Instrukcja obsługi. Termometry rezystancyjne i termopary Wersja zgodna z dyrektywą 94/9/WE (ATEX) Ex n. Przykłady

Podobne dokumenty
Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Instrukcja obsługi. Magnetyczne przełączniki pływakowe model RSM i HIF. Rys. lewy: model RSM, rys. prawy: model HIF

OT-1. Przetwornik ciśnienia OEM w technologii cienkowarstwowej

Termometry oporowe i termopary

Pomiar Ciśnienia i Temperatury. WIKA Twój Partner przy Realizacji Inwestycji "Pod klucz"

Instrukcja obsługi. Termometry rezystancyjne i termopary. Przykłady

Manometr model 2 wg dyrektywy 94/9/EC (ATEX) z indukcyjnym urządzeniem kontaktowym model 831

Instrukcja obsługi. Manometr, model 6 zgodny z dyrektywą 94/9/WE (ATEX)

Bimetaliczny przełącznik temperatury, model TFS35

Osłony termometryczne

Zanurzalny przetwornik ciśnienia model LS-10

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Lider w pomiarze ciśnienia i temperatury

Zanurzalny przetwornik ciśnienia, model LH-10

Wkład pomiarowy do termometrów rezystancyjnych Do termometrów w obudowie ognioodpornej model TR10-L Model TR10-K

Konfigurator dla przetworników temperatury i termometrów rezystancyjnych, model PU-448

Termometry rezystancyjne (RTD) i termopary (TC)

Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa

Termopara - wkład pomiarowy Model TC10-A

Instrukcja obsługi. Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji

Termometry bimetaliczne Model 54, wersja przemysłowa

Termometr gazowy Odporny na silne wibracje Model 75, wersja ze stali CrNi

Miniaturowy termometr rezystancyjny, model TR33

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych

SILNA GRUPA WSPOMAGA TWÓJ SUKCES.

Termometr rezystancyjny Model TR30, wersja kompaktowa

Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych

Termometr maszynowy, model 32

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy

SILNA GRUPA WSPOMAGA TWÓJ SUKCES.

Wkład pomiarowy dla termopar Model TC10-A

Przetwornik ciśnienia do gazów medycznych Model MG-1

Termometr rezystancyjny - wkład pomiarowy Model TR10-A, wersja standardowa Model TR10-K, wersja ognioodporna

Instrukcja obsługi. Przetwornik ciśnienia model S-20

Miniaturowy termometr rezystancyjny Model TR33 z przyłączem gwintowym

Wymiary. Dane techniczne

Termometr rezystancyjny Model TR30, wersja kompaktowa

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Instrukcja obsługi. Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c. Model wg ATEX

Przetwornik ciśnienia dla chłodnictwa i klimatyzacji Model R-1, z hermetycznie spawaną cienkowarstwową komorą pomiarową

Termometr rezystancyjny z przyłączem gwintowym model TR10-C i z osłoną termometryczną model TW35

Przetwornik ciśnienia do sprężarek powietrza Model C-2

Termopara z przyłączem gwintowym Model TC10-C i z osłoną termometryczną model TW35

SILNA GRUPA. WSPOMAGA TWÓJ SUKCES.

Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Dodatkowe informacje dotyczące obszarów zagrożonych wybuchem, modele TG53, TG54 + opcja ATEX

Termometry bimetaliczne Model 52, wersja przemysłowa

Termometr bimetaliczny Model 54, wersja przemysłowa

Termometry rezystancyjne i termopary, modele TRxx, TCxx

Termometr rezystancyjny Model TR10-B do montażu w osłonie termometrycznej

Przetwornik ciśnienia do aplikacji chłodnicznych i klimatyzacji Model AC-1, z ceramiczną komorą pomiarową

Dodatkowe informacje dotyczące obszarów niebezpiecznych (Ex i) Modele RTD i TC

Membranowe systemy pomiarowe. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Czujnik ciśnienia Do gazów medycznych Model MG-1

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Termometr bimetaliczny z urządzeniem kontaktowym Wykonanie ze stali CrNi, model 55

Capanivo Seria CN 4000

Termometr rezystancyjny z przyłączem gwintowym Model TR201 z osłoną termometryczną

Termometr OEM do wkręcenia z wtyczką przyłączeniową Model TF35

Termometr gwintowany Z przewodem przyłączeniowym Model TF37

Instrukcja obsługi. Termometr gazowy, modele 73, 74, 75. Model F Model R Model R75.100

Wkład pomiarowy dla termometrów rezystancyjnych Model TR10-A

Termometr gwintowany Z przyłączem wtykowym Model TF35

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Termometry bimetaliczne dla techniki grzewczej, wentylacyjnej i klimatyzacyjnej

Kablowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Termometr rezystancyjny z przyłączem gwintowym model TR10-C i z osłoną termometryczną model TW35

Separator membranowy z przyłączem gwintowym Wersja skręcana Model

Termometry bimetaliczne wersja przemysłowa model 52

Wymiary. Dane techniczne

Termometr bimetaliczny model 55, wersja przemysłowa zgodna z normą EN 13190

Przetworniki temperatury Fieldbus Dla FOUNDATION Fieldbus i PROFIBUS PA Model T53.10, wersja główkowa

Termometr rezystancyjny Dla procesów sterylnych Model TR22-A, z przyłączem kołnierzowym

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

EGT , 392, 446, 447: Czujnik temperatury montowany w kanale Jak zwiększyliśmy efektywność energetyczną

Przetwornik ciśnienia do aplikacji chłodnicznych i klimatyzacji Model AC-1, z ceramiczną komorą pomiarową

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przetworniki ciśnienia do wysokich temperatur MBS 3200 i MBS 3250

Termometr bimetaliczny, modele 53, 54, 55 (ATEX)

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm

Termopara Model TC10-B do montażu w osłonie termometrycznej

Termometr do wkręcenia z przewodem przyłączeniowym Model TF37

Wymiary. Dane techniczne

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Wymiary. Dane techniczne

Termometr bimetaliczny Do procesów przemysłowych wg EN 13190, wersja premium Model 55

Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510

Manometr różnicowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym Model A2G-15

Samoistnie bezpieczny zanurzalny przetwornik ciśnienia IL-10

Termometry bimetaliczne do zastosowań przemysłowych, model 54

Wymiary. Dane techniczne

Termometry bimetaliczne do zastosowań przemysłowych, model 54

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm

Osłony termometryczne

Termometr bimetaliczny z elektrycznym sygnałem wyjściowym Pt100 Wykonanie ze stali CrNi, model 54

Wymiary. Dane techniczne

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Termometry rezystancyjne i termopary Wersja zgodna z dyrektywą 94/9/WE (ATEX) Ex n PL Przykłady

PL Instrukcja obsługi modele RTD i TC, Ex n Strony 3-38 2011 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Wszystkie prawa zastrzeżone. WIKA jest znakiem handlowym zarejestrowanym w wielu krajach. Przed przystąpieniem do pracy należy przeczytać instrukcję obsługi! Zachować instrukcję do późniejszego użytku! 2 Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n

Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne 4 2 Bezpieczeństwo 5 3 Specyfikacja 10 4 Budowa i działanie 12 5 Transport, opakowanie i przechowywanie 13 6 Rozruch, praca 14 7 Uwagi dotyczące montażu i obsługi na obszarach niebezpiecznych (Europa) 8 Wartości podłączenia elektrycznego 23 9 Konserwacja i czyszczenie 23 10 Usterki 24 11 Demontaż, zwrot i utylizacja 25 Załącznik 1: Certyfikat zgodności 26 Załącznik 2: Deklaracja zgodności WE 27 20 Deklaracje zgodności znajdują się na stronie www.wika.com. Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n 3

1. Informacje ogólne 1. Informacje ogólne Przyrządy, opisane w niniejszej instrukcji, zostały zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z najnowocześniejszą technologią. Podczas produkcji wszystkie części podlegają rygorystycznym kryteriom jakościowym i środowiskowym. Nasze systemy zarządzania są zgodne z normami ISO 9001 i ISO 14001. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące obsługi przyrządu. Bezpieczeństwo pracy wymaga przestrzegania wszystkich zaleceń dotyczących bezpieczeństwa i pracy z przyrządem. Należy przestrzegać odpowiednich lokalnych przepisów BHP oraz ogólnych przepisów bezpieczeństwa w zakresie stosowania przyrządu. Instrukcja obsługi stanowi część przyrządu i musi być przechowywana w jego pobliżu oraz dostępna w każdej chwili dla wykwalifikowanego personelu. Przed przystąpieniem do pracy wykwalifikowany personel musi dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Odpowiedzialność producenta nie obejmuje przypadków uszkodzeń powstałych w wyniku stosowania produktu niezgodnie z przeznaczeniem, niestosowania się do niniejszej instrukcji obsługi, oddelegowania niewystarczająco wykwalifikowanych pracowników lub dokonywania nieupoważnionych modyfikacji przyrządu. Obowiązują ogólne zasady i warunki zawarte w dokumentacji sprzedaży. Podlega zmianom technicznym. Dodatkowe informacje: - Adres internetowy: www.wika.de / www.wika.com - Konsultant ds. zastosowania: Tel.: (+49) 9372/132-0 Faks: (+49) 9372/132-406 e-mail: info@wika.de Wyjaśnienie symboli... Wskazuje na możliwość wystąpienia potencjalnie niebezpiecznych sytuacji, które mogą być przyczyną obrażeń ciała lub śmierci. UWAGA!... Wskazuje na możliwość wystąpienia potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może spowodować lekkie obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia. Informacja... Przydatne wskazówki, zalecenia i informacje dotyczące efektywnej i bezusterkowej pracy przyrządu. 4 Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n

1. Informacje ogólne / 2. Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza zagrożenie porażeniem elektrycznym. Należy przestrzegać instrukcji dotyczących bezpieczeństwa, występuje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń lub utraty życia.... Wskazuje na możliwość wystąpienia potencjalnie niebezpiecznych sytuacji w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, co może być przyczyną poważnych obrażeń ciała lub śmierci.... Oznacza możliwość wystąpienia potencjalnie niebezpiecznej sytuacji: gorące powierzchnie lub ciecze mogą spowodować oparzenia. Skróty RTD Resistance Temperature Detector termometr rezystancyjny TC Thermocouple - termopara 2. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do instalacji, rozruchu i pracy należy sprawdzić, czy wybrany został termometr odpowiedni pod względem zakresu pomiarowego, modelu i danych warunków pomiarowych. Osłonę termometryczną należy wybrać uwzględniając maksymalne ciśnienie i temperaturę (np. zgodnie z tabelą wartości znamionowych DIN 43772). Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może być przyczyną poważnych uszkodzeń ciała i/lub uszkodzenia sprzętu. Inne ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa można znaleźć w poszczególnych rozdziałach niniejszej instrukcji obsługi. 2.1 Zastosowanie Opisywane termometry rezystancyjne i termopary stosowane są do pomiaru temperatury w warunkach przemysłowych na obszarach niebezpiecznych (Strefa 2 lub 22). Przyrząd zaprojektowano i wyprodukowano do stosowania wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie. Należy stosować się do zawartej w niniejszej instrukcji obsługi specyfikacji technicznej. W razie nieprawidłowego przewożenia lub obsługi przyrządu niezgodnie ze specyfikacją techniczną należy natychmiast przyrząd wymontować i zlecić sprawdzenie przez upoważnionego przez firmę WIKA technika serwisu. Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n 5

2. Bezpieczeństwo Jeżeli przyrząd jest przenoszony z zimnego otoczenia do ciepłego, wówczas wytwarzająca się kondensacja może spowodować jego nieprawidłowe działanie. Przed ponownym uruchomieniem przyrządu należy poczekać na wyrównanie temperatury przyrządu i pomieszczenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za żadne roszczenia wynikające ze stosowania przyrządu niezgodnie z przeznaczeniem. 2.2 Kwalifikacje personelu Nieodpowiednie kwalifikacje osób obsługujących urządzenie mogą doprowadzić do wypadków! Nieprawidłowa obsługa może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń i uszkodzenia sprzętu. Czynności opisane w niniejszej instrukcji obsługi mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel o podanych poniżej kwalifikacjach. Nie wolno zezwalać na przebywanie niewykwalifikowanego personelu na obszarach niebezpiecznych. Wykwalifikowany personel Przez wykwalifikowany personel rozumiemy personel, który w oparciu o swoje przeszkolenie techniczne, wiedzę z zakresu technologii pomiarowo-kontrolnej oraz doświadczenie i znajomość przepisów krajowych, aktualnych norm i wytycznych może przeprowadzać opisane prace i jest w stanie samodzielnie rozpoznać potencjalne zagrożenia. Określone warunki pracy mogą wymagać dodatkowej wiedzy np. odnośnie agresywnych mediów. 2.3 Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa dot. przyrządów zgodnych z ATEX Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może poskutkować utratą ochrony przeciwwybuchowej. Należy postępować zgodnie z wymaganiami dyrektywy 94/9/WE (ATEX). Należy przestrzegać odnośnych krajowych przepisów dotyczących użytkowania urządzeń w atmosferze potencjalnie wybuchowej (np. EN 60079-10 i EN 60079-14). 2.4 Specyficzne zagrożenia Należy stosować się do informacji podanych w odpowiednim certyfikacie zgodności oraz obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących instalacji i użytkowania w potencjalnie wybuchowej atmosferze (np. IEC 60079-14, NEC, CEC). Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może być przyczyną poważnych uszkodzeń ciała i/lub uszkodzenia sprzętu. Dodatkowe ważne instrukcje dotyczące przyrządów z aprobatą ATEX podano rozdziale 7 Uwagi dotyczące montażu i pracy na obszarach niebezpiecznych. 6 Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n

2. Bezpieczeństwo W przypadku mediów niebezpiecznych, takich jak tlen, acetylen, palne lub toksyczne gazy i ciecze oraz instalacji chłodniczych, sprężarek itp. oprócz wszystkich standardowych przepisów należy przestrzegać również wszelkich odnośnych kodeksów lub przepisów. Konieczna jest ochrona przed wyładowaniami elektrostatycznymi (ESD). Prawidłowe stosowanie uziemionych powierzchni roboczych oraz uziemienia osobistego - opasek na nadgarstku jest konieczne podczas pracy z odkrytymi obwodami (płytki drukowane) w celu zapobiegnięcia uszkodzeniu delikatnych części elektronicznych przez wyładowania elektrostatyczne. W celu zapewnienia bezpiecznej pracy z przyrządem firma musi zagwarantować: odpowiedni sprzęt pierwszej pomocy, zawsze dostępny w razie potrzeby. regularne szkolenie personelu obsługi odnośnie bezpieczeństwa pracy, pierwszej pomocy oraz ochrony środowiska jak również dopilnować żeby personel zapoznał się z instrukcją obsługi, a w szczególności z zawartymi w niej instrukcjami bezpieczeństwa. Niebezpieczeństwo! Zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym! Kontakt z częściami pod napięciem grozi śmiercią. Przyrządy elektryczne mogą być instalowane i podłączane jedynie przez przeszkolonych elektryków. Obsługa urządzenia z uszkodzonym zasilaczem (np. zwarcie zasilania sieciowego z zasilaniem wyjściowym) może spowodować wystąpienie w przyrządzie napięcia zagrażającego życiu! Pozostałości mediów w wymontowanych przyrządach mogą stanowić zagrożenie dla ludzi, środowiska i sprzętu. Należy przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności. Nie stosować niniejszego przyrządu w urządzeniach wyłączania awaryjnego. Nieprawidłowe użycie przyrządu może spowodować obrażenia ciała. W przypadku wystąpienia usterki w przyrządzie może się znajdować bardzo gorące agresywne medium pod wysokim ciśnieniem lub podciśnieniem. Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n 7

2. Bezpieczeństwo 2.5 Etykiety / oznaczenia bezpieczeństwa 2.5.1 Etykiety produktowe dla termometrów rezystancyjnych Model Czujnik zgodny z normą Czujnik zgodny z normą F Rezystor cienkowarstwowy W Rezystor drutowy Model przetwornika (tylko w wersjach z przetwornikiem) Etykieta produktu dla wkładu pomiarowego TR10-A Model Rok produkcji Wyjaśnienie symboli podano na stronie 10 Numer aprobaty Dodatkowe informacje dla przyrządów Ex Rok produkcji Numer aprobaty 8 Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n

2. Bezpieczeństwo 2.5.2 Etykiety produktu dla termopar Model Czujnik Czujnik zgodny z normą Model przetwornika (tylko w wersjach z przetwornikiem) Etykieta produktu dla wkładu pomiarowego TC10-A Model Brak uziemienia Rok produkcji Wyjaśnienie symboli podano na stronie 10 Numer aprobaty Dodatkowe informacje dla przyrządów Ex Rok produkcji Numer aprobaty Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n 9

2. Bezpieczeństwo / 3. Specyfikacja Wyjaśnienie symboli Przed montażem i odbiorem technicznym przyrządu należy koniecznie przeczytać instrukcję obsługi! CE, Communauté Européenne Przyrządy oznaczone tym znakiem są zgodne z obowiązującymi dyrektywami Unii Europejskiej. ATEX Dyrektywa Europejska dotycząca stref zagrożonych wybuchem (Atmosphère = AT, explosible = EX) Przyrządy oznaczone tym znakiem są zgodne z wymaganiami Europejskiej Dyrektywy 94/9/WE (ATEX) dotyczącej ochrony przed wybuchem. 3. Specyfikacja 3.1 Termometr rezystancyjny Sposób podłączenia czujnika 2-przewodowy rezystancja przewodu podczas pomiaru jest rejestrowana jako błąd. 3-przewodowy w przypadku kabli o długości ok. 30 m lub więcej mogą wystąpić błędy pomiaru. 4-przewodowy wewnętrzna rezystancja przewodów połączeniowych jest pomijalna. Błąd graniczny czujnika zgodnie z DIN EN 60751 Klasa B Klasa A Klasa AA Użycie 2-przewodowego połączenia z klasą A/AA jest niewskazane, ponieważ rezystancja przewodu wkładu pomiarowego neguje wyższą dokładność czujnika. Wartości podstawowe i błędy graniczne Wartości podstawowe i błędy graniczne rezystancji pomiarowej platyny są określone w DIN EN 60751. Wartość nominalna czujników Pt100 wynosi 100 Ω przy 0 C. Współczynnik temperatury α dla temperatury pomiędzy 0 C a 100 C można określić jako: α = 3,85 10-3 C -1 Zależność pomiędzy temperaturą a rezystancją elektryczną jest opisana wielomianami przedstawionymi w normie DIN EN 60751. 10 Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n

3. Specyfikacja Ponadto, norma określa podstawowe wartości w przedziałach temperatur w C. Klasa Zakres temperatur drutowy (W) cienkowarstwowy (F) Wartość tolerancji w C B -196 +600 C -50 +500 C ±(0,30 + 0,0050 t ) 1) A -100 +450 C -30 +300 C ±(0,15 + 0,0020 t ) 1) AA -50 +250 C 0 150 C ±(0,10 + 0,0017 t ) 1) 1) I t I oznacza wartość temperatury w C bez uwzględnienia znaku wytłuszczone: Wersja standardowa Wartości rezystancji i tolerancji w wybranej temperaturze (Pt100) Temperatura Wartość rezystancji w Ω w C (ITS 90) Klasa B Klasa AA Klasa A -196 19,69... 20,80 - - -100 59,93... 60,58 60,11... 60,40 - -50 80,09... 80,52 80,21... 80,41 80,23... 80,38-30 88,04... 88,40 88,14... 88,30 88,16... 88,28 0 99,88... 100,12 99,94... 100,06 99,96... 100,04 20 107,64... 107,95 107,72... 107,87 107,74... 107,85 100 138,20... 138,81 138,37... 138,64 138,40... 138,61 150 156,93... 157,72 157,16... 157,49 157,91... 157,64 250 193,54... 194,66 193,86... 194,33 193,91... 194,29 300 211,41... 212,69 211,78... 212,32-450 263,31... 265,04 263,82... 264,53-500 280,04... 281,91 - - 600 312,65... 314,77 - - W tabeli przedstawiono proces kalibracji we wcześniej określonej temperaturze. Oznacza to, że jeżeli dostępny jest wzorzec temperatury, wówczas wartość rezystancji próbki do badań musi znajdować się w podanych powyżej granicach. Dalsze informacje na temat dokładności i wartości granicznych dla termometrów rezystancyjnych znajdują się w karcie katalogowej IN 00.17 (do pobrania ze strony www.wika.com). 3.2 Termopary Typ czujnika Model K (NiCr-Ni) 1200 C J (Fe-CuNi) 800 C E (NiCr-CuNi) 800 C T (Cu-CuNi) 400 C N (NiCrSi-NiSi) 1200 C S (Pt10% Rh-Pt) 1600 C R (Pt13% Rh-Pt) 1600 C B (Pt30% Rh-Pt6%-Rh) 1700 C Zalecana maksymalna temperatura robocza Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n 11

3. Specyfikacja / 4. Budowa i działanie Możliwa niepewność pomiarowa w wyniku wpływu starzenia się Termopary starzeją się, a z czasem zmienia się ich charakterystyka temperaturowa/napięciowo-termiczna. Termopary typu J (Fe-CuNi) starzeją się nieznacznie w wyniku korozji końcówek z czystego metalu. W termoparach K i N (NiCrSi-NiSi) wysokie temperatury mogą doprowadzić do znaczących zmian w napięciu termoelektrycznym z powodu wyczerpywania się chromu w nóżce NiCr, co prowadzi do obniżenia napięcia termoelektrycznego. Proces ten jest szybszy w warunkach niedoboru tlenu, ponieważ na powierzchni termopary nie tworzy się pełna warstwa tlenków, która chroniłaby ją przed dalszą korozją. Chrom ulega utlenieniu w przeciwieństwie do niklu. Powoduje to powstanie zielonego nalotu uszkadzającego termoparę. Jeżeli termopara NiCr-Ni, używana w temperaturach powyżej 700 C, zostanie szybko schłodzona, może to doprowadzić do zamrożenia pewnych stanów w strukturze krystalicznej (uporządkowanie bliskiego zasięgu), co w termoparach typu K może doprowadzić do zmiany napięcia termoelektrycznego rzędu 0,8 mv (efekt K). Możliwe jest ograniczenie wpływu tego efektu w termoparach typu N (NiCrSi-NiSi) poprzez wprowadzenie krzemu do stopu nóżek. Efekt ten jest odwracalny i może zostać usunięty przez hartowanie w temperaturze powyżej 700 C z późniejszym wolnym schładzaniem. Szczególnie wrażliwe są termopary z cienkimi osłonkami. Schładzanie w nieruchomym powietrzu może doprowadzić do odchyleń większych niż 1 K. Zakres zastosowań opisywanych termometrów jest ograniczony do dopuszczalnej temperatury maksymalnej termopary, jak również maksymalnej temperatury materiału osłony termometrycznej. Wyszczególnione termopary dostępne są jako termopary pojedyncze i podwójne. Termopara dostarczana jest z izolowanym punktem pomiarowym chyba, że wyraźnie podano inaczej. Wartość tolerancji Temperatura zimnego złącza 0 C przyjęta jest, jako podstawa w definicji wartości tolerancji termopary. Podczas stosowania przewodu kompensacyjnego lub przewodu termopary należy wziąć pod uwagę dodatkowy błąd pomiarowy. Wartości błędów granicznych oraz dodatkowe dane techniczne podano w aktualnej karcie katalogowej WIKA lub w dokumentacji zamówienia. 4. Budowa i działanie 4.1 Opis Opisywane termometry (termometry rezystancyjne i termopary) służą do wykrywania temperatur procesowych. W zależności od konstrukcji, termometry takie nadają się do procesów o niskich, średnich i wysokich wymaganiach na obszarach niebezpiecznych. Termometr składa się ze spawanej rurki, a czujnik temperatury jest zanurzony w jej wnętrzu w proszku ceramicznym. Do podłączenia termometru służy obudowa i złącze lub odsłonięte końcówki kabli. Obudowa zawiera zaciski lub certyfikowany przetwornik. 12 Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n

4. Budowa i działanie / 5. Transport, opakowanie i przechowywanie Odporność na drgania Odporność modelu podstawowego na uderzenia i drgania jest zgodna z EN 60751 (do 3 g), w specjalnych modelach możliwe są większe obciążenia. Odporność na uderzenia wszystkich wersji jest zgodna z wymaganiami EN 60751. Połączenia elektryczne Do podłączenia termometru służy obudowa i złącze lub odsłonięte końcówki kabli. Obudowa zawiera zaciski lub certyfikowany przetwornik. Opcjonalnie, w obudowę mogą być wbudowane cyfrowe wyświetlacze (oddzielnie certyfikowane). 4.2 Zakres dostawy Dostarczony sprzęt należy sprawdzić z listem przewozowym. 5. Transport, opakowanie i przechowywanie 5.1 Transport Należy sprawdzić, czy przyrząd nie został uszkodzony w trakcie transportu. Oczywiste uszkodzenia należy zgłaszać natychmiast. 5.2 Opakowanie Opakowanie należy zdjąć bezpośrednio przed montażem. Należy zachować opakowanie, ponieważ zapewnia ono optymalną ochronę podczas transportu (np. podczas zmiany miejsca instalacji, wysyłki do naprawy). 5.3 Przechowywanie Dopuszczalne warunki w miejscu przechowywania: Temperatura przechowywania: Przyrządy bez wbudowanego przetwornika: -40... +85 C Przyrządy z wbudowanym przetwornikiem: patrz instrukcja obsługi danego przetwornika. Wilgotność: 35... 85 % wilgotność względna (bez kondensacji) Należy unikać narażania sprzętu na następujące czynniki: Bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub bliskość gorących obiektów. Mechaniczne drgania, uderzenia (upuszczanie na twarde podłoże). Sadzę, opary, pył oraz gazy żrące. Przechowywać przyrząd w oryginalnym opakowaniu w miejscu spełniającym wyżej podane warunki. Jeżeli nie jest dostępne oryginalne opakowanie, spakować i przechowywać przyrząd jak opisano poniżej: 1. Owinąć przyrząd w antystatyczną folię z tworzywa sztucznego. 2. Umieścić przyrząd w opakowaniu z materiałem absorbującym uderzenia. 3. Jeżeli przyrząd ma być przechowywany przez dłuższy okres czasu (powyżej 30 dni), umieścić w opakowaniu torebkę zawierającą środek osuszający. Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n 13

5. Transport, opakowanie i przechowywanie / 6. Rozruch, praca Przed schowaniem przyrządu (po pracy) należy usunąć z niego wszelkie pozostałości medium. Ma to szczególne znaczenie w przypadku, gdy medium stanowi zagrożenie dla zdrowia, np. jest żrące, toksyczne, rakotwórcze, radioaktywne itp. 6. Rozruch, praca Podczas montażu termometru temperatura nie może spaść poniżej dopuszczalnej temperatury roboczej (środowiska, medium) ani jej przekraczać, nawet po uwzględnieniu konwekcji i promieniowania cieplnego! Jeżeli na przewodach łączących może wystąpić niebezpieczne napięcie prądu (spowodowane na przykład przez mechaniczne uszkodzenie, wyładowania elektrostatyczne lub indukcję), termometry muszą być uziemione! 6.1 Połączenie elektryczne UWAGA! Należy unikać uszkodzenia kabli, przewodów oraz punktów połączenia. Końcówki przewodów powinny mieć postać skrętek ze splecionymi końcówkami (montaż przewodów). Należy brać pod uwagę zarówno wewnętrzną pojemność, jak i przewodność. Informacje na temat połączeń elektrycznych termometrów (np. rysunki obwodów połączeniowych, wartości tolerancji itd.) znajdują się w odnośnych kartach katalogowych. Jeżeli w obudowę wmontowano przetworniki montowane na głowicy lub wyświetlacze cyfrowe, należy zapoznać się również z ich kartami katalogowymi. 14 Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n

6. Rozruch, praca 6.2 Połączenia elektryczne termometrów rezystancyjnych 6.2.1 Termometry rezystancyjne z listwą zaciskową 1 x PT100, 2-przewodowe 1 x PT100, 3-przewodowe 1 x PT100, 4-przewodowe 2 x PT100, 2-przewodowe 2 x PT100, 3-przewodowe 2 x PT100, 4-przewodowe żółty czarny żółty czarny żółty czarny czarny czarny czarny czarny czarny żółty żółty żółty żółty Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n 15

6. Rozruch, praca 6.2.2 Termometry rezystancyjne z kablem lub złączem Bez złącza 1 x PT100, 2-przew. 2 x PT100, 2-przew. czarny 1 x PT100, 3-przew. żółty 1 x PT100, 4-przew. 2 x PT100, 3-przew. czarny czarny żółty Wtyczka Lemosa Wtyczka (męska) Gniazdo (końcówka żeńska) Widok z przodu Widok z przodu 16 Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n

6. Rozruch, praca Binder/wtyczka Wtyczka (zew.) Gniazdo (końcówka wew.) Widok styków wtyczki Widok styków gniazda Binder Seria 680 Binder Seria 680 Binder Seria 680 Binder Seria 680 Binder Seria 692 6.3 Połączenia elektryczne termopar Kod kolorów kabli termopar Typ czujnika Norma Końcówka dodatnia Końcówka ujemna K DIN EN 60584 zielony J DIN EN 60584 czarny E DIN EN 60584 fioletowy T DIN EN 60584 brązowy N DIN EN 60584 różowy 6.3.1 Termopary z listwą zaciskową Pojedyncza termopara Termopara podwójna Kolor złącza dodatniego jest zawsze decydujący w dopasowaniu biegunowości do zacisków. Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n 17

6. Rozruch, praca 6.3.2 Termopary z kablem lub wtyczką Kabel Oznaczenia końcówek kabli opisano w tabeli Wtyczka Lemosa, zew. przy kablu Wtyczka Binder, zew. przy kablu (połączenie śrubowe/wtyczka) Pojedyncza termopara Termopara podwójna Wtyczka termiczna Oznaczony jest plus i minus. Z termoparami podwójnymi stosowane są dwa termozłącza. 6.4 Dławiki kablowe W przypadku termometrów wyposażonych w głowice przyłączeniowe, dławiki kablowe muszą być całkowicie uszczelnione, aby zapewnić wymagany stopień ochrony. Należy stosować tylko dławiki kabli z aprobatą przeciwwybuchową Ex-e (kolor: NIE niebieski) Wymagania zapewniające odpowiedni stopień ochrony Stosować dławiki kabli jedynie we wskazanym zakresie zacisku (średnica kabla odpowiednia dla dławika). Nie stosować dolnej przestrzeni zacisku do bardzo miękkich kabli Stosować jedynie kable o okrągłym przekroju (jeżeli to konieczne, lekko owalnym przekroju) Nie skręcać kabla Możliwe jest wielokrotne otwieranie/zaciskanie; jednakże należy to robić tylko, jeżeli jest konieczne, gdyż może mieć niekorzystny wpływ na stopień ochrony. W przypadku kabli z wyraźnym występowaniem płynięcia na zimno połączenia śrubowe muszą być solidnie dokręcone. UWAGA! Klasa ochrony nie obowiązuje przy kablach opancerzonych (z osłoną ze stali nierdzewnej) Uszczelnienie należy sprawdzić pod kątem występowania oznak łamliwości, w razie potrzeby wymienić. 18 Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n

6. Rozruch, praca 6.5 Gwinty równoległe Jeżeli głowica przyłączeniowa termometru, szyjka, osłona termometryczna lub przyłącze procesowe podłączone są do gwintów równoległych (np. G ½, M20 x 1,5 ), wówczas gwinty muszą być zabezpieczone uszczelnieniami chroniącymi przed wniknięciem płynu do termometru. Standardowo firma WIKA stosuje miedziane uszczelnienia profilowe połączenia pomiędzy rurką szyjki a osłoną termometryczną. Jeżeli termometr i osłona termometryczna są już podłączone, wówczas będą zamontowane też uszczelnienia. Operator instalacji musi sprawdzić, czy uszczelnienia są odpowiednie dla danych warunków roboczych oraz wymienić na właściwe, jeżeli to konieczne. W przypadku termometrów bez osłony termometrycznej i/lub osłon dostarczonych osobno, uszczelnień nie ma w zestawie i należy zamówić je oddzielnie. Pod koniec montażu instalacji dokręcić gwinty ręcznie. Pozwoli to osiągnąć taki sam efekt jak w przypadku elementów zmontowanych fabrycznie. Ostateczny moment obrotowy powinien zostać przyłożony za pomocą klucza (pół obrotu). Uszczelnienia muszą być wymienione po rozmontowaniu! Uszczelnienia można zamówić w firmie WIKA, po podaniu numeru zamówieniowego WIKA i/lub oznaczenia (patrz tabela). Nr zam. WIKA Oznaczenie Odpowiednie gwinty 11349981 zgodnie z DIN 7603 Formularz C 14 x 18 x 2 -CuFA G ¼, M14 x 1,5 11349990 zgodnie z DIN 7603 Formularz C 22 x 22 x 2 -CuFA M18 x 1,5, G ⅜ 11350008 zgodnie z DIN 7603 Formularz C 21 x 26 x 2 -CuFA G ½, M20 x 1,5 11350016 zgodnie z DIN 7603 Formularz C 27 x 32 x 2.5 -CuFA G ¾, M27 x 2 11367416 zgodnie z DIN 7603 Formularz C 20 x 24 x 2 -CuFA M20 x 1,5 1248278 zgodnie z DIN 7603 D21,2 x D25,9 x 1,5 -Al G ½, M20 x 1,5 3153134 zgodnie z DIN 7603 Formularz C D14,2 x D17,9 x 2 -StFA G ¼, M14 x 1,5 3361485 zgodnie z DIN 7603 Formularz C D33,3 x D38,9 x 2,5 -StFA G 1 Legenda: CuFA = Al = StFA = Miedź, maks. 45 HB a z wypełnieniem z materiału uszczelniającego niezawierającego azbestu Aluminium Al99 F11, 32 do 45 HB b Miękkie żelazo, 80 do 95 HB a z wypełnieniem z materiału uszczelniającego niezawierającego azbestu Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n 19

6. Rozruch, praca / 7. Uwagi dotyczące montażu i obsługi... 6.6 Gwinty stożkowe (NPT) Podłączenia gwintami stożkowymi (NPT) są samouszczelniające i zwykle nie muszą być uszczelniane. Należy sprawdzić, czy nie jest konieczne dodatkowe uszczelnienie taśmą PTFE lub pakułami. Gwinty, przed zamocowaniem, muszą być nasmarowane odpowiednim smarem. Pod koniec montażu instalacji dokręcić gwinty ręcznie. Pozwoli to osiągnąć taki sam efekt jak w przypadku elementów zmontowanych fabrycznie. Ostateczne dokręcenie i uszczelnienie należy wykonać kluczem maszynowym (1,5 do 3 obrotów). 7. Uwagi dotyczące montażu i obsługi na obszarach niebezpiecznych (Europa) 7.1 Informacje ogólne dotyczące ochrony przeciwwybuchowej Należy postępować zgodnie z wymaganiami dyrektyw 94/9/WE (ATEX) i IEC. Ponadto należy stosować się do właściwych krajowych przepisów dotyczących ochrony przeciwwybuchowej. A) Za klasyfikację stref odpowiedzialny jest operator instalacji, nie producent ani dostawca sprzętu. B) Operator instalacji zapewnia, na własną odpowiedzialność identyfikowalność wszystkich używanych termometrów w zakresie wszystkich charakterystyk dotyczących bezpieczeństwa. Nie wolno stosować uszkodzonych termometrów. Naprawy mogą być wykonane jedynie przez upoważniony i wykwalifikowany personel. Naprawy można wykonywać jedynie z użyciem oryginalnych części zapasowych pochodzących od oryginalnego dostawcy w przeciwnym wypadku nie zostaną spełnione wymagania certyfikacji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za zmiany konstrukcyjne dokonane po dostarczeniu przyrządów. C) W razie naprawy części sprzętu elektrycznego (od którego zależy ochrona przeciwwybuchowa) sprzęt może być ponownie użyty jedynie po potwierdzeniu przez autoryzowanego eksperta, że spełnia podstawowe wymagania ochrony przeciwwybuchowej. Ponadto ekspert musi wydać certyfikat i oznaczyć sprzęt znakiem przeprowadzonego testu. D) Punkt C) nie obowiązuje, jeżeli część została naprawiona przez producenta i przetestowana. E) Podczas użytkowania przetwornika należy uwzględnić: Treść niniejszej instrukcji obsługi oraz instrukcji przetwornika Odpowiednie przepisy odnośnie instalacji oraz użytkowania układów elektrycznych Przepisy oraz wskazówki odnośnie ochrony przeciwwybuchowej Przetworniki muszą mieć oddzielne certyfikaty 20 Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n

7. Uwagi dotyczące montażu i obsługi... F) Podczas zamawiania części zapasowych należy dokładnie podać specyfikację wymienianych części: Typ ochrony przed zapłonem (w tym przypadku Ex i) Nr aprobaty Nr zamówieniowy Nr produkcji Zamawiany artykuł G) Termometry jako sprzęt przeciwwybuchowy spełniają wymagania bezpieczeństwa tylko jako elementy, tak jak podano w aprobacie. Elementy pomiarowe ani głowice przyłączeniowe nie spełniają wymagań ochrony przeciwwybuchowej. H) Instalacja w strefie 22 (pył) Należy przestrzegać wymagań dyrektyw EN 50281-1-1 i EN/IEC 60529. Temperatura powierzchni sprzętu nie może być tak wysoka, by spowodować zapłon poruszonego pyłu lub osadu pyłu na sprzęcie. Bez osadu pyłu: Temperatura powierzchni nie może przekraczać 2/3 temperatury zapłonu w C odpowiedniej mieszaniny pył/powietrze (DIN VDE 0165 rozdz. 3.2) Z osadem pyłu: Na powierzchniach, na których nie ma skutecznej ochrony przed tworzeniem się niebezpiecznego osadu pyłu wybuchowego temperatura powierzchni nie może przekraczać temperatury o 75K niższej od temperatury zapłonu pyłu. Przy grubości warstwy powyżej 5 mm konieczne jest dalsze zmniejszenie temperatury. I) Instalator zapewnia na własną odpowiedzialność, że wszystkie używane termometry są identyfikowalne w zakresie wszystkich charakterystyk dotyczących bezpieczeństwa. J) Ekran elektryczny musi być uziemiony na jednym końcu oraz na zewnątrz obszaru Ex. Obudowa musi być uziemiona w celu ochrony przez polami elektromagnetycznymi i wyładowaniami elektrostatycznymi. Montaż wewnątrz obudowy metalowej: Ekran musi być całkowicie sprzężony z zaciskami wyrównawczymi obudowy. Montaż wewnątrz obudowy niemetalowej: Wszystkie części elektrycznie podłączonego termometru na obszarze niebezpiecznym muszą być wyposażone w przewody wyrównawcze. K) Podczas montażu termometrów z wolnymi przewodami (np. modele TR40, TC40), pracownik musi upewnić się, że podłączenie jest wykonane prawidłowo i zgodnie z odnośnymi przepisami. Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n 21

6. Rozruch, praca / 7. Uwagi dotyczące montażu i obsługi... 7.1.1 Specyficzne warunki użytkowania (warunki X) A) Klasyfikacja kategorii sprzętu Maks. temperatura powierzchni i klasa temperatury Maks. temperatura w C w osłonie termometrycznej/wkładzie pomiarowym Minimalna długość szyjki Mh *1 Zakres temperatury otoczenia Ta *2 T80 C lub T6 78 - -20... +55 C T95 C lub T5 93 - -20... +70 C T130 C lub T4 128 20mm -20... +100 C T195 C lub T3 193 50mm -20... +100 C T290 C lub T2 288 100mm -20... +100 C T440 C lub T1 438 100mm -20... +100 C *1 Minimalna długość szyjki jest określona, jako odległość pomiędzy dolnym brzegiem głowicy podłączenia a powierzchnią emitującą ciepło. *2 Zamontowany przetwornik może ograniczyć zakres temperatury otoczenia, Tamb. B) Sondy kablowe model TR40/TC40, muszą być wyposażone w zabezpieczenie przed zapętleniem, przepust kablowy i ochronę mechaniczną. C) Sondy kabli TR40/TC40, podczas pracy na obszarach niebezpiecznych należy umieścić w tulejce przejściowej. Strona podłączenia (rurka plastikowa) musi znajdować się poza obszarem niebezpiecznym. D) Sondy kabli TR40/TC40 muszą mieć uziemioną izolację. E) Stosowany przetwornik musi mieć ważną certyfikację zgodnie z wytycznymi 94/9/WE odpowiadającą klasyfikacji sprzętu (patrz tabela Klasyfikacja kategorii sprzętu ). F) Wejścia kabli i, jeżeli to konieczne, zaślepki na sprzęcie muszą mieć certyfikaty zgodnie z dyrektywą 94/9/WE i normami EN 50281-1-1 i/lub EN 50019. G) Odporność na temperaturę kabli przyłączeniowych, głowic przyłączeniowych, wejść kabli i, jeżeli to konieczne, zaślepek musi być przynajmniej równa maksymalnej dopuszczalnej temperaturze otoczenia. 22 Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n

8. Wartości podłączenia elektrycznego / 9. Konserwacja i czyszczenie 8. Wartości podłączenia elektrycznego 8.1 Dane elektryczne bez wbudowanego przetwornika lub wyświetlacza cyfrowego Oznaczenie Obwód zasilający i sygnalizacyjny U max = 30 V I max = 9 ma P max = 15 mw II 3 GD EEx na IIC TX C IP65 lub II 3 G EEx na IIC TX 8.2 Dane elektryczne przyrządu z wbudowanym przetwornikiem lub wyświetlaczem cyfrowym Stosowany przetwornik musi mieć certyfikat i być zgodny z nal IIC z normą EN 50021 Oznaczenie Obwód zasilający i sygnalizacyjny U max = 40 V I max = 150 ma P max = 900 mw Pętla prądowa czujnika I max = 9 ma P max = 15 mw II 3 GD EEx nal IIC TX C IP65 lub II 3 G EEx nal IIC TX Użyte przetworniki i wyświetlacze cyfrowe muszą mieć certyfikaty zgodne z EN/IEC. Należy przestrzegać warunków montażu i parametrów połączeń elektrycznych, które można sprawdzić w odpowiednich aprobatach. 9. Konserwacja i czyszczenie 9. Konserwacja Termometry nie wymagają konserwacji. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez producenta. 9.2 Czyszczenie UWAGA! Czyścić przyrząd wilgotną szmatką. Złącza elektryczne nie mogą mieć kontaktu z wilgocią. Przed przesłaniem do producenta wymontowany przyrząd należy umyć lub oczyścić w celu ochrony personelu i środowiska od działania pozostałości mediów. Pozostałości mediów w wymontowanych przyrządach mogą stanowić zagrożenie dla ludzi, środowiska i sprzętu. Należy przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności. Informacje dotyczące zwracania przyrządu podano w rozdziale 11.2 Zwrot sprzętu. Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n 23

10. Usterki 10. Usterki Usterki Przyczyny Środki zaradcze Brak sygnału/przerwanie linii Za duże mechaniczne obciążenie lub przekroczona temperatura Wymienić sondę lub wkład pomiarowy na odpowiedni model Błędne zmierzone wartości Błędne zmierzone wartości (za niskie) Błędne zmierzone wartości oraz za długi czas reakcji Błędne zmierzone wartości (termopar) Sygnał pomiarowy pojawia się i znika Korozja Zakłócenie sygnału Dryf czujnika spowodowany przez nadmierną temperaturę Dryf czujnika spowodowany przez oddziaływanie chemiczne Wniknięcie wilgoci do kabla lub wkładu pomiarowego Nieprawidłowa geometria, na przykład głębokość montażu za głęboka, lub za duże rozpraszanie ciepła Osad na czujniku lub osłonie termometrycznej Pasożytnicze prądy (napięcia termoelektryczne, napięcie galwaniczne) lub nieprawidłowy przewód wyrównawczy. Pęknięty przewód w kablu połączeniowym lub styk obluzowany przez obciążenie mechaniczne Skład medium nie jest zgodny ze spodziewanym, został zmodyfikowany lub wybrany został zły materiał osłony termometrycznej Prądy błądzące spowodowane przez pole elektryczne pętli uziemienia Obwody uziemienia Wymienić sondę lub wkład pomiarowy na odpowiedni model Użyć modelu z osłoną termometryczną Wymienić sondę lub wkład pomiarowy na odpowiedni model Obszar czujnika wrażliwy na temperaturę musi znajdować się wewnątrz medium, a powierzchnie muszą być izolowane. Usunąć osad Zastosować odpowiedni przewód wyrównawczy. Wymienić sondę lub wkład pomiarowy na odpowiedni model, na przykład wyposażony przepust ochronny lub o grubszym przekroju Dokonać analizy medium, a następnie wybrać bardziej odpowiedni materiał lub wymieniać regularnie osłonę termometryczną Zastosować ekranowane kable, zwiększyć odległość od silników i przewodów zasilających. Wyeliminować różnice potencjałów stosując galwaniczną izolację zasilania przetworników lub samych przetworników UWAGA! Jeżeli po zastosowaniu się do podanych powyżej porad usterki nie zostaną wyeliminowane, przyrząd musi być natychmiast wyłączony, należy sprawdzić, czy został rozhermetyzowany i/lub, czy sygnał został odłączony. Należy zapobiec jego przypadkowemu włączeniu i użytkowaniu. W takim przypadku należy skontaktować się z producentem. Jeżeli konieczny jest zwrot przyrządu należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale 11.2 Zwrot sprzętu. 24 Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n

11. Demontaż, zwrot i utylizacja 11. Demontaż, zwrot i utylizacja Pozostałości mediów w wymontowanych przyrządach mogą stanowić zagrożenie dla ludzi, środowiska i sprzętu. Należy przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności. 11.1 Demontaż Ryzyko poparzenia! Przed demontażem należy pozostawić przyrząd do ostygnięcia! Podczas demontażu istnieje ryzyko wypływu niebezpiecznie gorącego medium. Przyłącza można otworzyć jedynie po rozhermetyzowaniu i schłodzeniu przyrządu. Termometr lub wkład pomiarowy można wyjąć z osłony termometrycznej. Osłona termometryczna można wymontować z procesu tylko po rozhermetyzowaniu. W przypadku termometrów bez osłony termometrycznej, system musi zostać rozhermetyzowany, pozostawiony do ostygnięcia i opróżniony z niebezpiecznych materiałów. 11.2 Zwrot sprzętu Podczas wysyłki przyrządu należy bezwzględnie przestrzegać poniższych zaleceń: Wszelkie przyrządy wysyłane do firmy WIKA nie mogą zawierać żadnego rodzaju niebezpiecznych substancji (kwasów, zasad, roztworów itp.). Podczas zwracania przyrządu należy użyć oryginalnego opakowania lub odpowiedniego opakowania transportowego. Aby uniknąć uszkodzenia: 1. Owinąć przyrząd w antystatyczną folię z tworzywa sztucznego. 2. Umieścić przyrząd w opakowaniu razem z materiałem absorbującym uderzenia. Rozmieścić materiał absorbujący uderzenia dokładnie ze wszystkich stron opakowania transportowego. 3. Jeżeli to możliwe, umieścić torebkę ze środkiem osuszającym wewnątrz opakowania. 4. Oznaczyć wysyłkę jako transport wysokoczułego przyrządu pomiarowego. Informacje odnośnie zwrotu sprzętu można znaleźć pod nagłówkiem "Service" na stronie internetowej www.wika.com. 11.3 Utylizacja Nieprawidłowa utylizacja sprzętu może być groźna dla środowiska. Części instrumentu i materiały opakowania należy utylizować w sposób zgodny z przepisami ochrony środowiska i obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n 25

Załącznik 1: Certyfikat zgodności Tłumaczenie (1) CERTYFIKAT ZGODNOŚCI (2) Sprzęt lub system ochronny przeznaczony do użytku w potencjalnie wybuchowej atmosferze - Dyrektywa 94/9/WE (3) Numer świadectwa testów TÜV 04 ATEX 2701 X (4) Wyposażenie: Termometr, typ TR...X i TC...X (5) Producent: WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG (6) Adres: Aleksander-Wiegand-Strasse D-63911 Klingenberg (7) Niniejsze urządzenie oraz jego dopuszczalne warianty opisano w załączniku do niniejszego certyfikatu i w dokumentach w nim wymienionych. (8) Jednostka notyfikująca TÜV TUV NORD CERT GmbH & Co. KG, TÜV CERT- nr 0032 zgodnie z artykułem 9 Dyrektywy Rady 94/9/WE z 23.03.1994, niniejszym oświadcza że niniejszy sprzęt lub system ochronny jest zgodny z Podstawowymi wymaganiami BHP w zakresie projektu i konstrukcji sprzętu i systemu ochronnego przeznaczonych do użytkowania w atmosferze potencjalnie wybuchowej podanymi w Aneksie II do Dyrektywy. Badanie i wyniki testów zostały udokumentowane w poufnym raporcie N 04 YEX 551731. (9) Zgodność z wymogami BHP jest zapewniana dzięki zgodności z następującymi normami: EN 50 021:1999 EN 50 281-1-1:1998+A1 (10) Jeżeli za numerem certyfikatu znajduje się znak X wskazuje to, że sprzęt lub system ochronny podlega specjalnym warunkom bezpiecznego użytkowania określonym w załączniku do danego certyfikatu. (11) Certyfikat zgodności odnosi się jedynie do konstrukcji, badania i testów opisywanego sprzętu zgodnie z Dyrektywą 94/9/WE. Do procesu produkcyjnego i dostawy opisywanego sprzętu i systemu ochronnego odnoszą się inne wymagania Dyrektywy. Nie są objęte niniejszym certyfikatem. (12) Oznaczenie sprzętu lub systemu ochronnego musi obejmować: II 3 GD EEx nal IIC TX C IP65 lub II 3 G EEx nal IIC TX TÜV NORD CERT GmbH Biuro w Hanowerze Am TÜV 30519 Hanower Tel +48(0) 511 986 1455 Faks +48 (0) 511 9861590 Hanower, 2006-09-19 TÜV NORD CERT GmbH jest prawnym następcą jednostki notyfikowanej TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG. German, oryginalny certyfikat wydany 2004-12-30 Kierownik jednostki notyfikującej Niniejsza deklaracja zgodności może być publikowana jedynie w całości bez żadnych zmian wraz z załącznikiem. Fragmenty lub zmiany muszą być zaakceptowane przez TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG str. 1/3 26 Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n

Załącznik 1: Certyfikat zgodności (13) ZAŁĄCZNIK (14) DEKLARACJA ZGODNOŚCI N TÜV 04 ATEX 2701 X (15) Opis sprzętu i systemu ochronnego Termometr typu TR...X (czujnik rezystancyjny) i TC...X (termopara) składa się ze spawanej rury z zamontowanym wewnątrz czujnikiem temperatury umieszczonym w proszku ceramicznym. Po stronie podłączeniowej termometr może być wyposażony w obudowę, wtyczkę podłączeniową lub przewody podłączeniowe. Konstrukcja obudowy zawiera końcówki przyłączeniowe lub certyfikowany przetwornik. Oznaczenie termometru podano w poniższej tabeli. Dane techniczne Maks. temperatura powierzchni lub klasa temperatury TX Maks. temperatura rury ochronnej/wkładu pomiarowego Minimalna długość szyjki M h *1 Zakres temperatury otoczenia Ta*2 T80 C lub T6 78 C - -20 C...55 C T95 C lub T5 93 C - -20 C...70 C T130 C lub T4 128 C 20 mm -20 C...100 C T195 C lub T3 193 C 50 mm -20 C...100 C T290 C lub T2 288 C 100 mm -20 C...100 C T440 C lub T1 438 C 100 mm -20 C...100 C *1 Minimalna długość szyjki jest określona jako odległość pomiędzy dolnym brzegiem głowicy podłączeniowej a powierzchnią emitującą ciepło. *2 Przetwornik może ograniczyć zakres temperatury otoczenia T. Bez wbudowanego przetwornika: Oznaczenie: Z przetwornikiem: Obwody sygnalizacyjne i zasilające U max = 30 V l max = 9 ma P max = 15 mw II 3 GD EEx na IIC TX C IP65 lub II 3 G EEx na IIC TX Obwody sygnalizacyjne i zasilające U max = 40 V Stosowany przetwornik musi mieć l max = 150 ma certyfikat lub posiadać deklarację zgodności p max = 900 mw z nal IIC, EN 50021 Obwód czujnika I max = 9 ma P =15mW Oznaczenie: II 3 GD EEx nal IIC TX C IP65 lub II 3 G EEx nal IIC TX (16) Dokumentacja testów znajduje się w protokole z testów nr 04 YEX 551731. str. 2/3 Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n 27

Załącznik 1: Certyfikat zgodności ZAŁĄCZNIK DO DEKLARACJI ZGODNOŚCI N TÜV 04 ATEX 2701 X (17) Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania Czujnik kablowy, typ TR/TC 720, 730 i 740, może być stosowany na obszarach niebezpiecznych jedynie w tulei przejściowej. Strona podłączenia (rurka plastikowa) musi znajdować się poza obszarem niebezpiecznym. Czujnik kablowy typ TR/TC 720, 730 i 740 musi być montowany z ochroną przed zginaniem i wyciągnięciem jak również z ochroną mechaniczną. Po zamontowaniu, czujnik kablowy typu TR/TC 720, 730 i 740 musi być podłączony do przewodu wyrównawczego. (18) Podstawowe wymagania BHP brak dodatkowych str. 3/3 28 Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n

Załącznik 1: Certyfikat zgodności / Załącznik 2: Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Dokument Nr: 5003009 Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że poniższe produkty oznakowane znakiem CE: Modele/Karty katalogowe: TR40 (TR101) TE60.40 TR20(TR184) TE60.20 TC40(TC101) TE65.40 TC81 (TC501) TE65.81 TR53 (TR165) TE60.53 TR20 (TR485) TE60.20 TC10-A (TC002) TE65.01 TC50 (TC602) TE65.50 TR10-A (TR002) TE60.01 TR20 (TR489) TE60.20 TC10-B (TC200) TE65.02 TC50 (TC503) TE65.50 TR10-B (TR200) TE60.02 TR81 (TR201) TE60.81 TC10-C+TW35 (TC201) TE65.03 TC40 (TC720) TE65.40 TR10-C+TW35 (TR201) TE60.03 TR5O(TR602) TE60.50 TC10-D(TC211) TE65.04 TC40 (TC730) TE65.40 TR10-D (TR211) TE60.04 TR50 (TR603) TE60.50 TC10-D(TC212) TE55.04 TC40 (TC740) TE65.40 TR10-D (TR212) TE50.04 TR40 (TR720) TE60.40 TC10-F+TW40 (TC401) TE65.06 TC10-H (TC750) TE65.08 TR51 TE60.51 TR40 (TR730) TE60.40 TC10-H (TC750) TE65.08 TR55 (TR217) TE60.55 TR40 (TR740) TE60.40 TC53 (TC165) TE65.53 TR10-F+TW40 (TR401) TE60.06 TR10-H (TR750) TE60.08 TR20 (TR451) TE60.20 TR10-H (TR760) TE60.08 TR20 (TR481) TE60.20 TR10-J(TR820) TC60.10 TR20 (TR482) TE60.20 TR60-A(TR812) TE60.60 TR20 (TR483) TE60.20 są zgodne z Certyfikatem Badania Typu EC TÜV 04 ATEX 2701X zgodnie z dyrektywą 94/9/WE. Przyrządy są oznakowane jedną z poniższych etykiet II 3G EEx na IIC T1-T6 bez zamontowanego przetwornika II 3 G EEx nal HC T1-T6 z zamontowanym przetwornikiem Zastosowane normy: EN 50 021:1999 EN 50 281-1-1 :1998 + A1 Jednostka notyfikująca Nr 0032 TÜV NORD CERT Am TÜV 1 D-30519 Hanower Podpisane w imieniu i na rzecz WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Klingenberg, 2009-06-26 Oddział firmy: TM i.v. Anton Völker Zarządzanie jakością: TM i.a. Matthias Rau Podpis osoby upoważnionej przez firmę Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n 29

Załącznik 1: Certyfikat zgodności Europa Austria WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Co. KG 1230 Vienna Tel.: (+43) 1-86 91 631 Faks: (+43) 1-86 91 634 E-mail: info@wika.at www.wika.at Beneluks WIKA Benelux 6101 WX Echt Tel.: (+31) 475-535 500 Faks: (+31) 475-535 446 E-mail: info@wika.nl www.wika.nl Bułgaria WIKA Bulgaria EOOD 1309 Sofia Tel.: (+359) 2 82138-10 Faks: (+359) 2 82138-13 E-Mail: t.antonov@wika.bg Chorwacja WIKA Croatia d.o.o. Hrastovicka 19 10250 Zagreb-Lucko Tel. (+385) 1 6531034 Faks: (+385) 1 6531357 E-mail: info@wika.hr www.wika.hr Finlandia WIKA Finland Oy 00210 Helsinki Tel.: (+358) 9-682 49 20 Faks: (+358) 9-682 49 270 E-mail: info@wika.fi www.wika.fi Francja WIKA Instruments s.a.r.l. 95610 Eragny-sur-Oise Tel.: (+33) 1-34 30 84 84 Faks: (+33) 1-34 30 84 94 E-mail: info@wika.fr www.wika.fr Niemcy WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg Tel. (+49) 9372 132-0 Faks: (+49) 9372 132-406 E-mail: info@wika.de www.wika.de Włochy WIKA Italiana SRL 20020 Arese (Milano) Tel.: (+39) 02-93 86 11 Faks: (+39) 02-93 86 174 E-mail: info@wika.it www.wika.it Polska WIKA Polska S.A. 87-800 Wloclawek Tel.: (+48) 542 30 11 00 Faks: (+48) 542 30 11 01 E-mail: info@wikapolska.pl www.wikapolska.pl Rumunia WIKA Instruments Romania S.R.L. Bucuresti, Sector 5 Calea Rahovei Nr. 266-268 Corp 61, Etaj 1 Tel. (+40) 21 4048327 Faks: (+40) 21 4563137 E-mail: m.anghel@wika.ro www.wika.ro Rosja ZAO WIKA Mera 127015 Moscow Tel.: (+7) 495-648 01 80 Faks: (+7) 495-648 01 81 E-mail: info@wika.ru www.wika.ru Serbia WIKA Merna Tehnika d.o.o. Sime Solaje 15 11060 Belgrade Tel.: (+381) 11 27 63 722 Faks: (+381) 11 75 36 74 Mail: info@wika.co.yu www.wika.co.yu Hiszpania Instrumentos WIKA, S.A. C/Josep Carner, 11-17 08205 Sabadell (Barcelona) Tel.: (+34) 902 902 577 Faks: (+34) 933 938 666 E-Mail: info@wika.es www.wika.es Szwajcaria Manometer AG 6285 Hitzkirch Tel.: (+41) 41-919 72 72 Faks: (+41) 41-919 72 73 E-mail: info@manometer.ch www.manometer.ch Turcja WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Türkiye (Istanbul) irtibat bürosu Zümrütevler Mah. Tel.: (+90) 216/305 46 24 Faks: (+90) 216/305 36 19 E-mail: h.kizilkaya@wika.com.tr www.wika.com.tr Ukraina WIKA Pribor GmbH 83016 Donetsk Tel.: (+38) 062 345 34 16 Faks: (+38) 062 345 34 17 E-mail: info@wika.ua www.wika.ua Wlk. Brytania WIKA Instruments Ltd Merstham, Redhill RH13LG Tel.: (+44) (0) 1737 644 008 Faks: (+44) (0) 1737 644 403 E-mail: info@wika.co.uk www.wika.co.uk Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n

Firma WIKA na świecie Ameryka Północna Kanada WIKA Instruments Ltd. Head Office Edmonton, Alberta, T6N 1C8 Tel.: (+1) 780-463 70 35 Faks: (+1) 780-462 00 17 E-mail: info@wika.ca www.wika.ca Meksyk Instrumentos WIKA Mexico S.A.de C.V.01210 Mexico D.F. Tel.: (+52) 555 020 53 00 Faks: (+52) 555 020 53 01 E-Mail: ventas@wika.com www.wika.com.mx USA WIKA Instrument Corporation Lawrenceville, GA 30043 Tel. (+1) 770 5138200 Fax: (+1) 770 3385118 E-Mail: info@wika.com www.wika.com WIKA Instrument Corporation Houston Facility 950 Hall Court Deer Park, TX 77536 Tel. (+1) 713-475 0022 Faks: (+1) 713-475 0011 E-mail: info@wikahouston.com www.wika.com Mensor Corporation 201 Barnes Drive San Marcos, TX 78666 Tel. (+1) 512 3964200-15 Faks: (+1) 512 3961820 E-mail: sales@mensor.com www.mensor.com Ameryka Południowa Argentyna WIKA Argentina S.A. Buenos Aires Tel.: (+54) 11-4730 18 00 Faks: (+54) 11-4761 00 50 E-mail: info@wika.com.ar www.wika.com.ar Brazylia WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda. CEP 18560-000 Iperó - SP Tel.: (+55) 15-3459 97 00 Faks: (+55) 15-3266 16 50 E-mail: marketing@wika.com.br www.wika.com.br Chile WIKA Chile S.p.A. Coronel Pereira 72 Oficina 101 Las Condes Santiago de Chile Tel. (+56) 2 3651719 www.wika.cl Azja Chiny WIKA International Trading (Shanghai) Co., Ltd. 200001 Shanghai Tel.: (+86) 21-53 85 25 72 Faks: (+86) 21-53 85 25 75 E-mail: info@wika.com.cn Indie WIKA Instruments India Pvt. Ltd. Village Kesnand, Wagholi Pune - 412 207 Tel.: (+91) 20-66 29 32 00 Faks: (+91) 20-66 29 33 25 E-mail: sales@wika.co.in www.wika.co.in Japonia WIKA Japan K. K. Tokyo 105-0023 Tel.: (+81) 3-54 39 66 73 Faks: (+81) 3-54 39 66 74 E-mail: t- shimane@wika.co.jp Kazachstan TOO WIKA Kazakhstan 050050 Almaty Tel.: (+7) 32 72 33 08 48 Faks: (+7) 32 72 78 99 05 E-mail: info@wika.kz Korea WIKA Korea Ltd. Seoul 153-023 Tel.: (+82) 2-8 69 05 05 Faks: (+82) 2-8 69 05 25 E-mail: info@wika.co.kr Malezja WIKA Instrumentation (M) Sdn. Bhd. 47100 Puchong, Selangor Tel.: (+03) 80 63 10 80 Faks: (+03) 80 63 10 70 E-mail: info@wika.com.my www.wika.com.my Singapur WIKA Instrumentation Pte. Ltd. 569625 Singapore Tel.: (+65) 68 44 55 06 Faks: (+65) 68 44 55 07 E-mail: info@wika.com.sg www.wika.com.sg Tajwan WIKA Instrumentation Taiwan Ltd. Pinjen, Taoyuan Tel.: (+886) 3 420 6052 Faks: (+886) 3 490 0080 E-mail: info@wika.com.tw www.wika.com.tw Instrukcja obsługi termometrów rezystancyjnych i termopar firmy WIKA, Ex n 31

Firma WIKA na świecie Afryka/Środkowy Wsch. Egipt WIKA Near East Ltd. El-Serag City Towers -Tower#2 - Office#67- Nasr City Cairo Tel. (+20) 2 22733140 Faks: (+20) 2 22703815 E-mail: info@wika.com.eg www.wika.com.eg Namibia WIKA Instruments Namibia (Pty) Ltd. P.O. Box 31263 Pionierspark Windhoek Tel. (+26) 4 6123 8811 Faks: (+26) 4 6123 3403 E-mail: info@wika.com.na www.wika.com.na Afryka Południowa WIKA Instruments (Pty.) Ltd. Gardenview, Johannesburg 2047 Tel.: (+27) 11-621 00 00 Faks: (+27) 11-621 00 59 E-mail: sales@wika.co.za www.wika.co.za Zjednoczone Emiraty Arabskie WIKA Middle East FZE Jebel Ali, Dubai Tel.: (+971) 4-883 90 90 Faks: (+971) 4-883 91 98 E-mail: wikame@emirates.net.ae Australia Australia WIKA Australia Pty. Ltd. Rydalmere, NSW 2116 Tel.: (+61) 2-88 45 52 22 Faks: (+61) 2-96 84 47 67 E-mail: sales@wika.com.au www.wika.com.au Nowa Zelandia WIKA Instruments Limited Unit 7 / 49 Sainsbury Road St Lukes - Auckland 1025 Tel. (+64) 9 8479020 Faks: (+64) 9 8465964 E-mail: info@wika.co.nz www.wika.co.nz Pozostałe filie firmy WIKA na świecie można znaleźć na stronie www.wika.de WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg Niemcy Telefon (+49) 9372/132-0 Faks (+49) 9372/132-406 E-mail info@wika.de www.wika.de 32 Instrukcja obsługi RTD i TC, konstrukcje samoistnie bezpieczne firmy WIKA