BREAD MAKER SBB 0 A1 BREAD MAKER Operating instructions KENYÉRSÜTOGÉP Használati utasítás DOMÁCÍ PEKÁRNA Návod k obsluze AUTOMAT DO PIECZENIA CHLEBA Instrukcja obsługi APARAT ZA PEKO KRUHA Navodila za uporabo AUTOMAT NA PEČENIE CHLEBA Návod na obsluhu BROTBACKAUTOMAT Bedienungsanleitung IAN 96769 4
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB Operating instructions Page 1 PL Instrukcja obsługi Strona 3 HU Használati utasítás Oldal 4 SI Navodila za uporabo Stran 6 CZ Návod k obsluze Strana 7 SK Návod na obsluhu Strana 109 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 131
A B C
Content Page Introduction Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety Notices 3 Before the first usage 6 Properties 6 Control panel 6 Programme Timer-Function 9 Before baking 10 Baking bread 10 Error Messages 1 Cleaning and Care 1 Disposal 14 Warranty and Service 14 Importer 14 Programme sequence 1 Troubleshooting the Bread Maker 19-1 -
Bread Maker Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner. Intended Use Use your Bread Baking Machine for baking bread and making jams or marmaldes in domestic areas only. Do not use the appliance for drying foodstuffs or other objects. Do not use the Bread Baking Machine outdoors. Use only the ancillaries recommended by the manufacturer. Non-recommended accessories may cause damage to the appliance. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use the appliance for commercial purposes! Description of the appliance Illustration A: Viewing window Appliance lid Ventilation slits Power cable Control panel Illustration B: kneading paddles Baking mould for bread weights up to 10 g Measuring cup Measuring spoon Kneading paddle remover Technical data Model: Bread Maker SBB 0 A1 Nominal voltage: 0-40 V ~ / 0 Hz Power consumption: 0 Watt Items supplied Bread Maker Baking mould Kneading hooks Measuring beaker Measuring spoon Kneading paddle remover Operating instructions Concise Information Recipe Book - -
Safety Notices Please read the operating instructions through completely before using the appliance for the first time! Danger of suffocation! Children can suffocate through the improper use of packaging materials. Dispose of them immediately after unpacking or store them in a place that is out of reach of children. After unpacking, check the appliance for da-mage that may have occurred during transportation. If necessary, contact your supplier. Place the appliance on a dry, flat and heat-resistant surface. Do not place the appliance near inflammable materials or explosive/ignitable gases. A minimum distance of 10 cm must be maintained to all other materials. Ensure that the ventilation slots of the appliance are kept free at all times. Risk of overheating! Before plugging the appliance in, check that the electricity type and mains voltage matches the information given on the type plate. Do not place the power cable over sharp edges or close to hot surfaces or objects. These may damage the insulation of the power cable. Never leave the appliance unsupervised whilst in use. To avoid the risk of tripping accidents the appliance is provided with a short power cable. Only use the appliance inside buildings. Never place the appliance on or close to a gas or electric cooker, a hot oven or any other source of heat. Risk of overheating! Never cover the appliance with a tea-towel or other material. Heat and steam must be able to escape. A fire could occur if the appliance is covered with an inflammable material or comes into contact with inflammable materials, e.g. curtains. If you use an extension cable, ensure that the maximum permitted power rating for the cable corresponds to that of the bread baking machine. Place the extension cable in such a way as to prevent anyone from tripping over it or unintentially pulling on it. Always check the power cable and plug before use. Should the power cable of the appliance become damaged, to avoid the risk of injury or a fatality it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's customer service or a similarly qualified specialist. - 3 -
The use of ancillaries not recommended by the manufacturer could cause damage to the appliance. Only use the appliance for its intended purposes. Non-compliance invalidates all claims under the warranty. Start a baking programme only when a baking mould is fitted in. If a mould is not fitted, it could cause irreparable damage to the appliance. If children are in the vicinity, supervise the appliance particularly well! If the appliance is not in use, and also before cleaning it, remove the plug from the power socket. Allow the appliance to cool down before removing individual parts. This appliance may be used by children of the age of years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be performed by children, unless they are older than years of age and are supervised. Children younger than years of age must be kept away from the appliance and the power cable. This appliance complies with standard safety regulations. Inspection, repair and technical maintenance may only be performed by a qualified specialist. Non-compliance invalidates all claims under the warranty. Do not place any objects on the appliance and do not cover it during operation. Risk of fire! Caution! The bread maker becomes very hot during operation. Do not touch the appliance until its has cooled down, or use oven gloves. Before taking out or inserting accessories, unplug the power cable and allow the appliance to cool down. Do not transport the Bread Baking Machine if the baking mould contains hot or fluid contents, e.g. jams. There is a danger of being burnt! - 4 -
During use, NEVER come into contact with the rotating kneading paddles. There is also a risk of personal injury! Do not pull on the cable to remove the plug, rather, pull the plug itself from the socket. When not in use, and before cleaning the appliance, remove the power cable from the wall socket. Do not use the Bread Baking Machine for the storage of foods or utensils. Never lay aluminium foil or other metallic objects in the Bread Baking Machine. This could lead to a short circuit. There would be a risk of fire! Never place the bread machine in water or other liquids. Risk of fatal electrical shocks! Do not clean the appliance with abrasive sponge cleaning pads. Should particles break away from the sponge and come into contact with electrical components, you could receive an electric shock. Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance. Never use the appliance without a baking mould or with an empty one. This would irreparably damage the appliance. Always close the lid during operation. NEVER remove the baking mould during operation. When baking, NEVER exceed the amount of 700 g of flour and NEVER add more than 1 1/4 packets of dry yeast. The dough could overflow and cause a fire! When in use, the temperature of the outer surfaces and the door can be very high. Risk of Burns! Caution! Hot surfaces! Parts of the appliance become very hot during operation! Risk of burns! - -
Before the first usage Disposal of the packaging material Unpack your appliance and dispose of the packaging material in accordance with your local regulations. Initial cleaning Wipe the baking mould, kneading paddles and outer surfaces of the bread baking machine with a clean, damp cloth before putting it into operation. Do not use abrasive scrubbers or cleaning powders. Remove the protective foil on the control panel. Pre-heating i Please take note of the following notice regarding the first usage: For the first heating up ONLY, place the empty baking mould into the appliance. Close the appliance lid. Select the programme 1, as described in the section "PROGRAMMES then press the button Start/Stop, to warm up the appliance for minutes. To terminate the programme, after minutes press the button Start/Stop until a long signal tone is heard. Properties With this Bread Baking Machine you have the possibility to bake bread according to your taste. You can choose from 1 different baking programmes. You can employ ready-to-use baking mixtures. You can knead dough for buns and noodles and also prepare marmalades and jams. With the programme Gluten Free you can bake gluten-free baking mixtures and recipes with gluten-free flours, such as cornflour, buckwheat flour and potato starch. Control panel As the heating elements are lightly greased, a slight smell may occur when first putting the appliance into operation. This is harmless and stops after a short time. Provide for sufficient ventilation, for example, open a window. Allow the appliance to cool down completely and once again wipe the baking mould, kneading paddles and the outer surfaces of the Bread Baking Machine with a clean moist cloth. Risk of fire! Do not allow the Bread Baking Machine to warm up for more than minutes with an empty baking mould. There is a real danger of overheating. - 6 -
Display Display for selection of the weight (70 g, 1000 g, 10 g) the remaining baking time in minutes and the programmed time the selected level of browning (light, medium, dark, rapid ) the selected program number the programme sequence the addition of ingredients ( ADD ) Start / Stop To start and stop an operation or to delete a time-programming. To interrupt the operation, briefly press the Start/Stop button until a signal tone sounds and the time in the display flashes. By once again pressing the Start/Stop button within 10 minutes, the operation can be continued. Should you forget to re-start the programme, after 10 minutes it will be automatically continued. To completely terminate the operation or to delete a programming, press the Start/Stop button for 3 seconds, until long signal tone sounds. i Note: Do not press the Start/Stop button if you want to simply check the condition of the bread. You can watch the baking operation through the viewing window. Warning! When pressing all buttons an acoustic signal must be audible, unless the appliance is in operation. Level of browning (or Rapid modus) Select the browning level or switch into the Rapid modus (light/medium/dark/rapid). Press the Browning Level button repeatedly, until the arrow is located above the desired browning level. For the Programmes 1-4 you can, through repeated pressing of the Browning Level button, activate the Rapid modus to shorten the baking process. Press the Browning Level button repeatedly until the arrow appears over "Rapid". A browning level cannot be selected with the programmes 6, 7 and 11. Timer Time-delayed baking. i Note: Time-delayed baking cannot be arranged with Programme 11. Operation indicator lamp The operation indicator lamp indicates with its glowing that a programme is currently running. If you want to start a programme time-delayed by using the timer function, the operation indicator lamp first glows when the programme itself starts, not when the timer is activated. Bread weight Select the bread weight (70 g / 1000 g / 10 g). Press the button repeatedly until the arrow appears under the desired weight. The weight details (70 g / 1000 g / 10 g) relate themselves to the amount of ingredients placed in the baking mould. i Note: The default setting when switching the appliance on is 10 g. You cannot adjust the bread weight with the Programmes 6, 7, 11 and 1. - 7 -
Programme selection (Menu) Call-up of the desired baking programme (1-1). In the display appears the Programme number and the corresponding baking time. Memory Function When being switched on again after a power failure of up to approx. 10 minutes, the program will continue from the same point. This is however not valid when erasing/terminating the baking process or pressing the button Start/Stop until an extended signal tone sounds. Viewing window You can observe the baking process through the window. Programme Select the desired programme with the button Programme selection. The corresponding programme number is shown in the display. The baking times are dependant on the selected Programme combinations. See the chapter "Programme sequence. Programme 1: Regular For white and mixed breads mainly consisting of wheat flour or rye flour. The bread has a compact consistency. Set the browning of the bread with the button browning level. Programme 4: Sweet For breads with ingredients like fruit juices, coconut flakes, raisins, dried fruit, chocolate or additional sugar. Due to an extended rising phase the bread will be lighter and airier. Programme : Super Rapid Less time is required for kneading, rising and baking. For this Programme, however, use only such recipes that do not contain any heavy ingredients or heavy varieties of flour. Note that in this programme the bread is less aerated and may not be quite so tasty. Programme 6: Dough (kneading) For the preparation of yeast dough for buns, pizza or plaits. In this Programme no baking is done. Programme 7: Pasta For the preparation of pasta dough. In this Programme no baking is done. Programme : Buttermilk bread For breads made with buttermilk or yoghurt. Programme 9: Gluten Free For breads made of gluten-free flours and baking mixtures. Gluten-free flours require longer for the absorption of liquids and have differing rising properties. Programme : French For light breads from well-milled flour. As a rule, the bread is light and has a crispy crust. Programme 3: Whole Wheat For breads made from robust flours, e.g. whole wheat flour and whole rye flour. The bread will be more compact and heavy. - -
Programme 10: Cake In this programe the ingredients are kneaded, allowed to rise and then baked. Use baking powder for this programme. Programme 11: Jam For making jams, preserves, jellies and fruit spreads. Programme 1: Bake For the after-baking of breads that are not brown enough, not baked through or ready-made dough. All kneading and rising processes are dispensed with in this programme. The bread is kept warm for up to one hour after the baking process. This prevents the bread from becoming too moist. Programme 1 bakes the bread for 60 minutes. To terminate these functions prematurely, press the Start/Stop button until a long signal tone is heard. To switch the appliance off, remove the power plug from the wall socket. i Note: With the programmes 1,, 3, 4,, 6, and 9 a signal tone sounds during the programme process and ADD appears in the display. As soon as possible after it sounds add the other ingredients, such as fruit or nuts. The ingredients will not be crushed by the kneading paddle. If you have set the timer, you can put all the ingredients into the baking mould at the beginning. In this case, however, fruits and nuts should be cut into smaller pieces before inserting them. Timer-Function The timer function allows you to do time-delayed baking. With the arrow buttons and enter in the desired completion time for the baking process. The maximum time delay amounts to 1 hours. Warning! Before you bake a particular type of bread with time delay first try out the recipe under observation, to ensure that the relationships of the ingredients to each other are correct, the dough is not too firm or too thin, and that the amounts are not too large and could possibly overflow. Risk of fire! Select a Programme. The display indicates the required baking time. With the arrow key you can postpone the end of the Programme. The first activation pushes the completion time back to the next full interval of 10 minutes. Each subsequent activation of the arrow key pushes the completion time back by 10 minutes. You can accelerate this procedure by holding the button pressed down. The display shows you the whole period of the baking time and delay time. On a possible exceeding of the possible time delay you can correct the time with the arrow button. Confirm the programming of the timer with the Start/Stop button. The colon on the display flashes and the programmed time starts to run. As soon as the programme starts, the operation indicator lamp glows. When the baking process has been completed, ten acoustic signals are sounded and the display indicates 0:00. - 9 -
Example: It is :00 a.m. and you would like to have fresh bread in 7 hours and 30 minutes, in other words at 3:30 p.m. First of all select Programme 1 and then press the arrow button until 7:30 appears in the display, as the time period to be allowed for completion is one of 7 hours and 30 minutes. i Note: The timer function cannot be activated with the Programme "Jam". i Note: With time delayed baking please do not use perishable ingredients such as milk, eggs, fruit, yoghurt, onions etc. Before baking For a successful baking process, please consider the following factors: Ingredients i Note: Take the baking mould out of the housing before putting in the ingredients. Should ingredients drop into the baking area, a fire may be caused by them burning on the heating elements. Always place ingredients into the baking mould in the sequence specified. All ingedients should be at room temperature, to ensure an optimal rising result from the yeast. Ensure that you measure the ingredients precisely. Even negligible deviations from the quantities specified in the recipe may affect the baking results. i Note: NEVER use quantities larger than those specified. Too much dough could rise out of the baking mould drop onto the hot heating elements and cause a fire. Baking bread Preparation Pay heed to the safety instructions in this manual. Place the Bread Baking Machine on a level and firm surface. 1. Pull the baking mould upwards and out of the appliance.. Push the kneading paddles onto the drive shafts in the baking mould. Make sure they are firmly in place. 3. Place the ingredients for your recipe into the baking mould in the specified order. First add the liquids, sugar and salt, then the flour, adding the yeast as the last ingredient. i Note: Ensure that the yeast does not come into contact with salt or fluids. 4. Place the baking mould back in the appliance. Ensure that it engages correctly.. Close the appliance lid. 6. Insert the power plug into the wall socket. A signal tone sounds and in the display appears the Programme number and the timeduration for Programme 1. 7. Select your programme with the Programme select button. Each input is confirmed with a signal tone.. If necessary, select the size of bread you want to bake with the button. - 10 -
9. Select the browning level for your bread. In the display the arrow shows you what you have selected, light, medium or dark. Here you can also select the setting "Rapid" to shorten the time period in which the dough rises. i Note: A browning level cannot be selected with the programmes 6, 7 and 11. The function "Rapid" is only available with Programmes 1-4. A bread weight level cannot be selected with the Programmes 6, 7, 11 and 1. 10. You now have the option of setting the end time of your programme using the timer function. You can enter in a maximum time delay of up to 1 hours. i Note: This function is not available for Programme 11. Starting the Programme Now start the programme with the Start/Stop button. i Note: The Programmes 1,, 3, 4, 6, and 9 start with a 10 to 30 minute pre-heat phase (except Rapid, see Table for Programme Sequences). The kneading paddles do not move themselves. That is not an error of the machine. The Programme automatically carries out the various operations. You can watch the programme sequence via the window of your Bread Baking Machine. Occasionally, condensation may collect in the window during baking. The appliance lid can be opened during the kneading phase. i Note: Do not open the appliance lid during the rising or baking phases. The bread could collapse. Ending the Programme When the baking process has been completed, ten acoustic signals are sounded and the display indicates 0:00. At the end of the programme the appliance automatically changes to a keep-warm mode for up to 60 minutes. i Note: This is not applicable to Programmes 6, 7 and 11. In this mode, warm air circulates inside the appliance. The keep warm period can be prematurely terminated by pressing down the Start/Stop button until the signal tone sounds. Warning! Before opening the appliance lid remove the power plug from the wall socket. When not in use, the appliance should never be plugged in! Taking out the bread When handling the hot baking mould, always use pot holders or oven gloves. Hold the baking mould tilted over a grid and shake it lightly until the bread slides out of the baking mould. - 11 -
If the bread does not slip off the kneading paddles, carefully remove the kneading paddles using the supplied kneading paddle remover. i Note: Do not use any metal objects which may cause scratches on the non-stick coating. After removing the bread, immediately rinse the baking mould with warm water. This prevents the kneading paddles from sticking to the driving shaft. Tip: If you remove the kneading paddles after the last kneading of the dough, the bread will remain intact when you remove it from the baking mould. Briefly press the Start/Stop button to interrupt the programme at the very start of the baking phase or, remove the power plug from the wall socket. Ensure that you re-insert the power plug within 10 minutes so that the baking process can be continued. Open the appliance lid and remove the baking mould. You can take the dough out with floured hands and remove the kneading paddles. Lay the dough back into the baking mould. Replace the baking mould and close the appliance lid. Insert the power plug into the wall socket. The baking programme continues from where it was stopped. Allow the bread to cool for 1-30 minutes before eating it. Before cutting the bread, ensure that the kneading paddles have been removed. Error Messages If the display shows "HHH" after the programme has been started, it indicates that the temperature in the Bread Baking Machine is still too high. Stop the programme and remove the power plug. Open the appliance lid and allow the machine to cool down for 0 minutes before re-using it. If a new Programme cannot be started directly after the Bread Baking Machine has completed a baking process, it means the appliance is still too hot. In this case the display panel reverts to the default setting (Programme 1). Open the appliance lid and allow the machine to cool down for 0 minutes before re-using it. Warning! Do not attempt to take the appliance into use before it has cooled itself down. This functions only with Programmme 1. If the display shows "EE0", "EE1" or "LLL" after the programme has been started, first of all switch the Bread Baking Machine off and then back on by removing and then re-inserting the power plug from/into the wall socket. Should the error display continue, make contact with Customer Services. Cleaning and Care Warning! Before cleaning it, always remove the power plug from the wall socket and allow the appliance to cool down completely. Protect the appliance against moisture, this could cause you to receive an electric shock. Please also observe the safety instructions. - 1 -
Important! The appliance and its ancillaries are not suitable for being cleaned in a dish washing machine! Do not use any chemical cleaning agents or solvents to clean the Bread Maker. Housing, lid, baking space Remove all particles left behind inside the baking area using a wet cloth or a slightly wet soft sponge. Wipe the housing and the lid too, only with a moist cloth or sponge. Ensure that the interior is completely dry. For easier cleaning, the appliance lid can be removed from the housing: Open the appliance lid until the wedgeshaped hinge cams pass through the openings of the hinge guides. Pull the appliance lid out of the hinge guides. To reassemble the appliance lid, guide the hinge cams through the opening of the hinge guides. Baking mould, kneading paddles and accessories Important! Never submerse the baking mould in water or other liquids. The surfaces of the baking moulds and kneading paddles have a non-stick coating. When cleaning the appliance do not use aggressive detergents, cleaning powders or objects that may cause scratches to the surfaces. Before cleaning, remove the baking mould and the kneading paddles from the baking chamber. Take the kneading paddles out of the baking mould. Should the kneading paddles not come out of the baking mould, fill the baking mould with hot water for around 30 min. The kneading paddles should now come out easily. Clean the kneading paddles in warm water containing a mild detergent. If there are any stubborn encrustations, allow the kneading paddles to soak in the rinsing water until the encrustations come away with the aid of a washing-up brush. Should the mountings in the kneading paddles be blocked, these can be carefully cleaned with a wooden toothpick. After cleaning, dry the kneading paddles thoroughly. Wipe the external surfaces of the baking mould with a damp cloth. Clean the internal areas of the baking mould with warm water containing a little detergent. If there are any encrustations in the baking mould, fill the baking mould with water and add a little mild detergent. Allow this to stand for as long as necessary until the encrustations are soaked and can be removed using a washing-up brush. After this, rinse the baking mould with plenty of clean water and then dry it thoroughly. Clean the measuring cup, the measuring spoon and the kneading paddle remover in warm water and add a mild detergent. Afterwards, rinse the parts with plenty of clean water to remove all detergent residues. Dry everything thoroughly. Due to moisture and vapours the surfaces of various parts may undergo changes in their appearance over a period of time. This has no influence on the function nor does it reduce the quality of the baking results. - 13 -
Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 01/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date. Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 071 000 70 ( 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 96769 Hotline availability: Monday to Friday 0:00-0:00 (CET) Warranty and Service You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. The device has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not transport damage, worn parts, e.g the baking mould or the kneading paddles, or damage to fragile components. This product is intended for domestic use only, it is not intended for commercial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and modifications not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 1 4467 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com - 14 -
Programme sequence Programme 1. Regular. French Level of browning Light Medium Dark Rapid Light Medium Dark Rapid Size 70 g 1000 g 10 g 70 g 1000 g 10 g 70 g 1000 g 10 g 70 g 1000 g 10 g Time (Hours) : 3:0 3:1 :14 :0 : 3:13 3:1 3: :1 : :30 Preheat (Min) 1 1 0 10 10 1 Kneading 1 (min) 1 13 13 1 13 13 1 1 1 1 13 13 Rise 1 (Min) 10 10 10 0 0 0 10 10 10 Kneading (min) 3A* A A 1A A A 3A* A A 1A A A Rise (Min) 30 30 30 1 1 1 43 41 3 1 1 1 Rise 3 (Min) 30 30 30 30 30 30 3 3 3 30 30 30 Bake (min) 6 60 6 6 60 6 60 6 70 60 6 70 Keep-Warm time (Min) 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 Insert ingredients (Time remaining) :01 :0 :10 1:49 1:3 1: :6 :9 : 1:3 1: :03 Pre-adjustment of the time 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h * 3A means that the Bread Baking Machine kneads for 3 minutes and simultaneusly the signal tone sounds to add ingredients and the display notice "ADD" appears. - 1 -
Programme 3. Whole Wheat 4. Sweet Level of browning Light Medium Dark Rapid Light Medium Dark Rapid Size 70 g 1000 g 10 g 70 g 1000 g 10 g 70 g 1000 g 10 g 70 g 1000 g 10 g Time (Hours) 3:1 3: 3:3 :4 :30 :3 :6 3:01 3:10 :10 :16 :0 Preheat (Min) 1 1 0 10 10 1 Kneading 1 (min) 11 1 1 11 13 13 1 1 1 11 1 1 Rise 1 (Min) 30 30 30 10 10 10 10 10 10 Kneading (min) 3A A A A A A 4A* 6 A 6 A 6 1A 6 A 6 A 6 Rise (Min) 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1 1 1 Rise 3 (Min) 3 3 3 3 3 3 30 30 30 30 30 30 Bake (min) 6 60 6 6 60 6 6 60 6 60 Keep-Warm time (Min) 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 Insert ingredients (Time remaining) :17 :1 :6 1:9 :03 :0 :03 :07 :11 1:46 1:0 1:4 Pre-adjustment of the time 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h * 4A means that the Bread Baking Machine kneads for 4 minutes and simultaneusly the signal tone sounds to add ingredients and the display notice "ADD" appears. - 16 -
Programme. Super Rapid 6. Dough 7. Pasta. Buttermilk bread 9. Gluten Free Level of browning Light Medium Dark Light Medium Dark Light Medium Dark Size 70 g 1000 g 10 g 70 g 1000 g 10 g 70 g 1000 g 10 g Time (Hours) 1:1 1:1 1:0 1:0 0:1 3:17 3:1 3:30 3:40 3:4 3: Preheat (Min) 10 30 1 1 0 Kneading 1 (min) 1 1 10 10 10 1 1 1 Rise 1 (Min) 10 0 0 0 0 0 0 Kneading (min) A A A 3A A* A A 3A 3A 3A Rise (Min) 4 4 4 0 0 0 Rise 3 (Min) 0 0 0 4 30 30 30 0 0 0 Bake (min) 40 43 4 6 60 60 6 70 Keep-Warm time (Min) 60 60 60 60 60 60 60 60 60 Insert ingredients (Time remaining) 1:0 1:0 1:10 1:1 :1 :19 :3 :4 :3 : Pre-adjustment of the time 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h * A means that the Bread Baking Machine kneads for minutes and simultaneusly the signal tone sounds to add ingredients and the display notice "ADD" appears. - 17 -
Programme 10. Cake 11. Jam 1. Bake Level of browning Light Medium Dark Light Medium Dark Size 70 g 1000 g 10 g Time (Hours) 1:30 1:3 1:40 1:0 1:00 Preheat (Min) Kneading 1 (min) 1 1 1 Rise 1 (Min) 1 Heat + kneading Kneading (min) Rise (Min) Rise 3 (Min) 4 Heat + kneading Bake (min) 60 6 70 1 Rise 1 Rise 1 Rise 0 Rise 60 Keep-Warm time (Min) 60 60 60 60 Insert ingredients (Time remaining) Pre-adjustment of the time 1h 1h 1h 1h - 1 -
Troubleshooting the Bread Maker What do I do if the kneading paddle gets stuck in the baking mould after baking? Fill the baking mould with hot water and twist the kneading paddle to loosen the encrustation underneath. What happens if the finished bread is left inside the bread maker? Are the baking mould and the kneading paddle suitable for cleaning in a dishwasher? Through the "Keep-warm function" it is ensured that the bread is kept warm for ca. 1 hour and that it is also protected against moisture. If the bread remains in the baking machine for longer than 1 hour, it may become moist. No. Please clean the baking mould and the kneading paddle by hand. Why doesn't the dough get stirred, even if the motor is running? Check to see if the kneading paddle and the baking mould have properly engaged. What do I do if the kneading paddle gets stuck in the loaf? Remove the kneading paddle with the kneading paddle remover. What happens if there is a power failure when a Programme is running? In the case of power failure for up to 10 minutes, the bread maker will complete the last implemented programme through to the end. How long does it take to bake bread? Please take note of the exact times given in the table "Programme sequence". What size breads can I bake? You can bake breads with weights of 70 g - 1000 g - 10 g. Why can't I use the Timer function while baking with fresh milk? What has happened if the Bread Baking Machine does not work after the Start/Stop button has been pressed? The appliance crushes the added raisins. Fresh products such as milk or eggs spoil if they remain in the appliance for too long. Some baking processes, such as "Warming up" or "Rise" are difficult to recognise. Using the table "Programme sequence", check which programme section is currently in operation. Verify that the appliance is functioning by chekking whether the operation indication lamp is glowing. Check to seeif you have correctly pressed the Start/Stop button. Check to see if the power plug is connected to the wall socket. To avoid the breaking up of ingredients such as fruit or nuts, add them to the dough after the signal has sounded. - 19 -
ORDER CARD SBB 0 A1 www.kompernass.com QUANTITY ORDERED (max 3 sets per order) NAME OF ARTICLE COST P. UNIT TOTAL SUM 1 baking mould incl. Kneading paddles 9 + Postage and packaging 4 Kneading paddles 9 + Postage and packaging 3 Note: If your order consists of several articles (set of 4 kneading paddles and baking moulds) you will always have to pay the higher shipping fee of! = (Location, Date) (Signature) PAYMENT METHOD Bank Transfer
ORDER CARD SBB 0 A1 www.kompernass.com 1) Enter under Sender/orderer your name, address and telephone number (for possible queries) in block capitals. ) Please transfer the complete amount to our account below: Commerzbank AG, London IBAN: GB96 COBA 406 0130 431 70 SWIFT (BIC): COBAGBXXXX Sort Code: 40-6-01 Account No: 3043170 Account Name: Kompernass Handelsgesellschaft mbh SENDER / ORDERER (please complete in block captals) (Surname, first name) (Street) (Post code, town) On your transfer, please provide the article(s) you ordered as well as your complete name and address. Then post your completed order card to our postal address below. Our postal address: Kompernaß Handelsgesellschaft mbh Burgstrasse 1 4467 Bochum Germany (Telephone) IMPORTANT Please affi x sufficient postage to the letter. Write your name as the sender on the envelope.
Spis treści Strona Wprowadzenie 4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 4 Zakres dostawy 4 Opis urządzenia 4 Dane techniczne 4 Wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem Właściwości Panel obsługi Programy 30 Funkcja programatora czasu 31 Przed rozpoczęciem pieczenia 3 Pieczenie chleba 3 Komunikaty błędów 34 Czyszczenie i konserwacja 34 Utylizacja 36 Gwarancja i serwis 36 Importer 36 Przebieg programu 37 Usuwanie usterek w urządzeniu do pieczenia chleba 41-3 -
Automat do pieczenia chleba Wprowadzenie Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produkt zgodnie z opisem i w podanych obszarach użytkowania. W razie przekazania produktu następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Automat do pieczenia chleba używaj wyłącznie do pieczenia chleba i smażenia dżemu / konfitur domowej roboty. Nie używać urządzenia do suszenia artykułów spożywczych lub innych przedmiotów. Nie używać automatu do pieczenia chleba na zewnątrz. Stosować tylko przez producenta zalecane akcesoria. Nie zalecane akcesoria mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Urządzenie służy wyłącznie do prac w prywatnych warunkach domowych. Urządzenie nie nadaje się do zastosowań komercyjnych! Zakres dostawy Automat do pieczenia chleba Forma do pieczenia łopatki do wyrabiania ciasta Miarka Łyżka z miarką Wyjmowanie łopatek do wyrabiania ciasta Instrukcja obsługi Ulotka informacyjna Zeszyt z przepisami Opis urządzenia Ilustracja A: Okienko Pokrywa automatu Otwory wentylacyjne Kabel sieciowy Panel obsług Rysunek B: Łopatki do wyrabiania ciasta Forma do pieczenia chleba o wadze do 10 g Miarka Łyżka pomiarowa Wyjmowanie łopatek do wyrabiania ciasta Dane techniczne Model: Automat do pieczenia chleba SBB 0 A1 Napięcie znamionowe: 0-40 V ~ / 0 Hz Pobór mocy: 0 W - 4 -
Wskazówki bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania urzą-dzenia dokładnie zapoznaj się z zawartością instrukcji obsługi! Zagrożenie uduszenia! Dzieci nie mogą bawić się materiałem od opakowania ponieważ grozi to uduszeniem. Opakowanie zutylizuj bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia lub przechowuj je z dala od dzieci. Po wypakowaniu sprawdzić, czy automat do pieczenia chleba nie uległ uszkodzeniu w czasie transportu. W razie konieczności skontaktuj się z dostawcą towaru. Ustaw urządzenie na suchej, płaskiej i odpornej na działanie wysokich temperatur powierzchni. Nie umieszczać urządzenia w pobliżu materiałów palnych, wybuchowych i/lub gazów palnych. Odstęp od sąsiadujących przedmiotów powinien wynosić co najmniej 10 cm. Zwracaj uwagę, aby nie doszło do zasłonięcia szczelin wentylacyjnych urządzenia. Zagrożenie przegrzania! Przed przyłączeniem sprawdź, czy rodzaj prądu w sieci elektrycznej odpowiada danym umieszczonym na tabliczce znamionowej. Kabel zasilający z sieci prowadzić tak, by nie przechodził przez ostre krawędzie lub w pobliżu gorących powierzchni i przedmiotów. Mogłoby dojść do uszkodzenia izolacji kabla. W trakcie używania nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru. Aby zapobiec zahaczeniu i urazowi urządzenie zostało wyposażone tylko w krótki kabel sieciowy. Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych. Nie stawiaj nigdy urządzenia na ani obok kuchenki gazowej lub elektrycznej, gorącego pieca ani innych źródeł gorąca. Zagrożenie przegrzania! Nie zakrywaj nigdy urządzenia ręcznikiem ani innymi przedmiotami. Gorące powietrze i para wodna muszą się ulatniać. Zakrycie urządzenia łatwopalnymi materiałami lub zetknięcie się urządzenia z nimi, np. z zasłonami, grozi spowodowaniem pożaru. W przypadku stosowania przewodu przedłużającego maksymalna dopuszczalna moc tego przewodu musi być zgodna z mocą automatu do pieczenia chleba. Przedłużacz układaj w taki sposób, aby nikt się o niego nie potknął ani go przypadkowo nie pociągnął. Przed każdym użyciem sprawdź kabel sieciowy i wtyczkę. W wypadku uszkodzenia przewodu zasilania należy zwrócić się do producenta, autoryzowanego serwisu lub wykwalifikowanego punktu naprawczego w celu naprawienia usterki. - -
Użytkowanie oprzyrządowania niedopuszczonego przez producenta urządzenia może doprowadzić do różnego rodzaju uszkodzeń. Użytkowanie urządzenia dozwolone wyłącznie do określonego celu. W przeciwnym wypadku traci ważność gwarancja. Program pieczenia uruchamiaj zawsze z formą do pieczenia umieszczoną w środku urządzenia. Inaczej można by doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia. Nie zostawiaj pracującego urządzenia bez kontroli, szczególnie wtedy gdy w pobliżu znajdują się dzieci! Jeśli nie używasz urzą-dzenia, a także przed przystąpieniem do jego czyszczenia wyciągaj wtyczkę z gniazdka zasilania. Przed zdjęciem poszczególnych elementów odczekaj do ostygnięcia urządzenia. To urządzenie może być używane przez dzieci od roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenia ani konserwacji przez użytkownika nie mogą wykonywać dzieci, chyba że ukończyły lat i są pod nadzorem. Dzieci w wieku poniżej lat należy trzymać z dala od urządzenia i kabla zasilającego. Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Kontrole, naprawy i konserwacje techniczne wykonuje wyłącznie kwalifikowany personel sprzedawcy. W przeciwnym wypadku traci ważność gwarancja. Na urządzeniu nie stawiać żadnych przedmiotów, ani go nie zakrywać. Niebezpieczeństwo pożaru! Ostrzeżenie! Automat do pieczenia chleba nagrzewa się podczas pracy. Chwytaj za urządzenie dopiero po jego całkowitym ostygnięciu lub użyj rękawicy ochronnej. Zwłaszcza przy wyjmowaniu elementów akcesoriów lub ich wkładaniu należy urzą-dzenie pozostawić do wychłodzenia i wyciągnąć wtyczkę z sieci. Nie przesuwaj urządzenia, jeśli w formie do pieczenia znajduje się płynna zawartość, np. konfitura. Zagrożenie odniesienia obrażeń! - 6 -
Nie dotykaj nigdy haków do zagniatania ciasta, jeśli obracają się one w czasie pracy urządzenia. Zagrożenie odniesienia obrażeń! Nie wyłączać z kontaktu ciągnąc za przewód. Wtyczkę wyłączyć z sieci, kiedy urządzenie nie jest używane oraz przed każdym czysz-czeniem. Urządzenia nie stosować do przechowywania artykułów spożywczych lub naczyń. Nie wkładaj nigdy do urządzenia folii aluminiowej ani innych przedmiotów metalowych. Może to doprowadzić do zwarcia. Zagrożenie spowodowania pożaru! Nie zanurzać automatu do pieczenia chleba do wody lub innych cieczy. Zagrożenie porażenia prądem elektrycznym! Nie czyścić urządzenia gąbkami czyszczącymi, które pozostawiają zadrapania. Jeśli oderwane kawałki gąbki będą dotykały elementów elektrycznych, występuje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym. Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj używać żadnych zewnętrznych zegarów sterujących ani żadnego innego systemu zdalnego sterowania. Nie użytkuj nigdy urządzenia z pustą formą do pieczenia ani też bez tej formy w środku. Prowadzi to do uszkodzenia urządzenia, którego nie będzie można naprawić. Przed przystąpieniem do pracy zawsze zamykaj pokrywę. Nie wyjmuj nigdy formy do pieczenia w czasie trwania pracy urządzenia. Nigdy nie wsypuj więcej niż 700 g mąki ani nie dodawaj więcej niż 1 1/4 kostki drożdży. Ciasto może się wylać i spowodować pożar! W czasie pracy temperatura powierzchni zewnętrznej i drzwi może być bardzo wysoka. Niebezpieczeństwo oparzenia! Uwaga! Gorąca powierzchnia! Elementy urządzenia nagrzewają się w czasie pracy! Niebezpieczeństwo poparzenia! - 7 -
Przed pierwszym użyciem Likwidacja opakowania Rozpakuj swój automat i zlikwiduj opakowanie zgodnie z przepisami obowiązującymi na Twoim terenie. Pierwsze czyszczenie Przed uruchomieniem wytrzyj formę do pieczenia, łopatki i powierzchnię zewnętrzną urządzenia czystą, wilgotną szmatką. Nie używaj żadnych gąbek czyszczących lub twardych środków, które pozostawiają zadrapania. Zdejmij folię ochronną z pola obsługi. Podgrzewanie i Przestrzegaj następujących wskazówek obowiązujących przed pierwszym uruchomieniem: Pustą formę do pieczenia umieszczać w urządzeniu tylko podczas pierwszego nagrzewania. Zamknij pokrywę. Wybierz program 1, patrz opis w rozdziale PROGRAMY, a następnie naciśnij przycisk Start/Stop, w celu rozpoczęcia minutowego podgrzewania. Naciśnij przycisk Start / Stop, w celu zakończenia programu (słychać sygnał dźwiękowy). Ponieważ elementy grzewcze są lekko nasmarowane, przy pierwszym uruchamianiu można poczuć lekki zapach smaru. Jest on nieszkodliwy i z czasem ustąpi. Pamiętaj o zapewnieniu odpowiedniej wentylacji w pomieszczeniu, np. poprzez otwarcie okna. Odczekaj do całkowitego ostygnięcia urządzenia i wytrzyj ponownie wilgotną ściereczką formę do pieczenia, końcówki do zagniatania ciasta i powierzchnię zewnętrzną urządzenia. Właściwości Automat do pieczenia chleba pozwala na pieczenie chleba wg naszego smaku. Możesz wybierać spośród 1 różnych programów do pieczenia chleba. Możesz przygotować gotowe masy do pieczenia. Możesz wymieszać ciasto na kluski lub na chleb i zrobić marmoladę. Za pomocą programu Bezglutenowe udadzą Ci się bezglutenowe wypieki i przepisy z zastosowaniem mąki bezglutenowej, np. mąki kukurydzianej, mąki pszennej i mączki ziemniaczanej. Panel obsługi Niebezpieczeństwo pożaru! Podczas podgrzewania automatu do pieczenia chleba z formą do pieczenia w środku nie przekraczaj czasu minut. Występuje przez to zagrożenie przegrzania. - -
Wyświetlacz Wyświetla wybór ciężaru (70 g, 1000 g, 10 g) czas w godzinach pozostały do zakończenia pieczenia i zaprogramowany czas pracy wybrany stopień wypieczenia chleba (jasno, średnio, ciemno, szybko ) wybrany numer programu przebieg programu dodawanie składników ( ADD ) Start / Stop Służy do włączenia i zakończenia pracy lub do skasowania nastawienia programatora czasu. Aby przerwać pracę, naciśnij krótko przycisk Start/Stop, aż rozlegnie się sygnał i zacznie migać wskazanie czasu na wyświetlaczu. Poprzez ponowne naciśnięcie przycisku Start/Stop możesz wznowić pracę urządzenia w przeciągu 10 minut. W razie zapomnienia wznowienia przebiegu programu, po upływie 10 minut uruchomi się on automatycznie. Aby całkowicie zakończyć pieczenie i usunąć ustawienia, naciśnij i przytrzymaj prze 3 sekundy przycisk Start/Stop, aż do usłyszenia długiego sygnału dźwiękowego. i Wskazówka: Nie naciskaj przycisku Start/Stop, jeśli chcesz jedynie sprawdzić stan chleba. Przez okienko można obserwować przebieg pieczenia. Uwaga! Przy naciskaniu wszystkich przycisków musi się rozlegać dźwięk, chyba że urządzenie pracuje. Stopień wypieczenia chleba (lub tryb szybki) Wybór stopnia wypieczenia chleba lub przejść do trybu szybkiego (Jasny/Średni/Ciemny/Szybki). Naciskaj przycisk Stopień wypieczenia chleba tak długo, aż nad wybranym stopniem wypieczenia chleba pojawi się strzałka. W programach 1-4 możesz kilkakrotnie naciskając przycisk Stopień wypieczenia chleba włączyć tryb szybki, w celu skrócenia czasu pieczenia. Naciskaj przycisk Stopień wypieczenia chleba tyle razy, aż nad wskazaniem Szybko pojawi się strzałka. W programach 6, 7 i 11 nie możesz wybierać stopnia wypieczenia chleba. Programator czasowy Pieczenie z opóźnieniem czasowym. i Wskazówka: W programie 11 nie można ustawić pieczenia z opóźnieniem. Lampka kontrolna stanu Zapalona lampka kontrolna stanu sygnalizuje, że program aktualnie jest uruchomiony. Jeśli korzystamy z programu z opóźnieniem czasowym, lampka kontrolna stanu zapali się dopiero po uruchomieniu programu, a nie po uruchomieniu licznika czasu. Waga chleba Wybór ciężaru chleba ( 70 g / 1000 g / 10 g). Naciskaj przycisk tyle razy, aż pod wskazaniem żądanej wagi pojawi się strzałka. Wskazania wagi (70 g / 1000 g / 10 g) odnoszą się do ilości dodanych składników do formy. i Wskazówka: Ustawieniem domyślnym przy włączeniu urządzenia jest 10 g. W programach 6, 7, 11 i 1 nie można ustawiać wagi chleba. - 9 -
Wybór programu (menu) Wybór żądanego programu pieczenia (1-1). Na wyświetlaczu pojawia się numer programu i odpowiedni czas pieczenia. Funkcja pamięci W przypadku braku prądu elektrycznego przez okres około 10 minut, program po włączeniu jest kontynuowany od tego danego miejsca, w którym znajdował się przed przerwą w dostawie prądu. Nie dotyczy to jednak usuwania / kończenia pieczenia ani naciśnięcia przycisku Start/Stop gdy włączy się długi sygnał dźwiękowy. Okienko Przez okienko możesz kontrolować przebieg pieczenia. Programy Za pomocą przycisku Wybór programu wybierz odpowiedni program. Odpowiedni numer programu pojawia się na wyświetlaczu. Czasy pieczenia zależą od wybranych kombinacji programów. Patrz rozdział Przebieg programu. Program 1: Normalne Do białego i pszenno-razowego chleba, które powstaje głównie z mąki pszennej lub żytniej. Chleb posiada kompaktową konsystencję. Spieczenie chleba nastawić za pomocą przycisku Stopień wypieczenia chleba. Program 4: Słodkie: Do chleba z dodatkami soków owocowych, wiórek kokosowych, rodzynek, suszonych owoców, czekolady lub z dodatkiem cukru. Przedłużenie czasu rośnięcia powoduje, że chleb staje się lżejszy i bardziej napowietrzony. Program : Express Przy wyrabianiu ciasta, pozostawić do wyrośnięcia, a pieczenie będzie trwało krócej. Do tego programu nadają się wyłącznie przepisy, które nie zawierają ciężkich składników ani gatunków mąki. Należy pamiętać, że chleb w tym programie będzie gęściejszy i nie aż tak smaczny. Program 6: Ciasto Zagniatane Służy do przygotowania ciasta drożdżowego na bułki, pizzę, lub chałki. Właściwe pieczenie w tym programie odpada. Program 7: Makaron Służy do przygotowania ciasta na kluski. Właściwe pieczenie w tym programie odpada. Program : Chleb maślany Do chlebów wytwarzanych z maślanki lub jogurtu. Program 9: Bezglutenowe Do chlebów z mąki bezglutenowej i mieszanej do pieczenia. Mąki bezglutenowe wymagają więcej czasu do wchłonięcia cieczy i posiadają inne właściwości porotwórcze. Program : Kruche Do lekkiego chleba z delikatnej mąki. Chleb jest z reguły pulchny i ma chrupiącą skórkę. Program 3: Razowe Do chleba z mąki grubo zmielonej, np. z razowej mąki pszennej, z mąki żytniej. Chleb będzie bardziej zwarty i cięższy. - 30 -