INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BUFORÓW CIEPŁA

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI POJEMNOŚCIOWYCH PODGRZEWACZY WODY

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI POJEMNOŚCIOWYCH PODGRZEWACZY WODY

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

ZBIORNIK BUFOROWY SVS SVWS. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej

Wymiana układu hydraulicznego

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 140-E/160-E. Vitocell 140-E Vitocell 160-E Typ SIE i SES o pojemności 750 i 1000 litrów

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE PSI, PSIS, PSIS2. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 340-E/360-E. Vitocell 340-E Typ SVK, 750 i 1000 litrów Vitocell 360-E Typ SVS, 750 i 1000 litrów

Vitocell 340-M / 360-M Typ SVKA i SVSA Uwaga!

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. VITOCELL-W Pojemnościowy podgrzewacz wody do kotłów wiszących Pojemność od 100 do 150 litrów. Dane techniczne VITOCELL 100-W

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V, typ CVA o pojemności od 500 do 1000 litrów. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-H Typ EHA

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-050. Vitocell-050 Typ SVP, 600 i 900 litrów. Zbiornik do magazynowania wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY IDRA 12 IDRA 12 S

Vitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

TS131. Instrukcja montażu. Termiczne zabezpieczenie odpływowe. EB-TS131 Rev.D. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania!

PODGRZEWACZ WODY OKC 350 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL OKC 500 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi

WWSP 335 WWSP 442 WWSP 556 WWSP 770

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 222. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 222. Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 3/2009 Proszę zachować!

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

PODGRZEWACZ WODY OKC 500 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 4/2007 Proszę zachować!

Zbiornika buforowego SG(B)

Zbiornika buforowego SG(B)

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

ELEKTRYCZNY PRZEPŁYWOWY OGRZEWACZ WODY

Solarne naczynie powrotne

INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI I KONSERWACJI ZASOBNIKOWEGO PODGRZEWACZA WODY

Instrukcja obsługi. Podgrzewacze wody, zbiorniki

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy

VIESMANN VITOCELL 100-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność 390 litrów

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻ, KONSERWACJA ZASOBNIKÓW C.W.U. (solarne bojlery).

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

ZF20-LJ10-CK. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość.

PODGRZEWACZ WODY OKC 300 NTRR/SOL(N)

Zestaw przyłączeniowy pompy cyrkulacyjnej

INSTRUKCJA INSTALACJI I KONSERWACJI ELEKTRYCZNYCH OGRZEWACZY WODY DUŻEJ POJEMNOŚCI

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu

SOLARNY PODGRZEWACZ C.W.U. AquaComfort SBH 600/150 B SBH 750/180 B. Instrukcja montażu.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

ELASTYCZNE PRZYŁĄCZE GAZOWE Flexo-Gas

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

PODGRZEWACZ WODY OKC 250 NTR / HP OKC 300 NTR / HP

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

Zbiornika buforowego. Instrukcja obsługi i montażu. Typ: Wężownica: Ocieplenie:

VIESMANN VITOCELL 100-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy 390 litrów pojemności

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

BH

Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU Dane techniczne

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN VITOCELL 100-H Poziomy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 130 do 200 litrów

Zasobnik Wody. Instrukcja montażu i obsługi

Podgrzewacze c.w.u oraz zbiorniki buforowe. firmy THERMIC ENERGY PRODUKCJA NIEMIECKA. 5 lat gwarancji PODGRZEWACZE Z 1 WĘŻOWNICĄ

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

/2006 PL

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux

Transkrypt:

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BUFORÓW CIEPŁA Spis treści 1. WYMAGANIA OGÓLNE...2 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...2 2.1 ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z EKSPLOATACJA URZĄDZENIA...2 2.2. KWALIFIKACJE PERSONELU...2 2.3 KONSERWACJA I USUWANIE USETEREK...3 2.4 ZMIANY KONSTRUKCYJNE URZĄDZENIA...3 3. OPIS TECHNICZNY...4 3.1 UŻYTKOWANIE...4 3.2 MATERIAŁ I WYKONANIE...4 4. MONTAŻ...5 5. PODŁĄCZENIA HYDRAULICZNE...6 6. URUCHOMIENIE I EKSPLOATACJA...7 6.1.CZYNNOŚCI PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM...7 6.2.KONSERWACJA...7

1. WYMAGANIA OGÓLNE Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji : jest nieodłączną częścią urządzenia i musi być zawsze przechowywana w miejscu jego użytkowania, skierowana jest jedynie do wykwalifikowanego personelu specjalistycznego, zawiera najważniejsze wskazówki w zakresie bezpiecznego montażu, rozruchu i konserwacji urządzenia, musi być przestrzegana przez wszystkie osoby prowadzące prace przy urządzeniu. 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2.1 ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z EKSPLOATACJA URZĄDZENIA Produkty firmy Thermic Energy wytwarzane są zgodnie z obowiązującymi normami i wytycznymi oraz uznanymi zasadami bezpieczeństwa. Jednakże przy ich nieprawidłowej eksploatacji mogą występować zagrożenia dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich względnie dla samego urządzenia i innych przedmiotów. Aby uniknąć powyższych zagrożeń, z urządzenia można korzystać jedynie: w celu użytkowania go zgodnie z przeznaczeniem, przy nienagannym stanie technicznym urządzeń zabezpieczających, zgodnie z wymaganiami instrukcji montażu i eksploatacji, wykonując wszystkie wymagane czynności inspekcyjne i konserwacyjne. Usterki mogące niekorzystnie wpłynąć na stan bezpieczeństwa urządzenia winny być niezwłocznie usuwane. 2.2. KWALIFIKACJE PERSONELU Wszelkie prace przy urządzeniu może wykonywać jedynie wykwalifikowany personel. Wykwalifikowany personel stanowią osoby, które są zaznajomione z ustawianiem, montażem, dostrajaniem, uruchamianiem i konserwacją urządzenia oraz posiadają kwalifikacje wymagane do wykonywania tych czynności, jak np.: wykształcenie, przeszkolenie lub uprawnienia do włączania, wyłączania, uziemiania oraz oznaczania obwodów i urządzeń elektrycznych, w sposób zgodny z normami bezpieczeństwa.

2.3 KONSERWACJA I USUWANIE USETEREK Przeprowadzać terminowo wymagane czynności regulacyjne, konserwacyjne i inspekcyjne. Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych należy poinformować o nich użytkownika. Przed przystąpieniem do wszelkich czynności konserwacyjnych, inspekcyjnych i naprawczych odłączyć zasilanie elektryczne i zabezpieczyć wyłącznik główny przed przypadkowym ponownym włączeniem. Jeżeli podczas prac konserwacyjnych i kontrolnych rozkręcane są szczelne połączenia gwintowane, to podczas ponownego montażu należy dokładnie oczyścić powierzchnie uszczelniające i dopilnować prawidłowego dokręcenia połączeń. Uszkodzone uszczelki wymienić. Urządzenia zabezpieczające mogą być naprawiane jedynie przez producenta lub firmę przez niego upoważnioną. Rozkręcane połączenia gwintowane należy po ponownym połączeniu sprawdzić pod kątem prawidłowego zamocowania. Po zakończeniu prac konserwacyjnych należy sprawdzić działanie urządzeń zabezpieczających. 2.4 ZMIANY KONSTRUKCYJNE URZĄDZENIA Zabronione jest wprowadzanie w urządzeniu jakichkolwiek zmian, modyfikacji lub dobudowywanie do niego innych urządzeń bez zgody producenta. Wszelkie zmiany konstrukcyjne wymagają pisemnej zgody firmy TBK s.c. Elementy urządzenia, które nie są w nienagannym stanie technicznym należy natychmiast wymieniać. Zabronione jest dobudowywanie dodatkowych elementów, które nie podlegały badaniom dopuszczającym wraz z urządzeniem. Należy stosować jedynie oryginalne części zamienne. W przypadku części pochodzenia obcego brak pewności, że pod względem wytrzymałości i bezpieczeństwa zostały skonstruowane i wyprodukowane w sposób prawidłowy.

3. OPIS TECHNICZNY 3.1 UŻYTKOWANIE Bufory ciepła firmy Thermic Energy przeznaczone są do współpracy z kotłami grzewczymi, pompami ciepła lub kolektorami słonecznymi w zakresie: magazynowania i podgrzewania demineralizowanej wody grzewczej lub wody technologicznej hydraulicznego rozdzielania instalacji źródła ciepła od instalacji centralnego ogrzewania funkcja sprzęgła hydraulicznego podgrzew ciepłej wody użytkowej w zbiorniku wewnętrznym lub poprzez wężownicę cyrkulacyjną ze stali nierdzewnej karbowanej możliwość zestawiania w baterie buforów 3.2 MATERIAŁ I WYKONANIE Materiał: bufory wykonane ze stali ST 37-2 wężownica cyrkulacyjna wysokogatunkowa stal nierdzewna - karbowana z wymiennikiem ciepła z rury gładkiej Przyłącza gwinty rurowe według ISO 228, wielkość 1½ oraz ½ (patrz karty katalogowe) odpowietrzenie 1¼ Ochrona przed korozją od zewnątrz lakierowany, wewnątrz surowy woda demineralizowana Ochrona przed zamarzaniem w razie nieobecności oraz ryzyka wystąpienia mrozu (przy rezygnacji z wbudowanej funkcji ochrony przed mrozem w regulatorze ogrzewania ) należy opróżnić zbiornik.

4. MONTAŻ Ustawienia i uruchomienia może dokonywać tylko specjalistyczna firma instalacyjna. Bufor należy ustawić w miejscu, gdzie temperatura nie spada poniżej 0ºC. Bufory należy ustawić na podłożu odpowiednio przygotowanym. Podłączenia należy wykonać według wymagań normy EN 806-1 i DIN 4753/1. Wszystkie niewykorzystywane przyłączenia należy zaślepić. Ciśnienia robocze podane na tabliczce znamionowej nie mogą być przekroczone. W razie konieczności należy zainstalować reduktor ciśnienia. Grzałki elektryczne mogą być instalowane jedynie przez uprawnionych instalatorów według odpowiednich schematów. Bezwzględnie należy przestrzegać wymagań IEC 60364 i SEP. Zalecenie: W celu uniknięcia skoków ciśnienia, zminimalizowania uderzeń hydraulicznych w instalacji, a także uniknięcia niepotrzebnych strat wody zaleca się montaż odpowiedniego naczynia wzbiorczego z armaturą przepływową, które należy dobrać według odpowiednich norm. Schemat przyłączenia ciepłej wody spustowy Ciepła woda bezpieczeństwa Wskaźnik ciśnienia zwrotny kontrolny Reduktor cisnienia Zimna woda X UWAGA: Przestrzeganie ww schematu przyłączenia jest warunkiem GWARANCJI

5. PODŁĄCZENIA HYDRAULICZNE W celu przyłączenia zimnej wody zgodnie z DIN 1988 konieczne jest zainstalowanie następującej armatury: bezpieczeństwa Mogą być stosowane wyłącznie dopuszczone, sprężynowe przeponowe zawory bezpieczeństwa. bezpieczeństwa nie może być zamykany od strony bufora. Ponadto zawór taki musi zadziałać najpóźniej przy dopuszczalnym ciśnieniu roboczym podgrzewacza wody. bezpieczeństwa musi być łatwo dostępny, a jego strona wylotowa powinna być wykonana jako większa od strony wlotowej o wartości jednej średnicy znamionowej. Ponadto zawór bezpieczeństwa powinien być wymiarowany w taki sposób, by umożliwić wylot zimnej wody z maksymalnym możliwym natężeniem przepływu. Ujście przewodu wydmuchowego musi być widoczne i znajdować się w strefie chronionej przed mrozem. Przewód wydmuchowy powinien być nachylony w dół, a jego długość przy 2 kolanach nie może przekraczać 2m. Maksymalna dopuszczalna długość przewodu przy 3 kolanach wynosi 4m, przy czym należy dobrać przewód wydmuchowy większy o jedną średnicę znamionową. W pobliżu przewodu wydmuchowego zaworu bezpieczeństwa, a najlepiej przy samym zaworze bezpieczeństwa, należy zamocować tabliczkę z napisem: Ze względów bezpieczeństwa podczas ogrzewania może wydobywać się woda z przewodu wydmuchowego. Nie zamykać odpływu! Reduktor ciśnienia Jeżeli ciśnienie wewnątrz przewodu doprowadzającego zimną wodę do bufora przewyższa ciśnienie robocze instalacji, to należy je zmniejszy co najmniej do wysokości ciśnienia roboczego instalacji poprzez zabudowanie reduktora ciśnienia. Urządzenie spustowe W najniższym punkcie przewodu doprowadzającego zimną wodę należy zamontować zawór spustowy, aby umożliwić całkowite opróżnienie bufora bez demontażu elementów.

6. URUCHOMIENIE I EKSPLOATACJA Przed uruchomieniem należy upewnić się, czy otwarty jest dopływ wody i czy zbiornik został napełniony. Pierwszego napełnienia i uruchomienia może dokonywać tylko specjalistyczna firma instalacyjna. Należy sprawdzić prawidłowość funkcjonowania i szczelność całej instalacji włącznie z elementami bufora montowanymi fabrycznie. Regularnie należy dokonywać sprawdzenia prawidłowości funkcjonowania zaworu bezpieczeństwa. Zalecany jest coroczny przegląd przez firmę instalacyjną. Grzałki elektryczne ( jeżeli zostały zamontowane) należy odkamieniać corocznie, a przy odpowiednio twardej wodzie nawet w krótszych okresach. Należy przy tym dokonywać kontroli prawidłowości funkcjonowania. Zaleca się coroczny przegląd instalacji i czyszczenie bufora. Bufory ciepła są urządzeniami zaprojektowanymi i wytwarzanymi zgodnie z uznaną praktyką inżynierską i spełniają wymogi Dyrektywy Urządzeń Ciśnieniowych 97/23/WE. Zgodnie z art.3, pkt.3 ( na podstawie tab.4 załącznika II) powyższej Dyrektywy, urządzeniom tego typu nie nadaje się znaku CE. 6.1. CZYNNOŚCI PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM 1. Skontrolować kompletność instalacji i właściwą kolejność elementów. 2. Dokładnie przepłukać wodą bufor oraz instalację. 3. Napełnić bufor wodą. 4. Skontrolować szczelność instalacja przez przeprowadzenie próby ciśnieniowej. Ciśnienie podczas próby 8,5-10 bar, do momentu zadziałania zaworu bezpieczeństwa. W razie potrzeby uszczelnić nieszczelne miejsca. 5. Skontrolować szczelność otworu rewizyjnego, w razie potrzeby dokręcić równomiernie na krzyż śruby otworu rewizyjnego. 6. Sprawdzić gotowość do pracy zaworu bezpieczeństwa poprzez napowietrzanie. 6.2. KONSERWACJA Kolejność czynności Przygotować nowy pierścień uszczelniający otworu rewizyjnego. Stara uszczelka nie może być ponownie użyta. Zamknąć dopływ zimnej wody. Opróżnić zbiornik. Pokryte kamieniem kotłowym elementy grzewcze poddać kąpieli w środku do usuwania kamienia, uwalniając je od osadu ( jedynie w przypadku dodatkowego ogrzewania elektrycznego). Elementy grzewcze skontrolować pod kątem uszkodzeń izolacji. Uszkodzone elementy grzewcze nie mogą być nadal użytkowane. W przypadku czyszczenia chemicznego konieczne jest zneutralizowanie zbiornika wodą sodową po zakończeniu czyszczenia.