INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA FryMac MKII Montaż, obsługa i konserwacja Oryginalny język instrukcji - język angielski Część nr V1.0
1 1. Ogólny opis produktu 2. Procedura instalacji 2.1 Odpakowywanie 2.2 Instalacja 2.3 Wymogi odnośnie miejsca nad urządzeniem 2.4 Otwory wentylacyjne 2.5 Wylot 2.6 Temperatura zewnętrzna 2.7 Przyłącza elektryczne 2.8 Zacisk uziemienia 2.9 Ważne informacje 2.10 Ważne 2.11 Ostrzeżenia 3. Codzienne użytkowanie 3.1 Uruchamianie 3.2 Obsługa 3.3 Tryb czuwania 3.4 Chłodzenie 3.5 Otwieranie pokrywy i wyjmowanie części do mycia 3.6 Ostrzeżenia 4. Czyszczenie 4.1 Czyszczenie zdemontowanych elementów 4.2 Mycie wewnętrznych powierzchni piekarnika 4.3 Mycie powierzchni zewnętrznych 4.4 Czyszczenie kanału wywiewnego 4.5 Ostrzeżenia 5. Programy 5.1 Programy użytkowe 6. Regulacja nastaw 6.1 Regulacja czasu i temperatury 6.2 Zmiana języka 7. Wartości audytu 7.1 Odczyt wartości audytowych 8. Test funkcjonalności 8.1 Przeprowadzenie prób funkcjonalności silników i wentylatorów 9. Transport 10. Użytkowanie poza budynkami 11. Konserwacja 12. Rozwiązywanie problemów 13. Dane techniczne 14. Utylizacja starszych urządzeń 15. Gwarancja
1. Ogólny opis produktu FryMac MKII jest zaprojektowane do przygotowywania frytek oraz innych produktów typu fast food. Urządzenie przygotowuje porcjowane posiłki w trakcie procesu przypominającego grillowanie, bez konieczności stosowania olejów do smażenia lub smalcu. Niska zawartość tłuszczu Lepszy smak Krótszy czas przygotowywania żywności (1 minuta 45 sekund do maks. 2 minut na 100 g frytek). Brak zapotrzebowania na olej / smalec i konsekwentnie, brak związanych z tymi składnikami problemów. FryMac MKII zostało sprawdzone tylko i wyłącznie pod kątem produktów Mom's. W przypadku korzystania z innych produktów, wyniki mogą być niezadowalające. W przypadku uszkodzenia na skutek użytkowania produktów spod marki innej niż Mom's, urządzenie nie będzie objęte gwarancją. Powietrze wylotowe Pokrywa zaopatrzeniowa Przyciski Wyświetlacz Interfejs USB Zaciski zwolnienia pokrywy Plastikowe boki Tacka odbiorcza Półka na tackę odbiorczą 2
FryMac MKII produkcji Mom's przygotowuje posiłki za pomocą 6 lamp halogenowych, które stanowią źródło ciepła. Porcjowane frytki lub inne produkty są wprowadzane poprzez obsługiwaną ręcznie pokrywę (zaopatrzeniową). Frytki wpadają na metalowy przenośnik, który obraca się w trakcie procesu gotowania w celu umożliwienia obracania się frytkom. Po zakończeniu cyklu gotowania, kierunek przenośnika ulega zmianie, co skutkuje doprowadzeniem frytek na tackę odbiorczą. W maszynie cyrkuluje powietrze, dzięki czemu usuwana jest wilgoć z produktu a elementy robocze i powierzchnie zewnętrzne są odpowiednio chłodzone. 3
2. Procedura instalacji 2.1. Odpakowywanie Odpakować urządzenie, zdjąć wszystkie materiały opakowania i sprawdzić pod kątem potencjalnych uszkodzeń, które mogłyby powstać w trakcie transportu. Jeżeli widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia należy bezzwłocznie skontaktować się z lokalnym agentem. Nie wolno instalować urządzenia, jeżeli nosi widoczne ślady uszkodzeń. 2.2. Instalacja Urządzenie należy umieścić w pomieszczeniu na stabilnej i równej powierzchni. Urządzenie należy umieścić na stole na zwykłej, kuchennej wysokości. Należy zapewnić co najmniej minimalną ilość miejsca niezbędną urządzeniu. Powyższa zasada obowiązuje w celu zapewnienia dostępu do wrażliwych elementów urządzenia, kabla zasilającego oraz zapewnienia prawidłowej wentylacji jednostki. Z tyłu = 5 cm Strona lewa = 12 cm Strona prawa = 12 cm W przypadku, gdy urządzenie jest zainstalowane obok innego gorącego urządzenia, które emituje ciepło (np. podgrzewacz frytek, toster, piekarnik itp.) należy zapewnić co najmniej 30 cm odstępu między FryMac MKII a drugim gorącym urządzeniem. Dotyczy to zarówno prawej jak i lewej strony FryMac MKII firmy Mom's. Strona lewa = 30 cm Strona prawa = 30 cm 4
2.3. Wymogi odnośnie miejsca nad urządzeniem Zaleca się zachowanie wolnej przestrzeni nad urządzeniem w celu umożliwienia swobodnego wyprowadzania gorącego powietrza z urządzenia. Najlepiej w pobliżu okapu odprowadzającego gorące powietrze z pomieszczenia. Widok z boku Niemniej jednak, w innym przypadku, między wierzchnią stroną urządzenia a powierzchnią nad urządzeniem musi pozostać co najmniej 1 metr wolnej przestrzeni. Materiały znajdujące się nad urządzeniem muszą wytrzymywać stałą temperaturę roboczą rzędu 80 C. Nie wolno instalować żadnego wywiewu wyprowadzonego bezpośrednio na urządzenie. Jeżeli nad urządzeniem ma znajdować się rura odprowadzająca, należy zachować minimalną bezpieczną odległość tj. 15 cm. Widok z boku 5
2.4. Otwory wentylacyjne Zewnętrzne powierzchnie pokrywy są chłodzone kontrolowanym przepływem powietrza w urządzeniu. Powietrze wchodzi do urządzenia przez szczelinę między pokrywą a plastikowymi bokami urządzenia. Przepływa przez urządzenie i wychodzi przez rurę wyprowadzającą. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Ograniczona wentylacja może skutkować przegrzaniem urządzenia. W związku z tym urządzenie bezpieczeństwa wyłączy lampy nagrzewcze. Urządzenia nie wolno używać do momentu jego schłodzenia do zwykłej temperatury pracy i resetu wyłącznika termicznego wykonanego przez technika. Powietrze wchodzi tutaj Powietrze wychodzi tutaj 2.5. Wylot Standardowo rura wyprowadzająca urządzenia jest skonfigurowana pod kątem skierowania jej (wprowadzenia) w górę. UWAGA: Umiejscowienie rury wywiewnej również można ustawić tak, aby wywiew znajdował się z tyłu urządzenia. Powietrze, które opuszcza urządzenie w trakcie pracy osiąga temperaturę rzędu 170 C nad wywiewem. Należy upewnić się, że urządzenie nie znajduje się bezpośrednio pod materiałami, na które może wpływać ciepłota wywiewanego powietrza. Możliwa jest re-konfiguracja rury wywiewu, tak, aby wywiew znalazł się z tyłu urządzenia. W takiej konfiguracji należy uważać, aby ciepło powietrza wylotowego nie stanowiło zagrożenia. 6
2.6. Temperatura zewnętrzna Urządzenia nie wolno używać, jeżeli temperatury spadają poniżej +10 C lub przekraczają +40 C a wilgotność względna przekracza 85% RH. 2.7. Przyłącze elektryczne Urządzenie należy podłączyć do zasilania 230V AC, 50 Hz i bezpiecznika co najmniej 13A. Różnice w zasilaniu nie mogą przekraczać +10%, -10%. Zgodnie z przepisami prawa urządzenie należy uziemić. 2.8. Zacisk uziemienia Urządzenie jest wyposażone w zacisk uziemiający (gwint M5) z tyłu urządzenia, który może być wykorzystywany na potrzeby podłączenia żyły kabla ekwipotencjalnego. Zacisk jest oznaczony adekwatnym symbolem (5021 normy IEC 60417-1). Zacisk uziemienia 2.9. Ważna informacja Nie wolno ustawiać urządzenia na powierzchniach obok ścian, ścianek działowych lub mebli kuchennych jeżeli nie są one wykonane z materiałów niepalnych lub obłożone niepalnym materiałem izolacyjnym. Zwrócić uwagę na regulacje przeciwpożarowe. 7
2.10 Ważne Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na nowy, oryginalny przewód. W celu uniknięcia ryzyka, wymiany może dokonać producent lub autoryzowany przedstawiciel serwisowy lub inna, odpowiednio wykwalifikowana osoba. 2.11. Ostrzeżenie Nie wolno wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie światła słonecznego 8
3. Codzienne użytkowanie 3.1. Uruchamianie urządzenia Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, że następujące części są zamontowane poprawnie. Kosz Tacka zbiorcza Tacka okapowa Urządzenie je włączane za pomocą włącznika umieszczonego z tyłu urządzenia. Włącznik Naciśnij dowolny przycisk obok wyświetlacza aby rozpocząć cykl nagrzewania. Jezeli urządzenie podłączone do sieci jest "zimne" należy umożliwić urządzeniu przez około 10 min. osiągnięcie swojej prawidłowej temperatury w stanie spoczynku. W trakcie cyklu nagrzewania, na wyświetlaczu pojawi sięnapis "nagrzewanie". Dolny szary obszar wyświetla nazwę menu i aktualną temperaturę maszyny. 9
3.2 Obsługa Każdy z sześciu górnych przycisków można ustawić na potrzeby przygotowania produktu. Zaprogramować można do 30 produktów. Przyciski 1, 2, 3, - 5, 6 i 7 tworzą "grupę wyboru", z których każda obejmuje 6 produktów. Przycisk 4 "więcej produktów" przełącza pomiędzy różnymi "grupami wyboru". Naciśnij przycisk 4 aby przywołać kolejną "grupę wyboru" na wyświetlaczu, razem 5 razy. Cykl uruchomienia: W celu uruchomienia cyklu gotowania, nacisnąć przycisk odpowiadający danemu produktowi. Wyświetlacz wskaże "włóż produkt". Kolejne wstępnie zaprogramowane produkty dostępne są przez naciśnięcie przycisku 4 "Więcej produktów". Napełnianie: Otworzyć pokrywę i umieścić produkt w rynnie podawczej. Tutaj umieść produkt Zamknąć pokrywę. Cykl gotowania rozpocznie się w sposób automatyczny. 10
Cykl gotowania: W trakcie cyklu timer wskaże czas gotowania na wyświetlaczu. Nie otwierać pokrywy podawczej i nie wyjmować tacki odbiorczej w trakcie cyklu. Czas gotowania można wydłużyć / skrócić w trakcie procesu. Cykl gotowania można zatrzymać w dowolnym czasie przez naciśnięcie przycisku stop. Dostawa produktu: Na zakończenie cyklu gotowania produkt zostanie automatycznie dostarczony do tacki odbiorczej. Wydane zostaną trzy sygnały audio. Gdy na wyświetlaczu nie widnieje komunikat "dostawa produktu", tackę zbiorczą można wyjąć z "półki". Przenieść produkt na talerz i włożyć tackę zbiorczą ponownie do urządzenia. Upewnić się, że tacka zbiorcza zostanie umieszczona w urządzeniu tak szybko, jak to tylko możliwe. 11
3.3 Tryb czuwania Gdy urządzenie rozgrzało się i nie wykonuje cyklu gotowania, pozostaje w tzw. trybie czuwania. W trybie czuwania utrzyma temperaturę rzędu 95 C 105 C, a w tym samym czasie wyreguluje wentylatory / lampy, pod kątem oszczędności energii. W zależności od warunków 130W 700W. W trybie czuwania urządzenie jest zawsze gotowe do uruchomienia cyklu gotowania. W przypadku pierwszego cyklu gotowania, gdy temperatura w trybie czuwania nie przekracza 120 C, urządzenie automatycznie doda dodatkowy czas do czasu gotowania w celu zapewnienia, że zachowana zostanie stała oczekiwana jakość procesu gotowania. Ważne: Gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowania, ważne jest, aby pokrywę zaopatrzeniową zamknąć a tackę zbiorczą umieścić w prawidłowej pozycji. W przeciwnym razie wyświetlacz wyświetli tekst z przypomnieniem o konieczności prawidłowego ustawienia tacki zbiorczej i zamknięcia pokrywy zaopatrzeniowej. Wydany zostanie sygnał audio. 3.4. Chlodzenie Przed wyłączeniem urządzenia zachodzi konieczność wykorzystania funkcji chłodzenia w celu schłodzenia elementów urządzenia. Nacisnąć przycisk 8 "wyłącz", aby uruchomić program chłodzenia. Gdy temperatura urządzenia spadnie poniżej 40 C, urządzenie przejdzie do trybu czuwania. Użyć włącznika znajdującego się z tyłu urządzenia do wyłączenia urządzenia. Gdy urządzenie jest wyłączone, pokrywę można otworzyć w celu wykonania procesu mycia. 12
3.5 Otwieranie pokrywy i wyjmowanie części do mycia Nacisnąć dwa zaciski blokujące po bokach pokrywy i ponieść pokrywę, aby otworzyć. 2 gazowe sprężyny ułatwiają poniesienie pokrywy w prawidłowej pozycji. Nacisnąć tutaj, aby otworzyć (po obu stronach) Kosz można wyjąć wysuwając go. 13
Tacka okapowa może zostać wyjęta i umyta jako indywidualny element. Wysunąć za pomocą rączki. 3.6 Ostrzeżenia Wewnętrzne elementy urządzenia zawierają ruchome części, które mogą być gorące! Nie wolno umieszczać rąk wewnątrz urządzenia, gdy to jest włączone lub jeżeli urządzenie jest wyłączone - przed uruchomieniem funkcji chłodzenia. Ostrzeżenie: wewnętrzne części rynny podawczej mogą być gorące. Nie umieszczać rąk w rynnie podawczej. Nie otwierać pokrywy, gdy do urządzenia doprowadzono zasilanie. Jeżeli pokrywa ulegnie przypadkowemu otwarciu, lampy nagrzewcze zostaną automatycznie wyłączone, ale elementy wewnętrzne pozostaną gorące. 14
4. Czyszczenie 4.1. Czyszczenie zdemontowanych elementów Kosz Tacka zbiorcza Tacka okapowa Wstęp W celu zapewnienia optymalnej wydajności urządzenia firmy Mom's należy przestrzegać następujących instrukcji. Uwaga: Proces mycia należy wykonywać zgodnie z instrukcjami w celu uniknięcia pożaru. Częstotliwość czyszczenia Kosz, tacka okapowa z grillem i tackę zbiorczą należy myć codziennie. Filtracyjną i lampa sieci zbiorczą należy drugi tydzień codziennie. Środki czyszczące Umyć kosz i grilla tacki okapowej: środek Greasestrip Plus z Ecolab lub Suma Grill z Diversey - a part of Sealed Air -. Umyć tackę zbiorczą i zanurzyć tackę okapową w roztworze myjącym ze zwykłym detergentem do mycia naczyń do domowego użytku. Środki ostrożności Zawsze stosować rękawice ochronne (zwykłe rękawice gumowe) oraz okulary ochronne w trakcie stosowania środka Greasestrip Plus. Przestrzegać dokładnie instrukcji dostawcy środka myjącego. Zob. opis na etykiecie na oryginalnym opakowaniu produktu. Ograniczenia ze względu na przepisy lokalne i regulacje odnośnie składowania i korzystania ze środków myjących Jeżeli ze względu na lokalne przepisy i regulacje nie można składować środka Greasestrip Plus na terenie, gdzie obsługiwane jest urządzenie, ważne jest, aby części, które można zdemontować przenieść do innej lokalizacji do czyszczenia, gdzie można składować środek czyszczący. Uwaga: Należy korzystać z: Rękawice gumowec i okulary ochronne Pojemnik z pokrywą do składowania kosza i grilla tacki okapowej w trakcie czyszczenia. Spray lub atomizer ze środkiem czyszczącym Greasestrip Plus Środek Greasestrip Plus lub Suma Grill Ważne Środek Greasestrip Plus można natryskiwać bezpośrednio na elementy jedynie wtedy, gdy te znajdują się wewnątrz pojemnika na środek czyszczący. 15
Czyszczenie kosza Umieścić kosz i grill tacki okapowej w pojemniku na środek czyszczący. Natryskiwać kosz z wszystkich stron - jeżeli to możliwe, ponieść nieco kosz w celu umożliwienia pokrycia wszystkich powierzchni środkiem Greasestrip Plus. Umieścić pokrywę na pojemniku. Przetrzymać kosz i grill tacki okapowej w pojemniku na środek czyszczący przez godzinę. Umyć kosz i grill tacki okapowej w zmywarce - alternatywnie przepłukać elementy obficie ciepłą wodą w celu zapewnienia, że środek czyszczący zostanie dokładnie spłukany. Powtórzyć proces mycia, jeżeli kosz nie jest czysty. Demontowany napinacz pasa Jeżeli urządzenie jest wyposażone w kosz jak wskazano na obrazku, wówczas wewnętrzny napinacz pasa można zdemontować w celu ułatwienia procesu mycia. 1. Nacisnąć ramię zwalniające sprężynę. 1. Obrócić napinacz pasa 2. Wysunąć. 16
4.2 Mycie wewnętrznych powierzchni piekarnika Wewnętrzne powierzchnie piekarnika ze stali nierdzewnej należy codziennie przetrzeć za pomocą zwykłego domowego detergentu. Uwaga: Należy uważać, aby nie dotknąć lamp halogenowych. Środki chemiczne służące do czyszczenia piekarników lub inne środki czyszczące nie mogą rozlewać się w urządzeniu ze względu na potrzebę ochrony lamp halogenowych. 4.3 Mycie powierzchni zewnętrznych Powierzchnie zewnętrzne można przetrzeć za pomocą miękkiej i wilgotnej szmatki z delikatnym detergentem. Nie wolno rozlewać wody na powierzchnie zewnętrzne, ponieważ woda może przedostać się do środka urządzenia poprzez otwory wentylacyjne. 17
4.4. Czyszczenie kanału wywiewnego Co 5000 cykli kanał wywiewny należy wyczyścić w celu usunięcia nagromadzonych osadów tłuszczu. Na wyświetlaczu pojawi się stosowna informacja co 5000 cykli. Wiadomość można usunąć tymczasowo przez naciśnięcie przycisku 8. Wiadomość pojawi się ponownie po 25 cyklach. Aby usunąć wiadomość na "stałe" zob. poniżej. Wyjąć płytę filtracyjną. Płyta jest przymocowana za pomocą śrub. Wyjąć osłonę z wywiewu i skrzynkę wywiewu górnego. Płyty są przymocowane za pomocą śrub. 18
Wyczyścić wewnętrzne powierzchnie kanału wywiewnego i wirnik wentylatora. W celu usunięciu osadów tłuszczu można wykorzystać środek do czyszczenia piekarnika (powierzchnie ze stali nierdzewnej). Wyczyścić wewnętrzne powierzchnie kanału wywiewnego. W celu usunięciu osadów tłuszczu można wykorzystać środek do czyszczenia piekarnika (powierzchnie ze stali nierdzewnej). Zamontować ponownie osłony i płytę filtracyjną. W celu usunięcia wiadomości "na stałe" nacisnąć i przytrzymać przez jedną sekundę przycisk 5 & 6. Wiadomość wyświetli się ponownie po kolejnych 500 cyklach. 4.5. Ostrzeżenie Urządzenia nie należy czyścić strumieniem wody. 19
5. Programy Programy użytkowe Wyświetlacz. Wyświetlacz zawiera pre-definiowane cykle z nazwą produktu obok danego przycisku. Standardowe programy. Urządzenie posiada następujące domyślne programy. Niektóre z programów wymagają odmrożenia produktu przed gotowaniem. Zob. kolejna tablica (przykładowa): Standardowe programy Czas gotowania Moc (Waty) (minuty) Frytki 150 g. 02:20 3000 Parowka 01:50 1400 Burger 02:30 3000 Bulka 00:50 2000 Stripsy z kurczaka 06:00 1800 Skrzydelka pikantne 03:00 3000 Skrzydelka panierowane 06:00 2700 Frikadelle wieprzowe 04:00 2700 Szaszlyk wieprzowy 03:00 1400 Serki panierowane 03:30 3000 Huggetsy z kurczaka 04:00 2200 Krazki cebulowe 04:00 2000 Wafle belgijskie 00:50 2500 Gofry chlodzone 00:50 1600 Gofry mrozone 01:20 1600 Nalesniki amer. CHL. 01:50 1600 Nalesniki amer. MRO. 02:30 1600 Paczek z marmolada 01:20 400 Grzanki cz. chlodzone 01:30 1800 Grzanki cz. mrozone 01:20 2000 Bekon 01:00 3000 Pasternak 100 g. 03:15 2000 Literki ziemniaczane 03:30 3000 Chipsy ziemniaczane 00:20 3000 Nalesniki z lodami 01:10 3000 Mini pancakes 02:10 1800 Croissant 01:00 1500 Kurczak grillowany 04:00 2000 Zeberka wieprzowe 02:40 3000 Losos filet panier. 06:30 1200 20
6. Regulacja nastaw 6.1. Regulacja czasu i temperatury Względem wszystkich produktów obowiązuje następująca procedura: Nacisnąć przycisk 1 wraz z przyciskiem 4. Powoduje to przejście do ustawień menu - czas (sekundy) i moc (waty) dla Produktu 1 (zob. kolejny slajd). Przycisk 1: Kolor wiadomości "Czas: 2.10 sek." ulega zmianie na niebieski. (Równocześnie "Moc 3000 W" występuje w kolorze białym). Do regulacji czasu należy wykorzystać przyciski 2, 3, 6 i 7. Przycisk 5: Kolor Wiadomości "Moc 3000 W" ulega zmianie na czerwony. (Równocześnie "Czas: 2.00 sek." występuje w kolorze białym). Do regulacji mocy należy wykorzystać przyciski 2, 3, 6 i 7. Uwaga: Maksymalna moc wynosi 3000 Wat. Przycisk 8: System powraca do poprzedniego menu Przycisk 4: Wejście w menu zmiany wiadomości "Produkt 1". 21
6.2. Zmiana języka Nacisnąć i przytrzymać przycisk 4 przez ponad 5 sekund. Wyświetlacz wyświetla proces odliczana od 5; po tym procesie menu zmienia się na menu liczników i nastaw. Nacisnąć przycisk 2 Ustawienia. Nacisnąć przycisk 1 Język. Nacisnąć przycisk odpowiadający danemu językowi, który użytkownik chce ustawić. 22
7. Wartości audytu 7.1. Odczyt wartości audytowych Nacisnąć i przytrzymać przycisk 4 przez ponad 5 sekund. Wyświetlacz wyświetla proces odliczana od 5; po tym procesie menu zmienia się na menu liczników i nastaw. Nacisnąć przycisk 1 Liczniki. Nacisnąć przycisk 1 Pokaż liczniki. Nacisnąć przycisk 5 Resetuj liczniki aby zresetować liczniki do wartości 0. Uwaga: Pełny przebieg na liczniku nie może zostać zresetowany. Pełne przebiegi wskazane są w lewej kolumnie. Druga kolumnę można zresetować do wartości 0 dla okresowych odczytów. 23
8. Test funkcjonalności 8.1. Wykonanie prób funkcjonalności silników i wentylatorów Nacisnąć i przytrzymać przycisk 4 przez ponad 5 sekund. Wyświetlacz wyświetla proces odliczana od 5; po tym procesie menu zmienia się na menu liczników i nastaw. Nacisnąć przycisk 3 Test. Silniki i wentylatory można włączyć / wyłączyć, aby sprawdzić, czy działają. Wentylatory pracują na maksymalnej prędkości, gdy są wł. Jeżeli dowolny z silników lub wentylatorów nie włącza się, należy skontaktować się z technikiem. Klapę można opuścić w dół / ponieść w górę aby sprawdzić, czy działa poprawnie. W przeciwnym przypadku należy skontaktować się z technikiem. 24
9. Transport Uwagi odnośnie transportu W momencie, gdy oryginalne opakowane zostanie usunięte, prace transportowe należy wykonywać bardzo ostrożnie; nie należy narażać urządzenia na wibracje lub wstrząsy. Urządzenie należy schłodzić przed jego przeniesieniem. 10. Użytkowanie poza budynkami Uwagi odnośnie użytkowania poza pomieszczeniami Np. targi, festiwale itp. W przypadku, gdy urządzenie znajduje się poza pomieszczeniem, musi być odpowiednio zabezpieczone, aby nie uległo zawilgoceniu ze względu na deszcz itp. 11. Konserwacja Patrz rozdz. 4, Czyszczenie. 12. Rozwiązywanie problemów Błąd/awaria Możliwe przyczyny Co robić Urządzenie nie włącza się. Urządzenie nie jest poprawnie podłączone do sieci elektrycznej. Nie włączono włącznika znajdującego się z tyłu urządzenia. Podłączyć do sieci. Włączyć Bezpieczniki wybijają podczas uruchamiania urządzenia. Frytki są spalone po zakończeniu cyklu. Zewnętrzna powierzchnia pokrywy zaopatrzeniowej lub zewnętrzna osłona jest gorąca. Produkt jest zimny po przygotowaniu. Lampy grzewcze nie włączają się w trakcie procesu gotowania. Bezpiecznik jest zbyt mały. Filtr jest zapchany. Temperatura jest zbyt wysoka. Czas przygotowywania jest zbyt długi. Jakość frytek jest zbyt niska w stosunku do wybranego programu. Filtr jest zapchany. Zapchany filtr ogranicza przepływ powietrza chłodzącego w pokrywie. Wyłącznik termiczny (bezpiecznik) został aktywowany. Wyłącznik termiczny (bezpiecznik) został aktywowany. Upewnić się, że bezpiecznik jest zwymiarowany co najmniej na 13A/230V. Wyczyść filtr. Wyregulować temperaturę lub czas. Uwaga: Zawsze wyczyścić filtr przed regulacją nastaw temperatury. Wyczyść filtr. Wezwać technika. Nie resetować bezpiecznika termicznego, jeżeli nie wezwano technika w celu ustalenia przyczyny przegrzania. Wezwać technika. Nie resetować bezpiecznika termicznego, jeżeli nie wezwano technika w celu ustalenia przyczyny przegrzania. 25
13. Dane techniczne Szerokość = 36 cm Wysokość = 40 cm Głębokość = 48 cm Waga = 29 kg Zasilanie = AC 230V, 50 Hz Zużycie energii w trakcie pracy = 2800W Zużycie energii w trakcie trybu czuwania = 130 750W Hałas = poniżej 60 db (A) 14. Utylizacja starszych urządzeń Ochrona środowiska: Produktu nie wolno wyrzucać do pojemnika na zwykłe domowe śmieci. W przypadku, gdy żywotność urządzenia Mom's dobiegnie końca lub, gdy użytkownik nie zamierza już korzystać z urządzenia, nie wolno wyrzucać urządzenia do pojemnika na zwykłe domowe śmieci. Produkt należy przygotować do odbioru przez specjalistyczną jednostkę. Mom's wskazuje zakład, który odbierze produkty elektryczne, gdy ich żywotność dobiegnie końca. Należy skontaktować się z firmą Mom's w celu uzyskania dokładnych instrukcji. 15. Gwarancja Na urządzenie użytkownik otrzymuje dwunastomiesięczną gwarancję odnośnie wad produkcyjnych, projektowych, wykonawczych lub zastosowanych materiałów. Gwarancja jest ważna pod warunkiem, że przestrzegane są instrukcje w zakresie konserwacji i obsługi, włącznie z zapisami odnośnie warunków środowiskowych przewidzianych dla urządzenia. Zastrzegamy sobie prawo do naprawy wadliwego urządzenia (lub jego dowolnego elementu) lub bezpłatnej wymiany urządzenia wg własnego uznania. Gwarancja ulega unieważnieniu w przypadku naruszenia umowy lub w przypadku, gdy urządzenie jest użytkowane do celów innych, niż wskazane w instrukcji. Gwarancją nie są objęte następujące elementy: Lampy halogenowe Przenośnik! Uszkodzenia spowodowane niewłaściwą obsługą, pożarem, wypadkiem normalnym zużyciem, zaniedbaniem, wprowadzeniem niewłaściwych nastaw lub nieprawidłową naprawą, oraz uszkodzenia spowodowane w trakcie instalacji, przystosowywania lub modyfikacji. Naprawy gwarancyjne są wykonywane w trakcie zwykłych godzin pracy. Pełen serwis urządzenia może wykonywać jedynie upoważniony personel. Gwarancja może się różnić w zależności od umowy zawartej między nabywcą a dystrybutorem. Mom s A/S Sivlandvaenget 3, DK- 5260 Odense S. Vat.no. 28130139 26