KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

Podobne dokumenty
KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

IN-821N KAMERA KOLOR Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU INSTRUKCJA INSTALACJI

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...r

Instrukcja użytkownika. Kolorowa Kamera DSP Sony O.S.D. (Menu Ekranowe) VTV 229 DNR

LTb-IR3.6PS Ltb-ir49ps

Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii

Instrukcja obsługi. Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi. Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Kamera CCD wysokiej rozdzielczości Dzień / Noc INSTRUKCJA OBSŁUGI

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI HIGH RESOLUTION TRUE DAY & NIGHT CAMERA

Menu kamery analogowej

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...m2

Instrukcja Obsługi Kamer DSP EFFIO E

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

Instrukcja Obsługi Kamer DSP EFFIO E

INSTRUKCJA OBSŁUG. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi i funkcjonowania:

IN-923IRNPlus KAMERA DZIEŃ/NOC Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU, MASKAMI PRYWATNOŚCI, STABILIZACJĄ OBRAZU INSTRUKCJA INSTALACJI

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI 3D - DNR HIGH RESOLUTION TRUE DAY & NIGHT WDR CAMERA

Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii

Instrukcja Obsługi Kamer 4 w P

KAMERA B2310PVF, B2810PVF INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMER IN-900BIR30N

Instrukcja Obsługi Kamer HD-CVI 1080P

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

SPIS TREŚCI. Kamery stacjonarne. Kamery stacjonarne WDR. Kamery IR. Kamery szybkoobrotowe wewnętrzne. Kamery szybkoobrotowe zewnętrzne.

Instrukcja Obsługi Kamery BCS-T670TDNIR3

Instrukcja Obsługi Kamery BCS-DM171IR20

Instrukcja Obsługi Kamery GC-T170IR25

IN-821NPlus KAMERA KOLOR Z FUNKCJĄ DZIEŃ / NOC Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU, MASKAMI PRYWATNOŚCI, STABILIZACJĄ OBRAZU

Kamera szybkoobrotowa 540 linii, 33 X ZOOM optyczny, WDR, ICR, PH-33

Instrukcja Obsługi. AT-VI 600 E (4-9mm) (2.8-11mm) Sony Effio

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMER

Instrukcja konfiguracji kamery klinowej TruVision HD-TVI 1080P

Instrukcja Obsługi Kamery GC-T160IR25

KAMERA SIECIOWA IP H.264. Instrukcja Obsługi Menu OSD 2011/2-1 03A.00 1

Zwróć uwagę na polaryzację zasilacza, ponieważ niewłaściwa konfiguracja może doprowadzić do zdarzeń niepożądanych jak np. pożar.

Instrukcja obsługi kamer szybkoobrotowych 15-CD53W-S CD53-S223

KAMERA DBM-21VD, VCM-21VF INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera PTZ zewnętrzna PTZ-715WP

Instrukcja użytkownika v 1.1. Profesjonalna Kolorowa Kamera o Wysokiej Rozdzielczości VTV 410 WDR

KAMERA kompaktowa kolorowa BOX U-CAM Kamery wewnętrzne

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 09 listopad 2014

DCC-520P, DCC-520PV, DCC-521DV, DCC- 528DV1, DCC-528DV2, DIC-5830DV

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMER. IN-931xx

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY. Sunell SN-FXP59/21 UIR

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERY

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSD BODY CAMERA

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 13 listopad 2014

Model: LV-AL2M2HPDWH. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Instrukcja Obsługi AT-DP 600 AT-VI 550 AT-VI 600 AT-VI 600 ICR. (OSD - Opcja)

Instrukcja konfiguracji kamery TruVision High Definition TVI

Model: LV-AL20MT. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D

Model: LV-N4400IR60TV. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

DCC-520P, DCC-520PV, DCC-521DV, DCC- 528DV1, DCC-528DV2, DIC-5830DV

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY. Sunell IRC59/30ALDN

hurtowniakamer.com.pl

Cyfrowa kolorowa kamera Dzień & Noc INSTRUKCJA OBSŁUGI DCC-581F

INSTRUKJCA OBSŁUGI KAMERY PRZEMYSŁOWEJ

Kamera DVS-540IR-V. Specyfikacja techniczna

Instrukcja obsługi WV-CW504SE. Kolorowa kamera CCTV. Model WV-CW500S/G. W niniejszej instrukcji nie przedstawiono końcowej części oznaczenia modelu.

Instrukcje bezpieczeństwa

Model: XD24V9 DC 12V. Kopułowa kamera kolorowa z obiektywem AI o zmiennej ogniskowej INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kamera ZC-AF16. Prosimy dokładnie przeczytać tę instrukcję przed zainstalowaniem i użytkowaniem kamery i zachować ją do późniejszego wykorzystania.

Instrukcja Obsługi Kamery BCS-858BX

RSC-524PHPD Kamera kolorowa dzień-noc - profesjonalna

Instrukcja konfiguracji kamery TruVision High Definition TVI

Kamera szybkoobrotowa 540/660 linii, DZIEŃ/NOC, 23 X ZOOM, oświetlacz IR 6 diod o zasięgu do 80 m, HQ-SD5423-IR

Instrukcja obsługi menu ekranowego w kamerach VOCC965 VOCC3650H VODN3650H VJCC3660H VODN201 VODN202 VODN205 VODN966IR VODN967IR - 1 -

VCVR-1622H39 INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERA KOLOROWA Z FUNKCJĄ COLOR CUT

Instrukcja obsługi kamery obrotowej. model 15-CD53W-S23

Instrukcja Obsługi Kamer AHD 720p

Instrukcja konfiguracji kamery TruVision HD-TVI 3 Mpiks.

VKC Funkcje/w³aœciwoœci. Specyfikacje. Numer artyku³u: /3" kamera dzieñ/noc, DNR, DSS, oprawa CS, 540 TV L, 230 V AC

Instrukcja obsługi kamery obrotowej. model 15-CD53W

Instrukcja obsługi. Rejestrator + kamera CRI-10SD+PIR. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja Obsługi Kamery BCS-B700DN-ICR

Kamera HD-SDI, 2.1 Mp, FULL HD 1920x1080p, GEMINI-020B

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMER

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY. Sunell IRC13/40ATVD/B IRC13/40AUVD/M IRC13/40AUVD

Podręcznik użytkownika. Kamery analogowe. GCA-C2357V Kamera kopułkowa w obudowie wandaloodpornej 1/4" CCD, AFZ 3.8~38mm ICR 28 IR LED

42" TFT LCD MONITOR VMC-42LED

Skrócona Instrukcja Obsługi. Kamer TurboHD - HD-TVI

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

Arkusz instalacyjny kamery UVD-XP3DNR

Kamera obrotowa K2 690PTZ

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kopułowa kamera kolorowa wysokiej rozdzielczości z obiektywem o stałej ogniskowej. Model: XD236 DC 12V

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY. Sunell IRC13/40ZMDN

SDC-313A. Instrukcja obsługi. Wysokorozdzielcza kolorowa kamera CCD. Wersja dokumentu: 1.0 Data wydania: Poczta elektroniczna:

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 05 styczeń 2016

Uwagi i ostrzeżenia UWAGA! UWAGA! UWAGA!

Transkrypt:

Simte c Sys tem KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI Z FUNKCJĄ WDR Instrukcja obsługi MODEL: WK-DW1218T obiektyw 4-9mm Auto Iris, mechaniczny filtr IR promiennikiem IR (42x LED) 450mA, przewodowy pilot do menu MODEL: WK-DW1555T obiektyw 5-50mm Auto Iris, mechaniczny filtr IR wbudowana grzałka, 300mA Copyrights Simtec System 2008, All Rights Reserved.

WSKAZÓWKI OGÓLNE I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Jak obchodzić się z kamerą - Należy unikać wstrząsów, uderzeń, itp. Kamera może ulec uszkodzeniu poprzez nieprawidłowe obchodzenie się z nią lub nieprawidłowe przechowywanie. Bezpieczeństwo elektryczne - By uniknąć porażenia prądem, nie należy usuwać osłon i śrub. W kamerze nie ma części możliwych do naprawienia przez użytkownika. W razie awarii, należy się kontaktować z wyspecjalizowanymi serwisami. Wymagania środowiskowe - Nie wolno korzystać z kamery ani przechowywać jej w miejscach bardzo gorących i bardzo zimnych, wilgotnych i nadmiernie suchych oraz w pobliżu źródeł silnych pól magnetycznych lub promieniowania elektromagnetycznego takich jak odbiorniki radiowe lub przekaźniki telewizyjne. Czyszczenie - Do czyszczenia produktu należy używać delikatnych suchych materiałów, a w przypadku poważnych zabrudzeń używać delikatnych środków. Nie należy dotykać powierzchni przetwornika obrazu lub soczewek. Po przypadkowym dotknięciu do wyczyszczenia powierzchni należy użyć miękkiej szmatki nasączonej alkoholem. Zamontowanie kamery - Nigdy nie kierować kamery w kierunku słońca lub bardzo jasnych obiektów, nawet gdy kamera jest wyłączona. Nie wolno korzystać z kamery ani przechowywać jej w pobliżu lamp fluorescencyjnych lub obiektów odbijających światło oraz niestałych lub migoczących źródłach światła. Transport - Kamera powinna być zabezpieczona przed naciskiem, wibracjami oraz wilgocią podczas transportu i przechowywania. Powinna być transportowana w częściach, w oryginalnym opakowaniu. Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym transportem nie są objęte gwarancją. Instalacja - Kamerę należy zainstalować w przewidzianym dla niej położeniu. Nie należy narażać części kamery na uszkodzenie mechaniczne. Wszelkie czynności serwisowe powinny być wykonane przez wykwalifikowaną osobę. Nie należy samodzielnie rozkręcać obudowę kamery, wewnątrz nie ma żadnych części które można samodzielnie naprawić. Wszystkie naprawy powinny zostać wykonane przez wykwalifikowany serwis. Przed podłączeniem kamery należy uważnie przeczytać tę instrukcję, by uniknąć uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym montażem lub użytkowaniem. Kamera może pracować wyłącznie przy określonym napięciu zasilania. Należy przestrzegać instrukcji dotyczących bezpieczeństwa umieszczonych na kamerze. Jeśli do wnętrza obudowy dostanie się ciecz lub ciało obce, należy odłączyć kamerę od źródła zasilania i zlecić jej sprawdzenie przez autoryzowanego przedstawiciela handlowego przed ponownym użyciem. Jeśli z urządzenia zacznie się wydobywać jakikolwiek nienormalny zapach lub dym, należy przestać użytkować produkt. W takiej sytuacji należy natychmiast odłączyć źródło zasilania i skontaktować się z serwisem. (Dalsze użytkowanie urządzenia może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem). Urządzenie to zostało przetestowane i jest zgodne z ograniczeniami dotyczącymi urządzenie cyfrowych klasy B. Ograniczenia te służą zapewnieniu właściwej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach mieszkalnych. To urządzenie może generować, wykorzystywać i emitować energię o częstotliwości radiowej. Jeśli nie zostanie zamontowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia łączności radiowej. Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań ogólnych w systemach telewizji przemysłowej (CCTV) w środowiskach mieszkalnych, komercyjnych lub przemysłowych. Aby zapewnić prawidłowe działanie i uniknąć problemów dotyczących zakłóceń elektromagnetycznych, uradzenie należy zamontować zgodnie z aktualnie obowiązującymi instrukcjami montażu dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej. Urządzenia spełniają wymagania zawarte w dyrektywach oraz przepisach krajowych wprowadzających dyrektywy: Kompatybilność elektromagnetyczna EMC 89/336/EEC ze zmianami Niskonapięciowa LVD 73/23/EEC ze zmianą, w przypadku sprzętu elektrycznego przeznaczonego do użytkowania przy napięciu nominalnym od 50VAC do 1000VAC oraz od 75VDC do 1500VDC. Niniejsze urządzenie zostało oznakowane zgodnie z Dyrektywą WEEE (2002/96/EC), dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zapewniając prawidłowe złomowanie przyczyniają się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia. Symbol umieszczony na produkcie lub dołączonych do niego dokumentach oznacza, że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu utylizacji odpadów w celu recyklingu. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych, dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt.

INFORMACJE OGÓLNE WDR (Wide Dynamic Range) Kamera z funkcją WDR jest pomocna w obszarach o bardzo różnych poziomach oświetlenia. Szeroki zakres dynamiki pozwala na realistyczne odwzorowanie zarówno ciemnych jak i jasnych obszarów w monitorowanym obszarze 560TV Lines Ujednolicona z DNR technologia Sony Super HAD CDD pozwala na uzyskanie czystego i wysokiej rozdzielczości obrazu Funkcja dzień/noc Funkcja pozwalająca na przejście z trybu kolorowego w tryb czarno-biały przy słabszym oświetleniu w celu zwiększenia czułości urządzenia. DNR - Funkcja redukcji szumów cyfrowych (Digital Noise Reduction) Wykorzystuje system cyfrowy, który w pełni usuwa losowe szumy pojawiające się na obrazie. Jest to zwłaszcza użyteczne w przypadku włączenia funkcji AGC i Sens-Up. DIS Elektroniczna stabilizacja drgań obrazu Cyfrowy układ eliminacji drgań obrazu dzięki procesorowi DSP analizuje kierunek ruchu i manipuluje powiększeniem cyfrowym w zakresie 0-0,1. Powoduje to całkowitą eliminację kołysania obrazu. Specyfikacja Przetwornik obrazu 1/3 Sony Super HAD CCD elementy obrazu Wszystkie: 795 x 595 / aktywne: 752 x 582 System wideo Synchronizacja 625 linii, 50 pól / sec Wewnętrzna Zakres dynamiki 52dB (*128) Kompensacja tła Rozdzielczość pozioma Stosunek sygnał/ szum WDR / BLC / (wyłączony) 560 TVL w kolorze 52dB (AGC wyłączone) Czułość 0,00004 Lux F1.2 (Sense-Up *256) Balans bieli ATW/ AWC /Manual /Outdoor (1800~10500) /INDOOR (4500~8500) Migawka elektroniczna Sense-Up Wzmocnienie 1/50sek. ~1/120000sek. AUTO / FIXED / (x2 ~ x256) (Podniesienie czułości) LOW/ HIGH/ DNR (redukcja szumów) Wbudowany DNR regulowany 1~32 Detekcja ruchu Strefy prywatności Lustrzane odbicie FREEZE (zamrażanie) SHARPNESS (ostrość) Tryby Dzień/noc DIS (stabilizacja obrazu) 8 stref 8 stref Lustro w pionie (Mirror), lustro w poziomie (Flip) TAK TAK Kolor/ BW/ Auto/ Ext TAK Zoom cyfrowy TAK (x1 ~ x10) Blemish compensation Obiektyw Zasilanie Temp. pracy/ wilgotność 256 punktów (128 even, 128 odd) W zależności od modelu DC12V (opcjonalnie AC24V) -20 C do 50 C, W granicach 95% RH

--- STRUKTURA MENU KAMERY --- Pozycja menu Ustawienia domyślne Opcje LENS (obiektyw) EXPOSURE (ekspozycja) WHITE BAL. (balans bieli) DC SHUTTER: - AGC: LOW SENS_UP: ATW SHUTTER: A.FLK MANUAL (X 256 ~ 120K) ESC (Jasność: REGULACJA) AGC: / LOW / HIGH SENS_UP: / AUTO (2~256) INDOOR/ OUTDOOR/ MIDDLE/ HIGH MANUAL (RGAIN: ustawiane, BGAIN: ustawiane BACKLIGHT WDR: LOW/ MIDDLE/ HIGH BLC: TOP/ DOWN/ LEFT/ RIGHT DNR ON ON (LIMIT: 0~32 ustawiane)/ DAY/ NIGHT COLOR COLOR/ B/W / AUTO/ EXTERNAL DWELL TIME: 5~60 SEC DURATION TIME: SLOW/ FAST IMAGE SPECIAL EXIT FREZEE: V-REV: H-REV: DZOOM: SHARPNESS: ON Patrz dalej FREZEE: ON/ V-REV: ON/ H-REV: ON/ DZOOM: ON/ (0~255) SHARPNESS: ON/ (1~31) Zapisanie ustawień i wyjście z menu Menu SPECIAL Ustawienia domyślne Opcje CAMERA TITLE ON/ SYNC INT INT/ LL (PHASE : 0 ~ 259, MODE : / TRACE) MOTION DET SENSITIVITY : AREA 1 AREA MODE : SEL POS : L_TOP XPOS : ustawiane, YPOS : ustawiane FILL SET PRIVACY AREA SEL : AREA 1 AREA MODE : TOP / DOWN / LEFT / RIGHT MASK COLOR : GREEN / RED / BLUE BLACK / WHITE / GRAY TRANSP. : ustawiane DIS / ON COMM ADJ. CAM ID: 0 BAUDRATE : 38400 PARITY : 8-N-1 RET PKT : ENABLE DISP CAM ID : LANGUAGE RESET ENGLISH CAM ID : ID ustawiane BAUDRATE : 2400/ 4800/ 9600/ 1920/ 38400/ 57600 PARITY : 8-N-1 RET PKT : ENABLE DISP CAM ID : Powrót do ustawień fabrycznych

--- MENU KAMERY --- Klawisze sterujące mogą się różnić w zależności od modelu Do konfiguracji nastaw służy pięć przycisków znajdujących się kamerze: SETUP, UP, DOWN, LEFT i RIGHT 1. Nacisnąć przycisk SETUP Na ekranie monitora zostanie wyświetlone menu nastaw SETUP. Można rozpocząć konfigurację nastaw. 2. Wybrać pozycję do konfiguracji za pomocą przycisków do góry oraz w dół. Kursor można przesuwać za pomocą przycisków do góry oraz w dół. Umieścić kursor w pozycji przeznaczonej do konfiguracji. 3. Nacisnąć przycisk w lewo lub w prawo, aby zmienić tryb. Przy naciskaniu przycisku w lewo lub w prawo dostępne wartości oraz tryby są wyświetlane w ustalonej kolejności. Naciskać przycisk do czasu pojawienia się trybu, który ma być ustawiony. 4 Wybrać pozycję EXIT i nacisnąć przycisk SETUP, aby zakończyć konfigurowanie nastaw. Uwaga Jeśli przy żądanym trybie jest widoczny symbol, oznacza to obecność dodatkowego podmenu, które może zostać wybrane przez naciśnięcie przycisku SETUP. Jeśli przy żądanym trybie jest widoczny symbol ---, oznacza to brak trybu do wybrania. 1. LENS - Obiektyw Służy do wskazania typu zainstalowanego obiektywu. 1. Przy wyświetlonym menu konfiguracyjnym SETUP ustawić kursor w pozycji LENS za pomocą przycisków do góry lub w dół. 2. Wybrać typ obiektywu, który ma być używany za pomocą przycisków w lewo lub w prawo. MANUAL (Ręczne sterowanie obiektywem): wybór ręcznego sterowania obiektywem. DC/VIDEO (Sterowanie napięciem DC / sygnałem wizyjnym): wybór typu obiektywu z automatyczną przysłoną. 3. Nacisnąć przycisk SETUP, aby powrócić do poprzedniego menu. MAIN SETUP 1. LENS DC 2. EXPOSURE 3. WHITE BAL ATW 4. BACKLIGHT BLC 5. DNR 6. DAY/NIGHT AUTO 7. IMAGE ADJ 8. SPECIAL 9. EXIT

Uwaga. Jeśli jest używany obiektyw z automatyczną przysłoną, przełącznik typu obiektywu z automatyczną przysłoną znajdujący się z tyłu obudowy kamery musi być ustawiony w pozycji DC lub VIDEO w zależności od używanego typu obiektywu. LENS BRIGHTNESS ------- ---------- 25 Jasność obrazu może być regulowana w trybie DC. Jasność jest ustawiana w zakresie 0 ~ 255 2. EXPOSURE (Ekspozycja) 2.1 SHUTTER Przysłona FLK: tryb FLK należy wybrać, jeśli ekran migocze wskutek braku równowagi między oświetleniem jarzeniowym a częstotliwością sygnału. Model PAL: 1/120 MANUAL: ręczne sterowanie prędkością migawki. Istnieje możliwość wybrania prędkości w zakresie od x256 do 1/120 000 s (modele PAL) ESC: automatyczne sterowanie prędkością migawki.. W trybie ESC prędkość jest sterowana automatycznie w zależności od jaskrawości ekranu. EXPOSURE SETUP 1. SHUTTER - - - 2. AGC HIGH 3. SENS-UP AUTO 4. RETURN Uwaga. Tryb ESC i MANUAL można wybrać tylko przy ustawionym obiektywie na MANUAL Przy ustawieniu na MANUAL lub A.FLK tryb SENS-UP jest wyłączony 2.2 AGC Automatyczna regulacja wzmocnienia W miarę wzrostu wzmocnienia obraz staje się coraz jaśniejszy, wzrasta także poziom szumów. (Wyłączone): wzmocnienie jest wyłączone LOW: poziom wzmocnienia jest regulowany automatycznie w zakresie 0 ~30dB HIGH: poziom wzmocnienia jest regulowany automatycznie w zakresie 0 ~42dB 2.3 SENS-UP (Zwiększenie czułości przy złym oświetleniu) Funkcja podbicia poziomu sygnału poprzez zwolnienie elektronicznej migawki. SENS UP może nadto powodować rozmycie obrazu poruszających się obiektów. AUTO: tryb pracy automatycznej w warunkach złego oświetlenia. (Wyłączone): funkcja jest wyłączona. Po dokonaniu wszystkich nastaw nacisnąć przycisk SETUP. LIMIT AUTO x256

3. WHITE BALANCE (równoważenie bieli) Funkcja równoważenia bieli umożliwia ustawienie optymalnych kolorów obrazu. Dostępne są poniższe 3 tryby: ATW (Auto Tracking White Balance, równoważenie bieli z automatycznym śledzeniem): tryb ten może być użyty w zakresie temperatur od 1800 K do 10 500 K INDOOR: Zakres temperatury koloru zmieniany w zakresie 4500 K 8500 K OUTDOOR: Zakres temperatury koloru zmieniany w zakresie 1800 K 10500 K AWC (Auto White Balance Control, automatyczne sterowanie równoważeniem bieli): w celu otrzymania optymalnego stanu przy bieżącym oświetleniu nacisnąć przycisk SETUP przy kamerze skierowanej na kartkę białego papieru. Jeśli nastąpi zmiana w otoczeniu, w tym zmiana źródła światła, równoważenie bieli należy ustawić ponownie. MANUAL (Tryb ręczny): tryb ustawienia ręcznego umożliwia MANUAL dokładniejsze ustawienie. Należy najpierw wybrać opcję ATW lub ATC. Następnie przejść do trybu ustawienia ręcznego i nacisnąć przycisk SETUP. Ustawić odpowiednią temperaturę barwową, a następnie zwiększyć lub zmniejszyć wartości składowej czerwonej i niebieskiej, monitorując zmiany koloru na obiekcie. RED ------- ---------- 100 BLUE ------- ---------- 100 4. BACKLIGHT (Kompensacja tła) Jeśli tło obiektu jest silnie oświetlone, nadal istnieje możliwość uzyskania wyraźnego obrazu tła oraz obiektu przez użycie funkcji BACKLIGHT i WDR WDR Dostępne są poniższe 3 tryby: funkcja wyłączona

WDR funkcja jest pomocna w obszarach o bardzo różnych poziomach oświetlenia. Szeroki zakres dynamiki pozwala na realistyczne odwzorowanie zarówno ciemnych jak i jasnych obszarów w monitorowanym obszarze LIMIT Czułość jest wybierana między LOW, MEDIUM lub HIGH LEVEL - Jasność regulowana w zakresie od 0~100 WDR LIMIT LIMIT HIGH LEVEL ------- ---------- 71 Uwaga: Nie można użyć funkcji WDR jeżeli mamy ustawioną przysłoną w trybie MANUAL lub A.FLK BLC Funkcja ta pozwala uwypuklić obiekt (sylwetkę) znajdującą się na pierwszym planie w centralnej części obrazu przy silnie oświetlonym tle. W przypadku, gdy funkcja BLC jest włączona, punkty pracy układów automatycznej regulacji wzmocnienia, migawki elektronicznej oraz sterowania przysłoną są określone poprzez uśrednienie oświetlenia z ustawionego obszaru sceny. W normalnych warunkach (równomierne oświetlenie) funkcja powinna być wyłączona. Funkcja może działać nieprawidłowo jeżeli skierujemy kamerę wprost na światło fluorescencyjne lub jest zainstalowana w miejscu, gdzie występują znaczne zmiany oświetlenia. BLC SETUP TOP ------- ---------- 43 BOTTOM ------- ---------- 97 LEFT ------- ---------- 57 RIGHT ------- ---------- 115 LEVEL MIDDLE BLC TOP/ BOTTOM/ LEFT/ RIGHT ustawia obszar wg którego jest robiony pomiar. LEVEL- Jasność regulowana w zakresie LOW, MIDDLE, HIGH 5. DNR (Redukcja szumów) Poziom szumów tła przy niskim poziomie oświetlenia maleje automatycznie wraz ze zmianą wzmocnienia. (Wyłączone): brak redukcji poziomu szumów. Uwaga - Funkcja DNR nie działa przy wyłączonej funkcji automatycznej regulacji wzmocnienia (AGC). ON: włączona redukcja poziomu szumów 6. DAY NIGHT tryb pracy kamery COLOR praca tylko w trybie w kolorze B/W praca tylko w trybie czarno-białym EXTERN - Sterowania przełączaniem za pomocą czujnika zewnętrznego AUTO automatyczny tryb pracy dzień/noc: AUTO SETUP DWELL TIME DURATION 10SEC FAST W trybie AUTO możemy regulować 2 parametrami: DWELL TIME (skala od 5 do 60). Opóźnienie przełączania między trybami kolorowym i czarno- białym. DURATION poziom oświetlenia po przekroczeniu którego kamera przełączy się w odwrotny tryb. Kolor > BW BW > kolor Fast 2,5 lux 4 lux Slow 0,8 lux 6 lux

7. IMAGE ADJ - Regulacja obrazu IMAGE SETUP 7.1 FREEZE zamrożenie obrazu 7.2 V-REV odwrócenie obrazu w poziomie 7.3 H-REV odwrócenie obrazu w pionie 7.4 D-ZOOM cyfrowy zoom w zakresie x1 - x10 7.5 SHARPNESS (Ostrość) W miarę zwiększania poziomu ostrości, kontury na obrazie stają się coraz bardziej wyraźne i silniej wyróżnione. Nadmierne ustawienie poziomu ostrości może jednak wpływać na jakość obrazu i generować zakłócenia. Dostępny zakres poziomu to 0-31. 1.FREEZE 2.V-REV 3.H-REV 4.D-ZOOM 5.SHARPNESS ON 6.RETURN D-ZOOM LEVEL ----------------- 0 8. SPECIAL (Ustawienia specjalne) SPECIAL 1.CAM TITLE 2.SYNC INT 3.MOTION DET 4.PRIVACY 5.DIS 6.COMM ADJ 7.LANGUAGE ENGLISH 8.RESET 9.RETURN 8.1 CAMERA ID (Nazwa kamery): nazwa pojawi się na ekranie monitora, jeśli została wpisana. Nazwa kamery może mieć długość od 4 do 15 znaków. 1 Umieścić kursor w pozycji żądanej litery za pomocą CAMERA TITLE SETUP przycisków UP i DOWN. 2 Wpisać żądany znak (dostępne znaki: A, B Y, Z, a, b, y, z, ABCDEFGHIJKLM 0, 1 8, 9) za pomocą przycisków UP, DOWN, LEFT i RIGHT. NOPQRSTUVWXYZ 3 Zatwierdzić wpisany znak, naciskając przycisk SETUP. a b c d e f g h i j k l m Po zatwierdzeniu wpisu kursor jest przesuwany do następnej n o p q r s t u v w x y z pozycji. -. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 Wpisać pozostałe znaki nazwy, powtarzając powyższe CLR POS END czynności. Po wpisaniu nazwy wybrać położenie wyświetlania nazwy na ------------------ ekranie. 1 Przesunąć kursor w położenie POS i nacisnąć przycisk SETUP. 2 Nazwa pojawia się w lewym górnym rogu. 3 Przy pomocy przycisków nawigacji wybrać żądane położenie wyświetlania i nacisnąć przycisk SETUP.

8.2 SYNC (synchronizacja) Dostępne są dwa tryby synchronizacji, INTERNAL (Wewnętrzna) i EXTERNAL LINE-LOCK (Zewnętrzna synchronizacja siecią zasilającą). Synchronizacja siecią zasilającą jest wykorzystywana wyłącznie w modelach zasilanych napięciem AC o częstotliwości 60 Hz (modele NTSC) lub 50 Hz (modele PAL). - INT: synchronizacja wewnętrzna, - LL: synchronizacja zewnętrzna siecią zasilającą. Przy wybranym ustawieniu LL istnieje możliwość wybrania żądanego przesunięcia fazowego. Naciśnij SET. Ustawić żądane przesunięcie fazowe w zakresie od 0 do 359 stopni. Uwaga - Tryb SYNC jest ustawiony na stałe jako INT w modelach kamer zasilanych napięciem 12 VDC 8.3 MOTION DETECTION (Funkcja detekcji ruchu) Kamera jest wyposażona w funkcję umożliwiającą obserwowanie ruchu w 8 różnych obszarach na ekranie. Z chwilą wykrycia ruchu, na ekranie pojawia się napis MOTION DETECTED (Wykryto ruch). Nacisnąć przycisk SETUP. - (Wyłączony): tryb detekcji ruchu jest wyłączony. - ON (Włączony): śledzony jest każdy ruch w wybranych obszarach. Wybrać obserwowany obszar spośród 8 obszarów w trybie wyboru obszaru (AREA SEL). Wybrać tryb ON dla wybranego obszaru. Ustawić rozmiar obserwowanego obszaru przy pomocy funkcji SEL POS gdzie wybieramy narożnik oraz YPOS, XPOS gdzie ustawiamy pozycję. Korzystając z trybu ustawienia czułości (SENSITIVITY), ustawić żądany poziom. AREA MODE włączenie danego obszaru Nacisnąć przycisk SETUP w celu zapisania zmian i zakończenia dokonywania nastaw. 8.4 PRIVACY (Obszar prywatności) Tryb ten umożliwia ukrycie 8 obszarów, które nie mają być widoczne na ekranie. AREA SEL: wybór obszaru AREA MODE : włączenie zakrywania obszarów prywatności. MASK COLOR: kolor maskowanego pola TRANSP: przeźroczystość pól maskowania 8.5 DIS - Elektroniczna stabilizacja drgań obrazu. Cyfrowy układ eliminacji drgań obrazu dzięki procesorowi DSP analizuje kierunek ruchu i manipuluje powiększeniem cyfrowym. Powoduje to całkowitą eliminację kołysania obrazu.

8.6 COMM ADJ - zmiana parametrów komunikacji proszę nie zmieniać COMMUNICATION SETUP 1.CAM ID ----------------- 1 2.BAUD RATE 9600 3.UART MODE 8-N-1 4.RET PKT ENABLE 5.DISP ID 8.7 LANGUAGE zmiana języka menu 8.8 RESET (Przywracanie) Zatwierdzenie przywraca ustawienia fabryczne 8.9 RETURN (Powrót) Zapisanie ustawień menu specjalnego (SPECIAL) i powrót do menu nastaw (SETUP). 9. EXIT (Wyjście) Zapisanie wszystkich nastaw MENU i wyjście.