14, 2012 14 Pazdziernika 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange
Jezus przed swoim ukrzyżowaniem w modlitwie do Ojca wstawiał się za swoimi uczniami (i za nami).
Lekcja 3 na 20 października 2018 A nie tylko za nimi proszę, ale i za tymi, którzy przez ich słowo uwierzą we mnie. Aby wszyscy byli jedno, jak Ty, Ojcze, we mnie, a Ja w tobie, aby i oni w nas jedno byli,
DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE
I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What
TWENTY-NINTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA DZIEWIĄTA NIEDZIELA ZWYKŁA. October 21, Pazdziernik 2012
TWENTY-NINTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA DZIEWIĄTA NIEDZIELA ZWYKŁA October 21, 2012 21 Pazdziernik 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of
SECOND SUNDAY OF EASTER DEVINE MERCY SUNDAY April 15, Kwiecien 2012
SECOND SUNDAY OF EASTER DEVINE MERCY SUNDAY April 15, 2012 15 Kwiecien 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda,
EASTER SUNDAY. Director: Fr. Henryk Noga, SVD Secretary: Viola Turek Office Hours: Saturday - 10:00 am - 6:00 pm Sunday - 10:00 am - 1:00 pm
April 8, 2012 8 Kwiecien 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996 - 8161 email: polishcenter@sbcglobal.net
POPE JOHN PAUL II POLISH CENTER
Pentecost Sunday POPE JOHN PAUL II POLISH CENTER OŚRODEK POLONIJNY 3999 Rose Dr. Yorba Linda, CA 92886 Tel/fax: (714) 996 8161 E-mail: office@polishcenter.org Website: Baptisms, Marriages, Funerals and
NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME August 11, Sierpnia 2013
NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME August 11, 2013 11 Sierpnia 2013 The Assumption of the Blessed Virgin Mary Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange
THIRTY-SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA DRUGA NIEDZIELA ZWYKŁA November 10, Mass Schedule: 8:30 am - English.
THIRTY-SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA DRUGA NIEDZIELA ZWYKŁA November 10, 2013 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive,
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy
Hello. A Remember. Grammar: The verb to be. Vocabulary: The alphabet. Hello. I m I m Alex. Raj Robbie What s
Hello. A Remember Vocabulary: The alphabet Napisz kolejną literę. z i c x r l o f u a b c d e g h j k m n 6 p q 7 s t 8 v w 9 y Uzupełnij zdania. Hello. I m I m Alex. Raj Robbie What s Hello. What s your
D ZIEŃ ZADUSZNY. November 2, November 2, 2014
November 2, 2014 November 2, 2014 D ZIEŃ ZADUSZNY D ZIEŃ ZADUSZNY Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996 - 8161 * email: polishcenter@sbcglobal.net
PENTECOST SUNDAY MAY MAJ 2010
PENTECOST SUNDAY MAY 23 2010 23 MAJ 2010 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996 - 8161
Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance
Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered
Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny
TWENTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA NIEDZIELA ZWYKŁA August 19, 2012 19 Sierpnia 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
THE MOST HOLY TRINITY
THE MOST HOLY TRINITY MAY 30 2010 30 MAJ 2010 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996 -
Thirty-third Sunday in Ordinary Time
Thirty-third Sunday in Ordinary Time November 13, 2011 13 Listopad 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA
Second Sunday of Lent
Second Sunday of Lent March 20, 2011 20 Marzec 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996
7TH SUNDAY OF EASTER THE ASCENSION OF THE LORD
7TH SUNDAY OF EASTER THE ASCENSION OF THE LORD JUNE 5 2011 5 CZERWIEC 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange Director: Fr. Henryk Noga, SVD
MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically
Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
SIEDEMNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA July 29, Lipca 2012
SEVENTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME SIEDEMNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA July 29, 2012 29 Lipca 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive,
Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time
Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 9, 2011 9 Pazdz 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886
THE ASCENSION OF THE LORD
THE ASCENSION OF THE LORD POPE JOHN PAUL II POLISH CENTER OŚRODEK POLONIJNY 3999 Rose Dr. Yorba Linda, CA 92886 Tel/fax: (714) 996 8161 E-mail: office@polishcenter.org Website: Baptisms, Marriages, Funerals
TWENTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA PIERWSZA NIEDZIELA ZWYKŁA August 25, Sierpnia 2013
TWENTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA PIERWSZA NIEDZIELA ZWYKŁA August 25, 2013 25 Sierpnia 2013 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange
Saint Hedwig R. C. Church
Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterze Parafialni: Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar Parish Staff: Parish Trustees:
April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario
ANNUAL GENERAL MEETING OF MEMBERS WALNE ZEBRANIE CZŁONKÓW April 21, 2016 7:00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario 21 kwietnia 2016 r. godz. 19:00 Audytorium parafii św.
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to do business prowadzić interesy Prowadzę interesy w
PRACA ZBIOROWA ELŻBIETA GIL, NINA MAJ, LECH PROKOP. ILUSTROWANY KATALOG POLSKICH POCZTÓWEK O TEMATYCE JAN PAWEŁ II. PAPIESKIE CYTATY I MODLITWY.
PRACA ZBIOROWA ELŻBIETA GIL, NINA MAJ, LECH PROKOP. ILUSTROWANY KATALOG POLSKICH POCZTÓWEK O TEMATYCE JAN PAWEŁ II. PAPIESKIE CYTATY I MODLITWY. CZĘŚĆ I b OPRACOWAŁ I WYKONAŁ LECH PROKOP, UL. ZAMKOWA 2/1,
SIXTH SUNDAY OF EASTER
SIXTH SUNDAY OF EASTER MAY 9 2010 9 MAJ 2010 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996 - 8161
All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford
Chants of the Proper of the Mass for All Saints Day Adapted to English words and Edited by Bruce E. Ford Copyright 2009 by Bruce E. Ford All rights reserved. All Saints Day Introit Gaudeamus i. BzzzzacscSYÎzz7czzhzzzchzygczygcFTzzzzzcgÐkÐhczíyígzzÄzzzjUc
Lekcja 1 Przedstawianie się
Lekcja 1 Przedstawianie się i poznawanie innych 2 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. Dialog 1 Przedstawianie się w sytuacji
TWENTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA PIERWSZA NIEDZIELA ZWYKŁA August 26, Sierpnia 2012
TWENTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA PIERWSZA NIEDZIELA ZWYKŁA August 26, 2012 26 Sierpnia 2012 First Class Relic of Blessed Pope John Paul II Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny
Second Sunday in Ordinary Time
Second Sunday in Ordinary Time January 16, 2011 16 Styczen 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax:
FIRST SUNDAY OF LENT February 26, Luty 2012
FIRST SUNDAY OF LENT February 26, 2012 26 Luty 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996
SEVENTH SUNDAY OF EASTER
SEVENTH SUNDAY OF EASTER MAY 16 2010 16 MAJ 2010 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996
SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME January 15, 2012 15 Styczen 2012
SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME January 15, 2012 15 Styczen 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax:
NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DZIEWIĘTNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA
NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DZIEWIĘTNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA August 12, 2012 12 Sierpnia 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999
F IRST SUNDAY OF ADVENT P IERWSZA NIEDZIELA ADWENTU December 1, Grudnia 2013
F IRST SUNDAY OF ADVENT P IERWSZA NIEDZIELA ADWENTU December 1, 2013 1 Grudnia 2013 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba
THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME January 22, Styczen 2012
THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME January 22, 2012 22 Styczen 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax:
THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA TRZECIA NIEDZIELA ZWYKŁA November 17, Listopada 2013
THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA TRZECIA NIEDZIELA ZWYKŁA November 17, 2013 17 Listopada 2013 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange
POPE JOHN PAUL II POLISH CENTER Roman Catholic Church Diocese of Orange
THIRD SUNDAY OF EASTER POPE JOHN PAUL II POLISH CENTER OŚRODEK POLONIJNY 3999 Rose Dr. Yorba Linda, CA 92886 Tel/fax: (714) 996 8161 E-mail: office@polishcenter.org Website: Baptisms, Marriages, Funerals
SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME February 19, Luty 2012
SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME February 19, 2012 19 Luty 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax:
Pope John Paul II Polish Center
ZESŁANIE DUCHA ŚWIĘTEGO Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange * 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996 - 8161 * email: polishcenter@sbcglobal.net
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays:
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
FIFTH SUNDAY OF EASTER PIĄTA NIEDZIELA WIELKANOCNA April 28, Kwietnia 2013
FIFTH SUNDAY OF EASTER PIĄTA NIEDZIELA WIELKANOCNA April 28, 2013 28 Kwietnia 2013 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba
W imię Ojca i Syna i Ducha Świętego
W imię Ojca i Syna i Ducha Świętego Sens życia Gdy na początku dnia czynię z wiarą znak krzyża, wymawiając słowa "W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego", Bóg uświęca cały czas i przestrzeń, która otworzy
PENTECOST SUNDAY ZESŁANIE DUCHA ŚWIĘTEGO
PENTECOST SUNDAY ZESŁANIE DUCHA ŚWIĘTEGO May 19, 2013 19 Maja 2013 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886
THE HOLY FAMILY OF JESUS, MARY, AND JOSEPH Ś WIĘTEJ RODZINY December 29, Grudnia 2013
THE HOLY FAMILY OF JESUS, MARY, AND JOSEPH Ś WIĘTEJ RODZINY December 29, 2013 29 Grudnia 2013 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose
Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny
THIRTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA July 1, 2012 1 Lipiec 2012 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive,
ELEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JUNE 13, CZERWIEC 2010
ELEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JUNE 13, 2010 13 CZERWIEC 2010 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: