CERTYFIKACJA PRAWNICZEGO JĘZYKA ANGIELSKIEGO W ŚWIETLE EUROPEJSKIEGO SYSTEM OPISU KSZTAŁCENIA JĘZYKOWEGO (COMMON EUROPEAN FRAMEWORK OF REFERENCE)

Podobne dokumenty
(The Business Language Testing. Service) CZYM JEST BULATS ZAKRES TESTU FORMA TESTU

Projekt: Współpraca i dialog. Opis szkoleń językowych planowanych do realizacji w ramach projektu

Załącznik nr 2 do zarządzenia Rektora nr 20 z dnia 8 maja 2019 r. Zestawienie dokumentów potwierdzających znajomość języka angielskiego

Lista dokumentów poświadczających znajomość języka obcego dla kandydatów kwalifikowanych na podstawie starej matury.

Praktyczna nauka języka angielskiego IV Kod przedmiotu

EGZAMINY JĘZYKOWE W CZTERNASTCE. Certyfikaty Cambridge English (FCE, CAE) Test z języka angielskiego IELTS

Innowacja pedagogiczna w nauczaniu języka angielskiego. w wersji rozszerzonej na poziomie gimnazjum

Lista dokumentów poświadczających znajomość języka obcego dla kandydatów kwalifikowanych na podstawie starej matury.

Ilość godzin. Cena za godzinę. Nazwa kursu Poziom Uzyskane umiejętności. B1.1 Wyrównawcze. B2 Konwensatoria. Angielski TOLES

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

JAGIELLOŃSKIE CENTRUM JĘZYKOWE UJ

FUNDACJA BRITISH COUNCIL

Lista dokumentów poświadczających znajomość języka obcego dla kandydatów kwalifikowanych na podstawie starej matury.

Liczba godzin Punkty ECTS Sposób zaliczenia. lektoraty 12 zaliczenie z oceną

Cambridge English Qualifications

REGULAMIN EGZAMINU Z PRAKTYCZNEJ NAUKI JĘZYKA ANGIELSKIEGO W ZAKŁADZIE FILOLOGII ANGIELSKIEJ UNIWERSYTETU ZIELONOGÓRSKIEGO

Warszawa, dnia 30 czerwca 2014 r. Poz Rozporządzenie. z dnia 25 czerwca 2014 r.

P ORÓWNANIE POLSKIEGO I NIEMIECKIEGO

PROGRAM KSZTAŁCENIA DLA STUDIÓW PODYPLOMOWYCH: ZINTEGROWANE NAUCZANIE PRZEDMIOTOWO-JĘZYKOWE (JĘZYK ANGIELSKI)

Mission IELTS 1. ADVANCED LEVEL Bob Obee Mary Spratt

Kwalifikacje do nauczania języka angielskiego w przedszkolu i klasach I-III szkoły podstawowej. Zofia Kordala, październik 2014

Uczelnia Łazarskiego. Studium Języków Obcych. Sylabus rok akademicki 2017/2018. Grupa ME B2 JĘZYK ANGIELSKI. Łącznie 30 godzin.

1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

UNIWERSYTET ŚLĄSKI W KATOWICACH

Liczba godzin Punkty ECTS Sposób zaliczenia. lektoraty 30 zaliczenie z oceną

Cele uczenia się poziom CAE Język Angielski Poziom C1

Praktyczna nauka języka angielskiego I Kod przedmiotu

I. POSTANOWIENIA OGÓLNE

GIMNAZJALNYM DAS IST DEUTSCH!

Więcej o Nowej Maturze: ngielski.pdf

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

JĘZYK OBCY SYLABUS. A. Informacje ogólne

KARTA PRZEDMIOTU. Lektorat języka obcego A2 Foreign language course A2. Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu w języku. polskim angielskim

MIĘDZYWYDZIAŁOWE STUDIUM JĘZYKÓW OBCYCH EGZAMIN CERTYFIKACYJNY Z JĘZYKA OBCEGO POZIOM B2 UNIWERSYTET JANA KOCHANOWSKIEGO W KIELCACH STUDIA I STOPNIA

1. USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Analiza wyników egzaminu maturalnego z języka niemieckiego w klasach dwujęzycznych

JĘZYK OBCY (JĘZYK ANGIELSKI) Foreign Language (English) Stacjonarne Poziom przedmiotu: II stopnia Liczba godzin/tydzień: 2 PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE

L 314/36 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr Nr RD/Z /2017 KARTA KURSU. English for Academic Purposes SUM_ B2+s_chemia

Język angielski 3 - opis przedmiotu

ZREFORMOWANY SYSTEM NAUCZANIA JĘZYKÓW OBCYCH NA LEKTORATACH NA UNIWERSYTECIE WARSZAWSKIM

Czym jest portfolio? Portfolio jest indywidualnym zapisem procesu uczenia się. To materiał nastawiony na ocenę umiejętności ucznia. Nie liczy się w ni

Regionalny Punkt Kontaktowy Komisji Europejskiej i Parlamentu Europejskiego Warszawa,

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA

Liczba godzin Punkty ECTS Sposób zaliczenia. lektoraty 30 zaliczenie z oceną

"Angielski - mówię i rozumiem"

BELL CAMBRIDGE. 460,-GBP Cena przykładowego zakwaterowania Mieszkanie u rodziny: 180,- GBP Przykładowa cena łączna 640,- GBP

Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego. Karta przedmiotu. obowiązuje studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2014/2015

Studium Języków Obcych. Politechnika Wrocławska

5 Zarządzenie wchodzi w życie z dniem podpisania. REKTOR. prof. dr hab. Stanisław Komornicki

Język to podstawa Ucz się języków! Akcja przyznawania bezpłatnych etykiet

Cele uczenia się poziom CPE Język Angielski Poziom C2

Liczba godzin Punkty ECTS Sposób zaliczenia. lektoraty 30 zaliczenie z oceną

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język niemiecki B2-3s. Kod Punktacja ECTS* 4

EUROPASS równe szanse na europejskim rynku pracy

Podhalańska Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Politologia. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia

CERTYFIKACJA Dobre i nie tak dobre praktyki

0719-2FIZT-A1-LJO. * z wyjątkiem kierunku Pielęgniarstwo i Położnictwo KARTA PRZEDMIOTU. Kod przedmiotu. polskim. Lektorat języka obcego B2

1. Nazwa modułu kształcenia JĘZYK OBCY

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka angielskiego. 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia

SPRING SEMESTER stycznia czerwca January June 2017

PRZEWODNIK REKRUTERA. Międzynarodowe standardy oceny znajomości angielskiego w rekrutacji

Osiągnięcia uczniów kończących gimnazjum w roku 2011 w części języka obcego nowoŝytnego język angielski w województwie kujawsko-pomorskim

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE RODZAJ ZAJĘĆ LICZBA GODZIN W SEMESTRZE WYKŁAD ĆWICZENIA LABORATORIUM PROJEKT SEMINARIUM 30

BULATS Business Language Testing Service

Język angielski IV/Język niemiecki IV Kod przedmiotu

Karta Opisu Przedmiotu

Język angielski poziom B2 English Language B2 level. Informatyka I stopień (I stopień / II stopień) ogólnoakademicki (ogólno akademicki / praktyczny)

Centrum Kształcenia Nauczycieli Języków Obcych i Edukacji Europejskiej UW

ZESTAWIENIE I ANALIZA WYNIKÓW EGZAMINU Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO NA POZIOMIE PODSTAWOWYM UCZNIÓW III KLAS GIMNAZJUM. Statystyczna analiza danych

KARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim Sprawności zintegrowane 1 w języku angielskim Integrated Skills 1 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW

Kierunki rozwoju w nauczaniu języków obcych. dr Joanna Kic-Drgas

Stopnie naukowe doktora i doktora habilitowanego oraz tytuł naukowy profesora według aktualnych przepisów 2012 w IA PAN

Język obcy nowożytny - język angielski Kod przedmiotu

KURSY JĘZYKOWE SPECIALIZE YOUR ENGLISH

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA... (skrajne daty)

Analiza egzaminu z języka angielskiego w roku szkolnym 2014/2015

Dla Wielkopolskiego Związku Pracodawców

Krajowe Ramy Kwalifikacji dla szkolnictwa wyższego

Znaczenie sprawności językowej z perspektywy współczesnej europejskiej polityki językowej. Waldemar Martyniuk Uniwersytet Jagielloński

Uczelnia Łazarskiego. Studium Języków Obcych

Egzaminy z oferty British Council potwierdzające znajomość języka angielskiego na poziomie podstawowym

OFERTA KURSU JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Kształcimy profesjonalistów J Ę Z Y K A N G I E L S K I W T W O J E J B R A N Ż Y

Przedmiotowy system oceniania z języka angielskiego obowiązujący od roku szkolnego 2009/2010 (nowa podstawa programowa)

Język obcy - opis przedmiotu

PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO NA ROK SZKOLNY 2011/2012

Krajowe Ramy Kwalifikacji dla szkolnictwa wyższego

JĘZYK ANGIELSKI SYLABUS. Elementy składowe sylabusu

Język francuski Przedmiotowe zasady oceniania

Kierunek i poziomu studiów: Filologia, specjalność: rosjoznawstwo, studia pierwszego stopnia

Nowa podstawa programowa a Europejski System Opisu Kształcenia Językowego

BULATS. Business Language Testing Service. Bożena Ziemniewicz

JĘZYKOWE W PWSZ. Justyna Jaskólska

EUROPEJSKI PLAN ROZWOJU NA LATA ZESPÓŁ SZKÓŁ NR 2 IM. LEONA RUTKOWSKIEGO W PŁOŃSKU

Analiza wyników egzaminu gimnazjalnego z języka obcego

Analiza wyników egzaminu gimnazjalnego z języka obcego nowożytnego w roku szkolnym 2014/2015

Transkrypt:

Halina SIEROCKA, WyŜsza Szkoła Administracji Publicznej w Białymstoku CERTYFIKACJA PRAWNICZEGO JĘZYKA ANGIELSKIEGO W ŚWIETLE EUROPEJSKIEGO SYSTEM OPISU KSZTAŁCENIA JĘZYKOWEGO (COMMON EUROPEAN FRAMEWORK OF REFERENCE) Streszczenie Przedmiotem referatu będzie prezentacja dwóch egzaminów z prawniczego języka angielskiego: ILEC (International Legal English Certificate) i TOLES (Test of Legal English Skills) w świetle Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (dalej ESOKJ). Po przedstawieniu załoŝeń i roli ESOKJ, omówione zostaną poziomy biegłości językowej wraz ze wskaźnikami biegłości językowej ALTE, (Association of Language Testers in Europe). Następnie zaprezentowane zostaną wcześniej wspomniane egzaminy z prawniczego języka angielskiego (ILEC i TOLES) w odniesieniu do testowanych umiejętności, technik egzaminacyjnych czy ich relacji do ustaleń przyjętych przez ESOKJ. 1. EUROPEJSKI SYSTEM OPISU KSZTAŁCENIA JĘZYKOWEGO (COMMON EUROPEAN FRAMEWORK OF REFERENCE CEFR DALEJ ESOKJ) 1.1 Europejski System Opisu Kształcenia Językowego główne załoŝenia i zadania Europejski System Opisu Kształcenia Językowego powstał w wyniku doświadczeń i przekonania, ze wspólna zjednoczona Europa moŝe istnieć tylko wtedy, kiedy porozumiewanie się Europejczyków będzie lepsze. Ze względu na międzynarodowy charakter rynku pracy nieodzownym stało się stworzenie systemu i instrumentu, który w sposób jednoznaczny opisywałby i klasyfikował kompetencje językowe w Ŝyciu codziennym i pracy. Do głównych zadań ESOKJ naleŝą: szczegółowe określenie, czego muszą się nauczyć uczący się, aby mogli posługiwać się językiem obcym do celów komunikacyjnych oraz jakie sprawności i umiejętności muszą nabyć, aby komunikacja przebiegała w sposób prawidłowy i kończyła się sukcesem, zdefiniowanie poziomów kompetencji językowych, które pozwalają na stałą ocenę postępów w nauce języka, na kaŝdym poziomie nauczania, przedstawienie szczegółowego opisu celów, treści i metod prowadzenia zajęć z języka obcego, a przez to zwiększenie przejrzystości prowadzonych kursów językowych, oferowanych programów nauczania i certyfikatów, usprawnienie wzajemnej uznawalności certyfikatów, dyplomów i zaświadczeń wydawanych przez róŝne instytucje w róŝnych krajach, a więc zwiększanie przez to mobilności w europejskim obszarze edukacyjnym i na rynku pracy, określenie nie tylko ogólnych kompetencji językowych, ale równieŝ opisanie i podkreślenie znaczenia umiejętności cząstkowych, które są wystarczające, jeŝeli wymagane jest na przykład wypowiadanie się w jednym języku, a rozumienie w innym lub

Certyfikacja prawniczego języka angielskiego w świetle europejskiego system opisu... 185 jeŝeli uczący się ma ograniczoną ilość czasu, aby nauczyć się trzeciego lub czwartego języka obcego. 1.2 Poziomy biegłości językowej Jednym z celów opracowania CEFR było przedstawienie takiego sposobu określania poziomów biegłości językowej wymaganej przez przyjęte standardy, stosowane testy i systemy egzaminowania, aby moŝna je było łatwo porównać. Cel ten osiągnięto opracowując za pomocą parametrów i kryteriów schemat opisywania kształcenia językowego (Descriptive Scheme) oraz skale poziomów biegłości językowej (Common Reference Levels) Europejski System Opisu Kształcenia Językowego (dalej ESOKJ) dzieli znajomość języka obcego na trzy poziomy: poziom A (podstawowy), poziom B (samodzielności) i poziom C (biegłości). Taki podział dla kaŝdego nauczyciela języka obcego będzie wydawał się zbyt ogólny, bo tak naprawdę pewny jest tylko poziom studenta zaczynającego naukę, czyli zerowy. W języku angielskim polskie określenie średnio zaawansowany odpowiada trzem róŝnym poziomom zaawansowania (pre-intermediate, intermediate, upper-intermediate), dlatego teŝ określenie słowne kaŝdego poziomu mogłoby być nieprecyzyjne i nie zawsze moŝna by było znaleźć właściwy odpowiednik w róŝnych językach. Tu pomocny okazał się system wskaźników biegłości językowych opracowany przez The Association of Language Testers in Europe (ALTE) w postaci zbioru wypowiedzi Potrafię, dostosowany do ESOKJ, stanowiący nieocenioną pomoc w określaniu poziomu biegłości językowej. W rezultacie w obrębie wymienionych poziomów A,B, i C wyróŝnia się jeszcze podpoziomy (A1, A2, B1, B2, C1, C2) umoŝliwiające precyzyjne określenie znajomości języka obcego. Podane standardy są na tyle elastyczne i szczegółowe, Ŝe pozwalają na dokładne określenie poziomu wszystkich sprawności językowych (czytanie, słuchanie, pisanie i mówienie), co - jak pokazuje praktyka - znajduje odzwierciedlenie m.in. w określaniu treści egzaminów nie tylko z języka ogólnego, ale takŝe ze specjalistycznego. 2. TEST OF LEGAL ENGLISH SKILLS (DALEJ TOLES) 2.1 Informacje ogólne TOLES to pierwszy międzynarodowy egzamin z prawniczego języka angielskiego, który powstał na skutek oczekiwań firm prawniczych, korporacji, instytucji związanych z prawem, jak równieŝ studentów prawa. TOLES został stworzony przez grupę ekspertów specjalizujących się nauczaniu prawniczego języka angielskiego, po wieloletnich konsultacjach z prawnikami praktykami. Egzamin TOLES stanowi wiarygodne narzędzie do oceny znajomości prawniczego języka angielskiego nie sprawdza znajomości prawa, a jedynie umiejętności zrozumienia tekstu prawniczego. Ponadto, jest przyjazny kaŝdemu zdającemu - kaŝdy kandydat otrzymuje certyfikat z wyjaśnieniem, jaki poziom wiedzy z prawniczego języka angielskiego reprezentuje a nie informację czy zdał. TOLES jest nieustannie aktualizowany, aby sprostać oczekiwaniom i zmianom zachodzącym w środowisku prawniczym. W ciągu tych kilku lat istnienia na rynku (powstał w 2002) egzaminy TOLES zdobyły międzynarodowe uznanie w branŝy prawniczej. The Law Society of England & Wales, Europejski Bank Centralny, Europejski Trybunał Sprawiedliwości, PricewaterhouseCoopers czy Daimler Chrysler to przykłady instytucji wykorzystujących TOLES przy weryfikacji znajomości prawniczego języka angielskiego swoich pracowników.

186 H. Sierocka 2.2 Poziomy zaawansowania Do 2006 roku dostępne były tylko dwa poziomy egzaminu: TOLES Foundation i TOLES Advanced. Potencjalni kandydaci juŝ po egzaminach próbnych mogli zorientować się, który poziom zaawansowania bardziej odpowiada ich umiejętnościom. Wychodząc naprzeciw zmianom i aktualnym potrzebom, twórcy TOLES unowocześnili i rozbudowali system egzaminów, uwzględniając wskaźniki biegłości językowej ALTE (w postaci zbioru wypowiedzi Potrafię ) dostosowane do ESOKJ. Obecnie dostępne są trzy rodzaje egzaminów TOLES: TOLES Foundation odpowiadający poziomowi A2-B1 według ESOKJ, TOLES Higher odpowiadający poziomowi B1-B2 według ESOKJ, TOLES Advanced odpowiadający poziomowi B2-C1 według ESOKJ. 2.2.1 TOLES Foundation to egzamin dla tych, którzy posiadają juŝ dobrą znajomość języka angielskiego i uczą się prawniczego języka angielskiego. Egzamin skupia się na zastosowaniu podstawowego słownictwa prawniczego we właściwym kontekście. Testowane są tylko dwie umiejętności: pisanie i czytanie. Twórcy egzaminu argumentują brak słuchania i mówienia tym, Ŝe te pominięte umiejętności są lepiej sprawdzane przez egzaminy z ogólnego języka angielskiego. Wiedza testowana jest przy uŝyciu róŝnych technik egzaminacyjnych m.in.: test wielokrotnego wyboru (multiple choice), prawdafałsz (True-False), czy uzupełnianie luk (gap filling). 2.2.2 TOLES Higher sprawdza natomiast umiejętność kandydata w zakresie wykorzystania nabytego słownictwa prawniczego we właściwy sposób. Składa się z dwóch części. Pierwsza część sprawdza właściwe stosowanie kolokacji, przyimków, podstawowe umiejętności w zakresie pisania listów. Druga część to test ze słuchania. TOLES Higher równieŝ nie sprawdza mówienia. Tak jak w TOLES Foundation wiedza testowana jest za pomocą róŝnorodnych technik egzaminacyjnych. 2.2.3 TOLES Advanced testuje umiejętności kandydata w zakresie wykorzystania autentycznego języka prawniczego, wymaganego przez międzynarodowe firmy prawnicze. Egzamin sprawdza wiedzę kandydata w zakresie dokładnego i naleŝytego wykorzystania słownictwa, wraz ze sprawdzeniem umiejętności będących częścią codziennej pracy prawnika, takich jak pisanie listów, czy zrozumienie i interpretacja skomplikowanych dokumentów prawniczych. Podobnie jak w przypadku TOLES Foundation egzamin nie testuje umiejętności mówienia i słuchania zostawiając to w kompetencji egzaminów z ogólnego języka angielskiego. Oprócz wcześniej wspomnianych technik egzaminacyjnych kandydat musi przeredagować list, czy napisać wyjaśnienie do podanego w egzaminie tekstu. 3. ILEC (INTERNATIONAL LEGAL ENGLISH CERTIFICATE) 3.1 Informacje ogólne Podobnie jak TOLES, został stworzony, aby sprostać oczekiwaniom pracodawców, studentów prawa, czy prawników - praktyków. Od dawna brakowało na rynku takiego narzędzia, które potwierdzałoby znajomość w zakresie prawniczego języka angielskiego, niezbędnego do komunikowania się z ludźmi z branŝy.

Certyfikacja prawniczego języka angielskiego w świetle europejskiego system opisu... 187 Celem ILEC jest: ocena umiejętności kandydatów w zakresie funkcjonowania w międzynarodowym środowisku prawniczym, potwierdzenie pracodawcom kompetencji kandydatów w sferze komunikowania się po angielsku z klientami i współpracownikami, wywarcie pozytywnego i korzystnego wpływu na jakość i zawartość kursów o profilu prawniczym, przełoŝenie egzaminu, który będzie sprawiedliwym dla wszystkich kandydatów i przeprowadzony zgodnie z międzynarodowymi standardami, umoŝliwienie kandydatom porównania wyników ILEC z innymi kwalifikacjami związanymi z ESOKJ. O jakości egzaminu mogą świadczyć instytucje, które przyczyniły się do jego powstania i wzięły udział w jego promowaniu. Oprócz tak znamienitych w dziedzinie tworzenia, promowania i przeprowadzania egzaminów instytucji, jak: British Council i University of Cambridge ESOL (English foe Speakers of Other Languages) jest to stosunkowo nieznana firma Translegal. Jest to jednak wiodąca firma prawników lingwistów, która bezsprzecznie potwierdza profesjonalną jakość egzaminu ILEC. ILEC zdobył teŝ uznanie takich organizacji i stowarzyszeń prawniczych, jak: the European Company Lawyers Association, the European Law Students Association, the International Association of Young Lawyers oraz the European Young Bar Association. 3.2 Poziomy zaawansowania a ESOKJ Tak jak przy większości egzaminów międzynarodowych, egzaminy ILEC przypisane są do określonego poziomu biegłości językowej CEFR. Minęły juŝ bowiem czasy, kiedy istniejący na rynku egzamin dopasowywano do poziomu CEF - obecnie egzaminy tworzy się na podstawie CEFR i wskaźników biegłości językowej ALTE. Miało to z pewnością miejsce w przypadku ILEC. Egzamin ILEC dostępny jest na dwóch poziomach zaawansowania - ocenia on kompetencje językowe kandydatów w zakresie prawniczego języka angielskiego na poziomie B2 oraz C1 ESOKJ. Autorzy porównują je teŝ do ogólnych egzaminów językowych przeprowadzanych przez Cambridge University Press: B2 odpowiadałby FCE (First Certificate Examination), a C1 - CAE. (Certifcate of Advanced English). 3.3 Specyfika egzaminu Egzamin ILEC testuje wszystkie cztery umiejętności: mówienie, słuchanie, czytanie i pisanie. 3.3.1 Czytanie: Składa się z sześciu części, które na bazie tekstów z podręczników prawniczych, prawniczych pism specjalistycznych, korespondencji urzędowej, czy raportów sprawdzają zrozumienie słownictwa i fraz w zakresie prawniczego języka angielskiego. Umiejętności te testowane są za pomocą róŝnych technik egzaminacyjnych, takich jak: test wielokrotnego wyboru (multiple choice), uzupełnienie luk (gap filling), czy przekształcanie wyrazów (word formation). 3.3.2 Pisanie Umiejętność pisania sprawdzana jest w formie dwóch zadań. Kandydaci muszą napisać list, notatkę, czy memorandum jako odpowiedź na sytuację zamieszczoną w zadaniu.

188 H. Sierocka Muszą wykazać się umiejętnością przedstawiania argumentów, właściwym słownictwem i strukturami gramatycznymi. 3.3.3. Słuchanie Test ten składa się z czterech zadań, które na podstawie prezentacji, wykładów, nagranych fragmentów spotkań, negocjacji i konsultacji sprawdzają umiejętności kandydatów w zakresie słuchania. Jest to słuchanie dla ogólnego zrozumienia, wychwytywania głównych argumentów, czy teŝ innych szczegółów rozmowy, czy prezentacji. Egzamin ze słuchania przebiega m.in. w formie testu wielokrotnego wyboru (multiple choice), uzupełniania zdań (sentence completion), czy łączenia fraz (multiple matching). 3.3.4 Mówienie Test ten składa się z czterech części. Kładzie nacisk na umiejętność wymieniania się informacjami o sobie, wyraŝania uczuć i poglądów. Ta część przebiega w formie rozmowy prowadzonej przez egzaminatora, który albo zadaje pytania kandydatom, albo poddaje zagadnienia do dyskusji. 4 WNIOSKI W Europie dokonało się wiele rewolucyjnych zmian w sferze uczenia się i nauczania języków obcych. Przełamują się stereotypy, Ŝe języka moŝna uczyć się tylko w szkole, bo potem jest się na to za starym. Działalność Unii Europejskiej, powstawanie takich przedsięwzięć jak ESOKJ, czy stworzenie systemu wskaźników biegłości językowych przez The Association of Language Testers in Europe (ALTE) w postaci zbioru wypowiedzi Potrafię, przyczynia się z kolei do rozwoju systemów kształcenia językowego i testowania. Nie wystarczy juŝ znać jeden język obcy, trzeba znać ich więcej i to na poziomie komunikacyjnym, czyli przynajmniej B1. Obecnie nikt nie kwestionuje juŝ potrzeby dalszej nauki języków obcych, o czym świadczą liczne projekty językowe współfinansowane przez Unię Europejską. Ale w dobie rozszerzania się Unii Europejskiej i zwiększonej mobilności grup aktywnych zawodowo znajomość ogólnego języka obcego staje się niezadowalająca. Priorytet ma język specjalistyczny, poniewaŝ istnieje konieczność współpracy i porozumiewania się z ludźmi z branŝy. Coraz więcej osób uczy się prawniczego języka angielskiego. Coraz więcej uczących się chciałoby zweryfikować te kompetencje językowe. Wynikiem spełnienia tych oczekiwań są dwa egzaminy z prawniczego języka angielskiego TOLES i ILEC. Ciekawe, jakie zmiany czekają nas jeszcze w przyszłości? LITERATURA 1. Europejski System Opisu Kształcenia Językowego: uczenie się, nauczania, ocenianie. Centralny Ośrodek Doskonalenia Kadr. Warszawa 2003 2. International Legal English Certificate Handbook for Teachers University of Cambridge ESOL Examinations 2006 3. http://linguaporta.de/pl/referenzrahmen.htm 4. http://www.legalenglishtest.org/ 5. http://www.toles.co.uk/

Certyfikacja prawniczego języka angielskiego w świetle europejskiego system opisu... 189 LEGAL ENGLISH CERTIFICATES IN THE LIGHT OF COMMON EUROPEAN FRAMEWORK OF REFERENCE Summary. This paper endeavours to present Legal English examinations: Test of Legal English Skills (TOLES) and International Legal English Certificate (ILEC) in the light of Common European Framework of Reference (CEFR). Firstly, the aims and role of CEFR are demonstrated then language descriptors created by the Association of Language Testers in Europe (ALTE) are shown. After that ILEC and TOLES examinations are presented with the reference to the skills tested, examination techniques and their relationships to CEFR.