KOMMUNIKATION/ POROZUMIEWANIE SIĘ



Podobne dokumenty
Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

MINI SŁOWNICZEK PYTANIA (DIE FRAGEN)

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Niemiecki. Rozmówki w podróży FRAGMENT

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Sprawdź swoje kompetencje językowe

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Können Sie mir bitte helfen?

Lekcja 6. Zdania z poprzedniej lekcji

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 11 Bar szybkiej obsługi

Unterricht 1. Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! ich du wie Wie heißt du? ich heiße... du heißt... heißen ja

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Zdanie z poprzedniej lekcji.

auch też brauchen potrzebować dauern trwać euch was, wami hier tutaj ihn go (jego) immer zawsze lesen; er liest czytać; on czyta mit

iść, chodzić dokąd, gdzie

Nie mówię dobrze po niemiecku. Jak to nazywa się po niemiecku? Pan mówi już bardzo dobrze. Dobry wieczór. Nazywam się Knabe. Od kiedy jest pan tutaj?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße

Urlaub! #Dojcz4Job.

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

COMPUTER: Misja Berlin, 13 siepnia Osiemnasta zero zero. Masz tylko 55 minut, by ocalić Niemcy.

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

SCENARIUSZ ZAJĘĆ KOŁA NAUKOWEGO LINGWISTYCZNEGO prowadzonego w ramach projektu Uczeń OnLine

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA

Lekcja 19: Halo! Pogotowie? Potrzebuję pomocy! Umówię Panią do lekarza, wzywanie pogotowia.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

FOLGE 7 Die erste Einladung (Pierwsze zaproszenie)

Nacht (die); die Nächte

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

arbeiten Auf Wiedersehen! bitten um Buch (das), die Bücher danken für H l a lo! Haus (das), die Häuser kein Lehrer (der), die Lehrer

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Mirosława Czerwińska

JĘZYK NIEMIECKI - EINSTUFUNGSTEST

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK NIEMIECKI

Tryb rozkazujący do Sie, ihr, wir Tworzenie pytań i odpowiedzi Powtórzenie zaimków pytających Dni tygodnia, pory roku Budowanie zdań kolejność,

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO KWIECIEŃ 2010 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem PESEL KOD UCZNIA

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 04 - Czekanie na nowego kolegę

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006 roku, dziesiąta piętnaście. Masz jeszcze 2 szanse i 100 minut, by ocalić Niemcy. Ale masz wskazówkę:

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

ROZKŁAD MATERIAŁU NA 60 JEDNOSTEK LEKCYJNYCH

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Korespondencja osobista List

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Wojewódzki Konkurs Przedmiotowy z języka niemieckiego dla uczniów gimnazjów województwa śląskiego w roku szkolnym 2010/2011

Sprachenschule Fokus. Ich heiße Anna. Sprachenschule Fokus. Sprachenschule Fokus. Ich komme aus Polen. Sprachenschule Fokus. Wo liegt Szczecin?

Informacje dla ucznia

TEST KWALIFIKACYJNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DO GIMNAZJUM NUMER 27 W WARSZAWIE

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, dwunasta zero pięć. Zostało ci tylko 5 minut. Jakiej muzyki musisz się trzymać?

Pieczątka szkoły Kod ucznia Liczba punktów

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

WOJEWÓDZKI KONKURS Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Dział/Treści programowe Wymagania edukacyjne Podstawowe (P) Pełne (PP) Rozdział 1 Uczeń Uczeń Rozdział 2 Uczeń Uczeń

Szkoła płynnego mówienia B1/B2 edycja I

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada Dwudziesta trzydzieści pięć. Masz 15 minut, by ukończyć misję. Ale musisz oglądać się za siebie.

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Szczegółowy rozkład materiału na 60 jednostek lekcyjnych

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Podróże Poruszanie się

Lekcja 18: CYKL LEKCJI :ŚWIADOMA OPIEKUNKA - BEZPIECZNY PODOPIECZNY

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Alex bei der Schneekönigin

Próbny egzamin maturalny z języka niemieckiego

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Pieczątka szkoły Kod ucznia Liczba punktów

TEST DIAGNOSTYCZNY. 3. Dopasuj wyrazy o przeciwstawnym znaczeniu. Wpisz odpowiednie litery w kratki. (5 pkt.)

Zadania opracowane z wykorzystaniem ćwiczeń z podręcznika PUNKT, wydawnictwo WSiP. Temat: Das kann ich schon lekcja powtórzeniowa - metoda stacji.

1. PODSTAWOWE ZWROTY 1.1. FORMULARZE - SŁOWNICZEK. imię nazwisko

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z J ZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY LISTOPAD 2012

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

50 pięćdziesiąt. 100 sto. 200 dwieście tysiąc

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada Dwudziesta trzydzieści. Masz 30 minut, aby ocalić Niemcy. Teraz twój ruch.

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Ich muss in ein Krankhaus. Prośba o zabranie do szpitala. Mir ist übel.

Przyimki. Präpositionen

1 Hallo, das bin ich!

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta trzydzieści. Zostało ci 75 minut, dwie szanse. Masz też podpowiedzi:

XVI WOJEWÓDZKI KONKURS Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem

Bądź z gramatyką za pan brat!

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

COMPUTER: Misja Berlin. 13 sierpnia 1961, osiemnasta zero pięć. Zostało ci tylko 50 minut. Masz sporo podpowiedzi. Ale czy możesz na nich polegać?

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY

Transkrypt:

KOMMUNIKATION/ POROZUMIEWANIE SIĘ Guten Morgen! Guten Tag! Wie geht's dir?/ Wie geht's Ihnen? Danke, sehr gut / super / gut / schlecht. Und dir / Ihnen? Entschuldigen sie bitte. / Hallo. Ich hätte eine Frage. Entschuldigung. Können Sie mir helfen? - Ja, bitte? Kann ich etwas für Sie tun? Ja gern. / Nein danke, es geht schon. Danke. / Vielen Dank. Ich kann Sie nicht verstehen. Bitte wiederholen Sie das. Noch einmal bitte. Bitte sprechen Sie langsamer. Entschuldigung, habe ich Sie richtig verstanden? Können Sie mir das noch mal genau erklären? Grüße an Ihre Frau. / Grüßen Sie bitte Ihre Frau. Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder. Hat mich sehr gefreut. Tut mir Leid, aber ich muss gehen. Können Sie mir weiterhelfen? Können Sie mir sagen, wie spät es ist? Ich hätte gerne eine Information. Was ist das deutsche Wort für stół? Dzień dobry! (do 11.00) Dzień dobry! (po 11.00) Jak się masz? / Jak się pan/pani miewa? Dziękuję, bardzo dobrze / super / dobrze / źle. A ty? / A pan/pani? Przepraszam. / Halo. Mam pytanie. Tak proszę? Przepraszam. Czy mógłby pan/pani mi pomóc? Czy mogę jakoś panu/pani pomóc? Tak, proszę. / Nie, dziękuję, dam sobie radę. Dziękuję. / Bardzo dziękuję. Nie rozumiem pana/pani. Proszę, niech pan/pani powtórzy. Proszę jeszcze raz. Proszę mówić wolniej. Przepraszam, czy dobrze pana/panią zrozumiałem? Czy może pan/pani jeszcze raz mi to dokładnie wyjaśnić? Pozdrowienia dla pańskiej żony. / Proszę pozdrowić żonę. Mam nadzieję, że wkrótce znów się spotkamy. Bardzo mi było miło. Przykro mi, ale muszę iść. Czy może mi pan/pani pomóc? Czy może mi pan/pani powiedzieć, która godzina? Chciałbym uzyskać informacji. Jaki jest niemiecki odpowiednik słowa stół

Wie heißt das auf Deutsch? Was ist passiert? Was denken Sie darüber? Und was halten Sie davon? Ich denke / finde / glaube Meiner Meinung nach Sie haben Recht. Da bin ich anderer Meinung. Das stimmt nicht. Mein Vorschlag ist: Kann ich bitte durch? Könnte ich mal telefonieren? Kann ich hier parken? Entschuldigung, ist der Platz frei? Nein, das geht nicht. Jak to się nazywa po niemiecku? Co się stało? Co pan/pani o tym sądzi? A co pan/pani myśli na ten temat? Myślę / uważam / sądzę Moim zdaniem Ma pan/pani rację. Mam inne zdanie. To nieprawda. Moja propozycja jest następująca: Czy mogę przejść? Czy mógłbym skorzystać z telefonu? Czy mogę tu zaparkować? Przepraszam, czy to miejsce jest wolne? Niestety, to niemożliwe. Essen und Trinken / Picie i jedzenie Was trinken sie zum Frühstück: Kaffee oder Tee? Co pija pan/pani na śniadanie: kawę czy herbatę? Ich habe großen Hunger. Hast du durst? Ich möchte bitte ein stilles Mineralwasser. Ich möchte bitte eine Tasse Kaffee. Möchten Sie den Tee mit Milch oder Zitrone? Jestem głodna. Czy chce Ci się pić? Poproszę niegazowaną wodę mineralną. Poproszę filiżankę kawy. Czy życzy pan/pani sobie herbatę z mlekiem z cytryną?

IM RESTAURANT / W RESTAURACJI Ich möchte gern für heute Abend einen Tisch reservieren... um 20 Uhr für 4 Personen. Einen Tisch für 2 Personen, bitte. Entschuldigung, können wir bitte bestellen? Können Sie uns die Speisekarte bringen? Ich möchte ein Schnitzel Das gleiche, bitte. Das Essen schmeckt lecker. Die Rechnung geht auf mich. Entschuldigung, aber die Rechnung stimmt nicht. Wir möchten gern bezahlen. Die Rechnung bitte. Zusammen oder getrennt? Kann ich mit Kreditkarte zahlen? Der Rest ist für Sie. Stimmt so. Was empfehlen Sie uns heute? Chciałabym zarezerwować stolik na dziś wieczór... na 20.00 dla 4 osób. Poproszę stolik na trzy osoby. Przepraszam, czy możemy zadzwonić? Czy może pan/pani przynieść nam menu? Chciałabym kotleta schabowego. Poproszę to samo. Jedzenie jest pyszne. Ja płacę. Przepraszam, rachunek się nie zgadza. Chcielibyśmy zapłacić. Rachunek proszę. Razem czy osobno? Czy mogę zapłacić kartą kredytową? Reszta dla pana/pani. Reszty nie trzeba. Co nam pan/pani dziś poleci? REISEN / PODRÓŻOWAĆ Wann geht der nächste Zug nach Berlin? Hält der Zug in Bremen? Der Zug fährt auf Gleis 5. Wie viel Kostet eine Fahrkarte nach München? Hin und zurück oder einfach? Muss ich umsteigen? Wir müssen einsteigen / aussteigen. Ist das eine direkte Verbindung oder muss ich umsteigen. Kiedy jedzie następny pociąg do Berlina? Zatrzymuje się ten pociąg w Bremen? Pociąg zatrzymuje się przy torze 5. Ile kosztuje bilet do Monachium? Tam i z powrotem czy w jedną stronę? Muszę się przesiąść? Musimy wsiadać / wysiadać. Czy to bezpośrednie połączenie, czy muszę się przesiąść?

Wie lange habe ich Aufenthalt? Ich fahre immer mit dem 30er. Mit welcher Linie komme ich zum Hauptbahnhof? Wo kann man die Fahrkarte entwerten? Wieviel Stationen sind es bis...? Wann fährt der letzte Zug? Ile muszę czekać na przesiadkę? Jeżdżę zawszę 30-tką. Czy dojadę do dworca głównego? Gdzie można skasować bilet? Ile stacji jest do...? O której odjeżdża ostatni pociąg? IM LADEN / W SKLEPIE Womit kann ich dienen? Was wünschen Sie? Ich hätte gern Kann ich probieren? Ich möchte mir ansehen. Ich nehme Wo kann ich bezahlen? Sie zahlen an der Kasse. Czym mogę służyć? Czego pan/pani sobie życzy? Chciałabym Czy mogę przymierzyć? Chciałabym obejrzeć Biorę Gdzie mogę zapłacić? Płaci pan/pani przy kasie. BEIM ARZT UND IN DER APOTHEKE / U LEKARZA I W APTECE Wann ist die Praxis geöffnet? W jakich godzinach jest otwarta przychodnia? Ich muss einen Termin vereinbaren. Ich muss meinen Termin absagen. Ich möchte meinen Termin auf morgen verschieben. Ich habe Kopfschmerzen. Wo haben Sie Schmerzen? Wie lange haben Sie die Schmerzen? Mein Magen tut mir weh. Muszę umówić się na wizytę. Muszę odwołać wizytę. Chciałabym przesunąć termin na jutro. Boli mnie głowa. Gdzie pana/panią boli? Jak długą pana/panią boli? Boli mnie żołądek.

Ich habe mich gestern übergeben. Ich habe keinenappatit. Haben Sie Fieber? Machen Sie bitte den Oberkörper frei. Ich muss Ihr Urin und Ihren Blut untersuchen. Kommen Sie morgen früh nüchtern. Nehmen Sie irgenwelche Medikamente? Ich brauche ein Rezept für meine Medikamente. Sie wurde in die Notaufnahme gebracht. Was fehlt ihnen? Ich muss nach dem Rettungswagen rufen. Morgen musst du in die Sprechstunde gehen. Warten sie bitte im Wartezimmer. Ich benötge den Arzt. Ich wünsche dir gute Besserung. Du musst strenge Diät halten. Ich brauche ein Mittel gegen Erkältung, rezeptfrei. Ich brauche etwas gegen Fieber. Wczoraj wymiotowałam. Nie mam apetytu. Ma pan/pani gorączkę. Proszę rozebrać się do pasa. Muszę zrobić pana/pani badani moczu i krwi. Przyjdzie pan/pani jutro na czczo. Czy zażywa pan/pani jakieś lekarstwa? Potrzebuję recepty na moje leki. Przewieziono ja na izbę przyjęć. Co panu/pani dolega? Muszę zadzwonić po pogotowie. Jutro musisz iść do lekarza. Proszę poczekać w poczekalni. Potrzebuję lekarza. Życzę Ci powrotu do zdrowia. Musisz przestrzegać ścisłej diety. Potrzebuję jakiś środek na przeziębienie, bez recepty. Potrzebuję czegoś na gorączkę.