ROTEX PL 1 z KTR-N strona: wydanie: ROTEX ZS-DKM i ZS-DKM-H Instrukcja eksploatacji

Podobne dokumenty
ROTEX Instrukcja montaż u sprzę g ł a w wykonaniu AFN-SB spec.

BoWex Instrukcja montaż u wykonanie 004 oraz 005

BoWex-ELASTIC typ HE Instrukcja montażu i obsługi. BoWex-ELASTIC. wysokoelastyczne sprzęgła kołnierzowe HE1, HE2, HE3, HE4 oraz ich kombinacje

ROTEX PL 1 z KTR-N strona: wydanie: ROTEX wykonanie A-H Instrukcja montażu i obsługi. Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe wykonanie A-H

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

ROTEX Instrukcja montaż u wykonanie 009 (BKN)

ROTEX Instrukcja eksploatacji AFN, BFN, CF, CFN, DF oraz DFN ROTEX

POLY-NORM typ BTA, BT, SBA oraz SB Instrukcja eksploatacji sprzęgła POLY-NORM

ROTEX Instrukcja eksploatacji sprzęgła wykonanie S-H ROTEX. Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe wykonanie S-H oraz wykonania mieszane

COUNTEX Instrukcja eksploatacji COUNTEX

BoWex-ELASTIC. BoWex-ELASTIC

RADEX -NC Instrukcja eksploatacji sprzęgła

ROTEX Instrukcja eksploatacji wykonanie A-H

ROTEX Instrukcja eksploatacji wykonanie ZR ROTEX. Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe wykonanie ZR oraz wykonania mieszane

POLY. POLY Instrukcja montażu i użytkowania sprzęgła. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z skrętnie elastyczne sprzęgło kłowokształtowe,

RIGIFLEX. KTR-N strona: wydanie: PL 1 2. RIGIFLEX Instrukcja montażu i obsługi

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

CLAMPEX KTR 125 CLAMPEX KTR 125.1

BoWex Instrukcja montażu i obsługi

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

ROTEX. wykonanie S-H. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z ROTEX Instrukcja eksploatacji wykonanie S-H

BoWex. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z BoWex Instrukcja eksploatacji

RADEX -NC Instrukcja eksploatacji

ROTEX Instrukcja eksploatacji AFN, BFN, CF, CFN, DF oraz DFN ROTEX

RIGIFLEX -N Instrukcja eksploatacji

ROTEX GS Instrukcja Montażu

ROTEX. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z ROTEX Instrukcja eksploatacji

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP

POLY-NORM. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z POLY-NORM Instrukcja eksploatacji sprzęgła

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

CLAMPEX KTR 603 Instrukcja eksploatacji

Pierścień tłumiący DT i DTV

Nakrętka zaciskowa KTR

CLAMPEX KTR 700 Instrukcja eksploatacji

RUFLEX Sprzę g ł o Przeciążeniowe Instrukcja Montaż u

ROTEX. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z ROTEX Instrukcja eksploatacji

POLY-NORM. POLY-NORM Instrukcja montaż u i u ż ytkowania sprzę g ł a. KTR-N strona: wydanie: P 1

CLAMPEX KTR 105 Instrukcja eksploatacji

CLAMPEX KTR 620 Instrukcja eksploatacji

CLAMPEX KTR 225 Instrukcja eksploatacji CLAMPEX KTR 22

Sprzęgło palcowe. REVOLEX KX / KX-D Instrukcja montażu i użytkowania sprzęgła. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z 27 7

RADEX -N Instrukcja eksploatacji

CLAMPEX KTR 150 Instrukcja eksploatacji

REVOLEX KX / KX-D Instrukcja eksploatacji. Sprzęgło palcowe. Skrętnie elastyczne sprzęgła palcowe typ KX oraz KX-D oraz wykonania mieszane

CLAMPEX KTR 100 Instrukcja eksploatacji

RADEX -N Instrukcja eksploatacji

CLAMPEX KTR 400 Instrukcja eksploatacji

ROTEX GS Instrukcja eksploatacji

ROTEX Sprzęgło skrętnie elastyczne

MINEX -S Sprzęgło magnetyczne z osłoną separującą wykonaną ze stali nierdzewnej lub stopu Hastelloy

GEARex Instrukcja eksploatacji. GEARex. Całostalowe sprzęgła zębate: wykonanie FA wykonanie FB wykonanie FAB. wykonanie DA wykonanie DB wykonanie DAB

ROTEX GS Instrukcja eksploatacji

SPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP KWK Inkocross

GEARex Instrukcja eksploatacji sprzęgła. GEARex. Całostalowe sprzęgła zębate:

TOOLFLEX. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z TOOLFLEX Instrukcja eksploatacji. Bezobsługowe, bezluzowe, skrętnie sztywne sprzęgło mieszkowe

Dla nowoczesnych zespołów napędowych TOOLFLEX. Sprzęgło mieszkowe TOOLFLEX RADEX-NC ROTEX GS

MINEX -S Instrukcja montaż u i obsł ugi

CLAMPEX KTR 125 CLAMPEX KTR 125.1

TOOLFLEX. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z TOOLFLEX Instrukcja eksploatacji. Bezobsługowe, bezluzowe, skrętnie sztywne sprzęgło mieszkowe

Wodna chłodnica oleju PHE (chłodnica panelowa) Instrukcja eksploatacji

BEZLUZOWE SPRZÊG A GERWAH Z WA EM POŒREDNIM

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

SPRZĘGŁA ELASTYCZNE RAPTOR

Grzałki do zbiorników


SPRZĘGŁA ELASTYCZNE DESCH GmbH & Co. KG

GEARex. GEARex Całostalowe sprzęgła zębate. Aktualizowany na bieżąco katalog dostępny na stronie

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

bezluzowe sprzęgło przeciążeniowe

POLY-NORM POLY. Krótkie sprzęgło skrętnie elastyczne. Palcowe sprzęgło skrętnie elastyczne. Sprzęgło skrętnie elastyczne POLY-NORM REVOLEX KX

tel. +48 /32/ , +48 /32/ , fax +48 /32/ ,

R O T E X. w wykonaniu ZS-DKM

PIERŚCIENIE ZACISKOWE

Powietrzna chłodnica oleju

Sprzęgła KTR. ochrona przeciwwybuchowa wg 94/9/EC (ATEX 95) ATEX. Dla nowoczesnych zespołów napędowych.

Wodna chłodnica oleju - typ TAK/T

Powietrzna chłodnica oleju

KTR-SI. typ DK (wykonanie niesynchroniczne) typ SR (wykonanie synchroniczne) typ SGR (zblokowane wykonanie synchroniczne) PL 1 z 17 2

POLY-NORM POLY. Sprzęgło oponowe. Sprzegło skrętnie elastyczne. Krótkie sprzęgło skrętnie elastyczne. Sprzęgło skrętnie elastyczne

Sprzęgła podatne rozbieralne typ SPIN 4; 8; 16; 32; 50; 75

- 2 - Sprzęgło mimośrodowe INKOMA Inkoflex typ IFK

PIERŚCIENIE ROZPRĘŻNO ZACISKOWE PREMIUM

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA. Sprzęgła elastyczne typu TYTAN S300 i S360 z możliwością zabudowania hamulca

Sprzęgła wysokoelastyczne rozbieralne typu DUAL

SPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP Inkoflex

Bezluzowe sprzęgła przeciążeniowe SAFEMAX

PIERŚCIENIE ZACISKOWE

TOOLFLEX RADEX -NC. Sprzęgła bezluzowe: Sprzęgło bezluzowe skrętnie elastyczne. Sprzęgło mieszkowe. Sprzęgło do serwonapędów TOOLFLEX RADEX-NC

SPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP LFK Lineflex

Sprzęgła kołnierzowe. Typy i opis działania 188

Pierścienie rozprężno-zaciskowe oraz przeguby precyzyjne

Sprzęgła wysokoelastyczne rozbieralne typu DUAL

RIGIFLEX -N RADEX -N. Sprzęgło z łącznikiem płytkowym. Sprzęgło z łącznikiem płytkowym

J5 HTM Instrukcja

MINEX -S. Sprzęgło magnetyczne. Aktualizowany na bieżąco katalog dostępny na stronie

Instrukcja montażu. Chwytak. Wersja 1.0. Created by EBCCW 00:06

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA GIGANT 4; 8; 16; 32; 50; 75

GEARex. GEARex. Całostalowe sprzęgło zębate. Aktualizowany na bieżąco katalog dostępny na stronie

Dla nowoczesnych zespołów napędowych MINEX -S. Sprzęgło magnetyczne MINEX-S

Instrukcja eksploatacji i montażu

Transkrypt:

1 z 22 Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe typy ZS-DKM, ZS-DKM-H oraz wykonania mieszane. typ ZS-DKM1 Zgodne z dyrektywą 94/9/WE (ATEX 9) dla sprzęgieł nierozwierconych, rozwierconych wstępnie oraz z otworami gotowymi. typ ZS-DKM3 typ ZS-DKM-H

2 z 22 jest skrętnie elastycznym sprzęgłem kłowym. Umożliwia kompensację odchyłek położenia wałów, wynikających np. z niedokładności produkcji, rozszerzalności cieplnej, itp. Sprzęgło typ ZS-DKM oraz ZS-DKM-H, ze względu na swoją dwukardanową budowę jest odpowiednie do kompensacji większych odchyłek promieniowych. Typ standardowy tylko do pracy w poziomie. Spis treści 1 Dane techniczne 2 Wskazówki 2.1 Dobór sprzęgła 2.2 Wskazówki ogólne 2.3 Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa 2.4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2. Właściwe użytkowanie 3 Przechowywanie 4 Montaż 4.1 Elementy składowe sprzęgieł 4.2 Wskazówki dotyczące rozwiertu 4.3 Montaż piast 4.4 Montaż - typ ZS-DKM1 4. Montaż - typ ZS-DKM3 4.6 Montaż - typ ZS-DKM-H 4.7 Odchyłki - ustawienie sprzęgieł 4.8 Części zamienne, adresy biur obsługi klienta Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące używania sprzęgieł w przestrzeniach zagrożonych wybuchem.1 Zgodne z przepisami, użytkowanie w przestrzeniach zagrożonych wybuchem.2 Okresy przeglądów sprzęgieł w przestrzeniach zagrożonych wybuchem.3 Szacunkowe dane dotyczące zużycia.4 Dopuszczalne materiały sprzęgła w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. Oznaczanie sprzęgła w przestrzeniach zagrożonych wybuchem.6 Uruchamianie.7 Usterki - przyczyny oraz usuwanie.8 Deklaracja Zgodności z dyrektywą 94/9/WE z dnia 23 marca 1994 roku

3 z 22 1 Dane techniczne Typ ZS-DKM1 rysunek 1:, typ ZS-DKM1 Tabela 1: wymiary typ ZS-DKM1 rozmiar maks. średnica otworu d max. [mm] łącznik, (element 2) 1) T KN [Nm] wymiary [mm] D H D d H l 1 ; l 2 E s b l 7 l 6 2) D 4 24 3 3-27 30 18 2 14 8 6/9 4 28 40 9 6-30 3 20 2, 1 10 6/9 3) 4 38 48 190 80 66 38 4 24 3 18 10 4/9 66 42 26 9 7 46 0 26 3 20 12 6/9 80 48 62 310 10 8 1 6 28 3, 21 12 6/9 90 74 410 120 98 60 6 30 4 22 16 6/9 102 6 80 62 13 11 68 7 3 4, 26 16 9 116 7 9 1280 160 13 80 8 40 30 19 9 136 90 110 2400 200 160 100 100 4, 34 20 10 172 100 11 3300 22 180 10 110 0 6 38 2 1 19 wymiary [mm] L z wymiar umożliwiający uzyskanie odległości L między wałami [mm] ruby wag DIN EN ISO 4017 10.9 rozmiar d a L ZS-DKM1 100 120 140 160 180 200 20 Mxl z 4) T A [Nm] 24 30 L+60 48 68 88 108 128 148 198 Mx14 ) 8 6 28 38 L+70 40 60 80 100 120 140 3) 190 3) M6x16 8 14 38 44 L+90 32 2 72 92 112 132 182 M8x18 6) 8 3 42 6 L+100-44 64 84 104 124 174 M8x18 8 3 48 62 L+112-40 60 80 100 120 170 M8x18 8 3 68 L+130 - - 48 68 88 108 18 M10x20 8 69 6 91 L+10 - - - 8 78 98 148 M10x2 8 69 7 102 L+170 - - - - 62 82 132 M12x2 10 120 90 132 L+200 - - - - - 70 120 M16x30 10 29 100 140 L+220 - - - - - - 100 M16x40 10 29 1) maksymalny moment obrotowy T Kmax. = nominalny moment obrotowy T KN x 2 od rozmiaru 24 do rozmiaru 7 z łącznikiem 9/98 Sh A-GS; od rozmiaru 90 łącznik 9 Sh A z pierścieniem wewnętrznym, przenoszący moment obrotowy zgodny z wartościami dla twardości 92 Sh A-GS 2) mniejsza grubość kołnierza l 6 dla minimalnego wymiaru O lz 3) gdy wymiar L = 200 mm oraz L = 20 mm wymiar l 6 wynosi 30 mm 4) dla pojedynczego kołnierza ) klasa 8.8 6) M8x12 dla O lz = 100

4 z 22 1 Dane techniczne Typ ZS-DKM3 rysunek 2:, typ ZS-DKM3 Tabela 2: wymiary typ ZS-DKM3 rozmiar maks. średnica otworu d 1max. [mm] łącznik, (element 2) 1) T KN [Nm] wymiary [mm] D H D F D 4 d H l 1 ; l 2 l 3 ; l 4 l 6 l 7 24 24 3 36 4 27 30 30, 10 8 28 28 9 6 42 4 30 3 3, 12 10 38 38 190 80 2 66 38 4 4, 12 10 42 42 26 9 62 80 46 0 1,0 13 12 48 48 310 10 70 90 1 6 7,0 13 12 410 120 80 102 60 6 66,0 1 16 6 6 62 13 94 116 68 7 76,0 1 16 7 7 1280 160 108 136 80 8 86, 20 19 90 100 2400 200 142 172 100 100 101, 20 20 rozmiar wymiary [mm] l 11 wymiar umożliwiający uzyskanie odległości E 1 [mm] ruby wag DIN EN ISO 4762 12.9 s b E L ZS-DKM3 100 140 180 20 Mxl z 2) T A [Nm] 24 2,0 14 18 E 1 +61 49 - - - Mx16 8 10 28 2, 1 20 E 1 +71 41 81 - - M6x20 8 17 38 3,0 18 24 E 1 +91 33 73 - - M8x22 8 41 42 3,0 20 26 E 1 +102 26 66 - - M8x2 12 41 48 3, 21 28 E 1 +114 22 62 - - M8x2 12 41 4,0 22 30 E 1 +132 10 0 90 - M10x30 8 83 6 4, 26 3 E 1 +12-40 80 - M10x30 12 83 7,0 30 40 E 1 +173-2 6 13 M12x40 1 120 90, 34 4 E 1 +203 - - 3 123 M16x40 1 29 1) maksymalny moment obrotowy T Kmax. = nominalny moment obrotowy T KN x 2 od rozmiaru 24 do rozmiaru 7 z łącznikiem 9/98 Sh A-GS; od rozmiaru 90 łącznik 9 Sh A z pierścieniem wewnętrznym, przenoszący moment obrotowy zgodny z wartościami dla twardości 92 Sh A-GS 2) dla pojedynczego kołnierza

z 22 1 Dane techniczne Typ ZS-DKM-H rysunek 3:, typ ZS-DKM-H Tabela 3: wymiary typ ZS-DKM-H rozmiar maks. średnica otworu d max. [mm] łącznik, (element 2) 1) T KN [Nm] wymiary [mm] D H D d H l 1 ; l 2 x 1 ; x 2 s b E 24 28 3-27 30 22, 2,0 14 18 28 38 9 6-30 3 2, 2, 1 20 38 4 190 80-38 4 3, 3,0 18 24 42 26 9 8 46 0 39,0 3,0 20 26 48 60 310 10 9 1 6 4,0 3, 21 28 70 410 120 110 60 6 0,0 4,0 22 30 6 80 62 13 11 68 7 60,0 4, 26 3 7 90 1280 160 13 80 8 67,,0 30 40 90 110 2400 200 160 100 100 81,, 34 4 wymiary [mm] l 11 wymiar umożliwiający uzyskanie odległości L [mm] śruby wg DIN EN ISO 4762 12.9 masa 3) przy danym wymiarze L [kg] rozmiar L ZS-DKM-H 100 140 180 20 Mxl z 2) T A [Nm] 100 140 180 20 24 L+4 49 89 - - M6x20 2 14 1,40 1,60 - - 28 L+1 41 81 - - M8x2 2 3 1,90 2,20 - - 38 L+71 33 73 - - M8x30 2 3 3,90 4,10 - - 42 L+78 26 66 - - M10x30 2 69,10,70 - - 48 L+90 22 62 - - M12x3 2 120 7,10 7,90 - - L+100 10 0 90 - M12x40 2 120 9,0 11,20 12,30-6 L+120-40 80 - M12x40 2 120-16,10 16,80-7 L+13-2 6 13 M16x0 2 29-23,60 26,00 29,0 90 L+163 - - 3 123 M20x60 2 80 - - 48,90 2,60 1) maksymalny moment obrotowy T Kmax. = nominalny moment obrotowy T KN x 2 od rozmiaru 24 do rozmiaru 7 z łącznikiem 9/98 Sh A-GS; od rozmiaru 90 łącznik 9 Sh A z pierścieniem wewnętrznym, przenoszący moment obrotowy zgodny z wartościami dla twardości 92 Sh A-GS 2) dla jednej piasty typu DH 3) z uwzględnieniem otworów o maksymalnej średnicy Sprzęgła z dołączonymi dodatkowymi elementami mogą być źródłem ciepła, iskrzenia i ładunków elektrostatycznych (np. wykonania z bębnami i tarczami hamulcowymi, ze sprzęgłami przeciążeniowymi, wirnikami itp.) i zabronione jest stosowanie takich wykonań w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. Muszą być w takiej sytuacji przeprowadzone osobne testy.

6 z 22 2 Wskazówki 2.1 Dobór sprzęgła! OSTROŻ NIE! Aby zapewnić ciągłą i bezawaryjną pracę sprzęgła, powinno ono zostać dobrane zgodnie z zaleceniami (zgodnie z normą DIN 740 część 2) dla danego zastosowania (szczegóły w części katalogu dotyczącej sprzęgieł ). Jeżeli warunki pracy (moc, obroty, obciążenie itp.) zmienią się, sprzęgło ponownie musi zostać zweryfikowane pod względem doboru. Należy zwrócić uwagę, że dane techniczne dotyczące przenoszonego momentu obrotowego, odnoszą się wyłącznie do łączników elastycznych. Moment obrotowy przenoszony przez połączenie wał/piasta musi zostać zweryfikowany przez klienta, który ponosi za tę czynność pełną odpowiedzialność. Dla napędów narażonych na drgania skrętne (napędy z okresowym lub stałym obciążeniem drganiami skrętnymi), konieczny jest dobór uwzględniający obliczenia drgań skrętnych, w celu zapewnienia bezpiecznego działania sprzęgła. Typowymi napędami narażonymi na drgania skrętne są przykładowo: napędy z silnikami wysokoprężnymi, pompy tłokowe, sprężarki tłokowe, itp. Na życzenie KTR dokona doboru sprzęgła oraz obliczeń drgań skrętnych. 2.2 Wskazówki ogólne Proszę zapoznać z niniejszą instrukcją przed zamontowaniem sprzęgła. Proszę zwrócić szczególną uwagę na uwagi dotyczące bezpieczeństwa montażu i użytkowania! Sprzęgło jest dopuszczone do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. Podczas używania sprzęgła w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, proszę stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zamieszczonych w załączniku A. jest elementem wyrobu. Proszę przechowywać ją przez cały czas użytkowania sprzęgła. Prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone przez KTR Kupplungstechnik. 2.3 Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa STOP NIEBEZPIECZEŃ STWO! Niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała i utraty zdrowia.! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia. U W A G A! Szczególnie ważna informacja. ROZWAŻ N I E! Wskazówki dotyczące ochrony przeciwwybuchowej.

7 z 22 2 Wskazówki 2.4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! STOP Podczas montażu, regulacji oraz czynności konserwacyjnych sprzęgła należy bezwzględnie upewnić się, że cały napęd jest zabezpieczony przed przypadkowym uruchomieniem. Wirujące części sprzęgła niosą ze sobą poważne zagrożenie uszkodzenia ciała. Należy bezwzględnie zapoznać się z całością niniejszej instrukcji i stosować do jej zapisów. Wszystkie czynności związane ze sprzęgłem muszą być wykonane zgodnie z zasadą - Po pierwsze - bezpiecznie ". Przed przystąpieniem do prac związanych z montażem, konserwacją lub regulacją sprzęgła należy upewnić się czy został odłączony napęd oraz współpracujące urządzenia. Należy zabezpieczyć napęd przed przypadkowym włączeniem - na przykład poprzez umieszczenie informacji w miejscu pracy lub poprzez usunięcie bezpiecznika z układu zasilania. Nie dotykać sprzęgła podczas jego pracy. Należy zabezpieczyć sprzęgło przed przypadkowym dotknięciem. Należy zapewnić odpowiednie urządzenia zabezpieczające oraz osłony. 2. Właściwe użytkowanie Do montażu, konserwacji oraz regulacji sprzęgła, może przystąpić osoba, która: dokładnie przeczytała i zrozumiała niniejszą instrukcję, posiada odpowiednie kwalifikacje, została upoważniona i jest do tego uprawniona. Sprzęgło może być używane jedynie zgodnie z danymi technicznymi (patrz tabela 1 do 3, w rozdziale 1). Nieautoryzowane modyfikacje w wykonaniu sprzęgła są niedopuszczalne. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za wprowadzone zmiany jak i ich skutki. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia technicznych modyfikacji sprzęgła prowadzących do jego ulepszania. Sprzęgło ZS-DKM oraz ZS-DKM-H określone w niniejszej instrukcji, odpowiada stanowi technicznemu w chwili powstania niniejszej instrukcji. 3 Przechowywanie Sprzęgło jest dostarczane w stanie pozwalającym na przechowywanie w suchym i zadaszonym miejscu przez okres 6 9 miesięcy. W sprzyjających warunkach magazynowania, właściwości łączników elastycznych (elastomerów) sprzęgieł pozostają niezmienione aż przez lat.! OSTROŻ NIE! W pomieszczeniach magazynowych nie mogą znajdować się urządzenia wytwarzające ozon np. lampy fluorescencyjne, rtęciowe lub elektryczne urządzenia wysokiego napięcia. Pomieszczenia z wilgocią nie są odpowiednie do przechowywania sprzęgieł. Należy upewnić się, że nie występuje również skraplanie pary wodnej. Odpowiednią wilgotnością względną jest wartość poniżej 6%.

8 z 22 4 Montaż Dostarczane sprzęgło jest zwykle niezłożone. Przed montażem należy sprawdzić kompletność wszystkich części składowych. 4.1 Elementy składowe sprzęgieł Elementy sprzęgła ZS-DKM1 element liczba opis element liczba opis 1 2 piasta patrz śruba wg 2 2 łącznik elastyczny tabela 1 DIN EN ISO 4017 3Na 2 kołnierz zabierający N typ A 6x 1 ZS-DKM- łącznik dystansowy 7 2 wkręt wg DIN EN ISO 4029 rysunek 4:, typ ZS-DKM1 Elementy sprzęgła ZS-DKM3 element liczba opis element liczba opis 2 2 łącznik elastyczny patrz śruba wg 3Na 2 kołnierz zabierający N typ A tabela 2 DIN EN ISO 4762 4N 2 piasta kołnierzowa 6x 1 DKM - łącznik dystansowy 7 2 wkręt wg DIN EN ISO 4029 rysunek :, typ ZS-DKM3

9 z 22 4 Montaż 4.1 Elementy składowe sprzęgieł Elementy sprzęgła ZS-DKM-H element liczba opis element liczba opis piasta dzielona typ DH z kołkami 1) śruba wg 2 1Dh 2 wg DIN EN ISO 874 (2 sztuki) DIN EN ISO 4762 6x 1 DKM-H - łącznik dystansowy 2 2 łącznik elastyczny 1) dla jednej piasty typu DH rysunek 6:, typ ZS-DKM-H Właściwości standardowych łączników elastycznych twardość łącznika oznaczenie (Shore) (kolor) 9/98 Sh A czerwony 4.2 Wskazówki dotyczące rozwiertu STOP NIEBEZPIECZEŃ STWO! Nie wolno przekroczyć maksymalnej dopuszczalnej średnicy otworów d (patrz tabela 1 do 3 w rozdziale 1 Dane techniczne). Wskutek niezastosowania się do powyższej uwagi, sprzęgło może ulec rozerwaniu. Wirujące części rozerwanego sprzęgła stanowią poważne niebezpieczeństwo. Przy wykonywaniu otworów na wały, należy zachować odpowiednią współśrodkowość i osiowość podczas obróbki mechanicznej (patrz rysunek 7). Należy bezwzględnie przestrzegać wartości d max. Dokładnie wyrównać piasty podczas wykonywania otworów. Dotyczy tylko typu ZS-DKM1 oraz ZS-DKM3: Piasty należy zabezpieczyć przed przesunięciem poprzez wkręty ustalające zgodne z DIN EN ISO 4029 lub podkładki i śruby mocujące od czoła piast. rysunek 7: współśrodkowość i osiowość obróbki

10 z 22 4 Montaż 4.2 Wskazówki dotyczące rozwiertu kontynuacja:! OSTROŻ NIE! Klient ponosi wszelką odpowiedzialność za dokonywaną obróbkę mechaniczną piast i części sprzęgieł nierozwierconych, z otworami wstępnymi jak również z otworami gotowymi. W takich przypadkach KTR nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek nieprawidłowości w procesie obróbki mechanicznej. ROZWAŻ NIE! Jakakolwiek mechaniczna obróbka sprzęgieł używanych w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, wymaga wyraźnej formalnej zgody KTR. Zamawiający musi przesłać rysunek do KTR, z zaznaczeniem zmian, jakie mają zostać dokonane. KTR po sprawdzeniu rysunku odsyła go do zamawiającego wyrażając ewentualną zgodę na dokonanie zmian. KTR dostarcza piasty nierozwiercone, piasty rozwiercone wstępnie i części zamienne do sprzęgieł dokładnie według zamówienia klienta. Części te dodatkowo są oznakowane symbolem. Tabela 4: wkręty wg DIN EN ISO 4029 rozmiar 24 28 38 42 48 6 7 90 100 wymiar G M M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M12 M12 moment dokręcania T A [Nm] 2 10 10 10 10 17 17 17 40 40 4.3 Montaż piast UWAGA! Zaleca się sprawdzenie wymiarów otworów, wałów, rowków wpustowych i wpustów przed przystąpieniem do montażu. Podgrzanie piast (do około 80 C) umożliwia łatwiejszy ich montaż na wałach. Nie jest to potrzebne przy sprzęgle typu ZS-DKM-H. ROZWAŻ NIE! Należy zwrócić uwagę na niebezpieczeństwo zapłonu w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. STOP! NIEBEZPIECZEŃ STWO! Dotykanie rozgrzanych piast grozi poparzeniem. Zaleca się stosowanie specjalnych rękawic. OSTROŻ NIE! Podczas montażu należy upewnić się, że wymiar L lub E 1 (tabela 1 do 3) został zachowany, aby łącznik mógł przemieszczać się osiowo. Niezastosowanie się do powyższej uwagi grozi zniszczeniem sprzęgła.

11 z 22 4 Montaż 4.3 Montaż piast Only applying with design ZS-DKM1 and ZS-DKM3: Nałożyć piasty / piasty kołnierzowe na wał strony napędzanej i napędzającej (patrz rysunek 8). Czoło każdej z piast musi być zlicowane z czołem wału, na którym jest osadzona. Przysunąć do siebie urządzenia, aż do uzyskania wymiaru L lub E 1. Dokręcić wkręty ustalające (DIN EN ISO 4029) blokując położenie piast na wałach lub od czoła przykręcić podkładki. Momenty dokręcania wkrętów ustalających podano w tabeli 4). rysunek 8: montaż piast 4.4 Montaż - typ ZS-DKM1 Włożyć łączniki elastyczne między kły piast (patrz rysunek 9). Włożyć kołnierze zabierające kłami do łączników elastycznych (patrz rysunek 10). Włożyć łącznik dystansowy ZS-DKM pomiędzy kołnierze zabierające (patrz rysunek 11). Wstępnie ręcznie, a następnie używając klucza dynamometrycznego, skręcić śrubami elementy, aż do uzyskania wartości momentu dokręcania T A podanego w tabeli 1. Ułożyć łączniki elastyczne między kołnierzami zabierającymi a piastami, następnie sprawdzić wymiar E i s (patrz rysunek 1 oraz tabela 1). rysunek 9: montaż łączników elastycznych rysunek 10: montaż kołnierzy zabierających rysunek 11: montaż łącznika dystansowego ZS-DKM

12 z 22 4 Montaż 4. Montaż - typ ZS-DKM3 Złożyć razem kołnierze zabierające, łączniki elastyczne oraz łącznik dystansowy DKM (patrz rysunek 12). Włożyć zmontowany zespół pomiędzy piasty kołnierzowe (patrz rysunek 13). Wstępnie ręcznie, a następnie używając klucza dynamometrycznego, skręcić śrubami elementy, aż do uzyskania wartości momentu dokręcania T A podanego w tabeli 2. Ułożyć łączniki elastyczne między kołnierzami zabierającymi a łącznikiem DKM, następnie sprawdzić wymiar E i s (patrz rysunek 2 oraz tabela 2). rysunek 12: montaż kołnierzy zabierających, łączników elastycznych i łącznika dystansowego DKM. rysunek 13: montaż pomiędzy piastami kołnierzowymi 4.6 Montaż - typ ZS-DKM-H Usunąć łubki z piast dzielonych (patrz rysunek 14). Złożyć tak przygotowane piasty dzielone z łącznikami elastycznymi oraz łącznikiem dystansowym DKM-H (patrz rysunek 1). Zamontować tak złożony podzespół wraz z łubkami za pomocą śrub zaciskających na wale strony napędzającej i napędzanej (patrz rysunek 16). Wstępnie ręcznie skręcić obie części piasty tak, aby oparły się na wale, dotyczy strony napędzanej, jak i napędzającej. Przesunąć piasty DH na wałach, aż do uzyskania wymiaru L podanego w tabeli 3. Zabezpieczyć piasty DH przez naprzemienne dokręcenie śrub zaciskających. Śruby należy dokręcać używając klucza dynamometrycznego, aż do uzyskania wartości momentu dokręcania T A podanego w tabeli 3. Ułożyć łączniki elastyczne między piastami DH, a łącznikiem dystansowym DKM-H następnie sprawdzić wymiar E i s (patrz rysunek 3 i tabela 3). rysunek 14: usunięcie łubków rysunek 1: montaż piast DH, łączników elastycznych i łącznika dystansowego DKM-H

13 z 22 4 Montaż 4.6 Montaż - typ ZS-DKM-H rysunek 16: montaż sprzęgła na wałach 4.7 Odchyłki - ustawienie sprzęgieł Wartości odchyłek z tabeli i 6 zapewniają odpowiednie bezpieczeństwo oraz kompensowanie odchyłek wynikających z wpływów środowiskowych np.: rozszerzalności cieplnej.! OSTROŻ NIE! W celu zapewnienia długiej żywotności sprzęgła oraz uniknięcia zagrożeń wynikających ze stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, wały maszyn muszą być dokładnie wyosiowane. Należy bezwzględnie stosować się do zalecanych wartości odchyłek (patrz tabela i 6). Jeśli wartości te zostaną przekroczone, sprzęgło ulegnie zniszczeniu. Dokładne wyosiowanie sprzęgła, wydłuża jego żywotność. W przypadku stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem grupa IIC (oznaczenie II 2GD c IIC T X), dopuszczalne odchyłki są tylko połową przedstawionych wartości (patrz tabela i 6). Objaśnienie: Wartości odchyłek przedstawione w tabeli i 6 są wartościami maksymalnymi, które nie mogą występować jednocześnie. Jeśli występuje jednocześnie odchyłka promieniowa i kątowa, dopuszczalne wartości odchyłek należy przyjąć proporcjonalnie (patrz rysunek 18). Należy sprawdzić czujnikiem zegarowym, suwmiarką lub szczelinomierzem czy wartości odchyłek z tabeli i 6 nie zostały przekroczone. odchyłka kątowa odchyłka osiowa rysunek 17: odchyłki Przykład odchyłek dla sprzęgła typu ZS-DKM1. odchyłka promieniowa

14 z 22 4 Montaż 4.7 Odchyłki - ustawienie sprzęgieł kontynuacja: rysunek 18: połączenie odchyłek Przykład: ROTEX 24 ZS-DKM 1, prędkość obrotowa 100 1/min, odległość wałów, wymiar L = 160, maks. odchyłka promieniowa K r = 2,48 mm maks. odchyłka kątowa K w = 1 z odchyłką promieniową 1, mm = 60 % maksymalnej wartości odchyłki promieniowej 2,48 mm, dopuszczalna odchyłka kątowa wynosi jednocześnie 40 % maksymalnej wartości odchyłki kątowej 1 = 0,4 K całkowite = K w + K r 100 % Tabela : wartości odchyłek dla sprzęgła typu ZS-DKM1 (łącznik elastyczny 98 Sh A-GS) rozmiar maks. odchyłka osiowa Ka [mm] maks. odchyłka kątowa Kw [stopnie] przy n = 100 3000 1/min 1/min maks. odchyłka promieniowa Kr [mm] dla podanych wymiarów L 100 1/min 3000 1/min 100 120 140 160 180 200 20 100 120 140 160 180 200 20 24 1,4 1,0 0,7 1,43 1,78 2,13 2,48 2,83 3,18 4,0 1,07 1,34 1,60 1,86 2,12 2,38 3,04 28 1, 1,0 0,7 1,40 1,7 2,09 2,44 2,79 3,14 4,01 1,0 1,31 1,7 1,83 2,09 2,36 3,01 38 1,8 1,0 0,7 1,33 1,68 2,02 2,37 2,72 3,07 3,94 0,99 1,26 1,2 1,78 2,04 2,30 2,96 42 2,0 1,0 0,7-1,64 1,99 2,34 2,69 3,04 3,91-1,23 1,49 1,7 2,02 2,28 2,93 48 2,1 1,0 0,7-1,61 1,9 2,30 2,6 3,00 3,87-1,20 1,46 1,73 1,99 2,2 2,91 2,2 1,0 0,7 - - 1,92 2,27 2,62 2,97 3,84 - - 1,44 1,70 1,96 2,23 2,88 6 2,6 1,0 0,7 - - - 2,18 2,3 2,88 3,7 - - - 1,63 1,90 2,16 2,81 7 3,0 1,0 0,7 - - - - 2,44 2,79 3,67 - - - - 1,83 2,09 2,7 90 3,4 1,0 0,7 - - - - - 2,70 3,8 - - - - - 2,03 2,68 100 3,8 1,0 0,7 - - - - - - 3,49 - - - - - - 2,62 Tabela 6: wartości odchyłek dla sprzęgła typu ZS-DKM3 oraz ZS-DKM-H (łącznik elastyczny 98 Sh A-GS) rozmiar maks. odchyłka osiowa Ka [mm] maks. odchyłka kątowa Kw [stopnie] przy n = 100 3000 1/min 1/min maks. odchyłka promieniowa Kr [mm] dla podanych wymiarów L 100 1/min 3000 1/min 100 140 180 20 100 140 180 20 24 1,4 1,0 0,7 1,17 1,87 1) - - 0,87 1,40 1) - - 28 1, 1,0 0,7 1,06 1,76 - - 0,80 1,32 - - 38 1,8 1,0 0,7 0,99 1,69 - - 0,74 1,27 - - 42 2,0 1,0 0,7 0,91 1,60 - - 0,68 1,20 - - 48 2,1 1,0 0,7 0,87 1,7 - - 0,6 1,18 - - 2,2 1,0 0,7 0,70 1,40 2,09-0,2 1,0 1,7-6 2,6 1,0 0,7-1,31 2,00 - - 0,98 1,0-7 3,0 1,0 0,7-1,13 1,83 3,0-0,8 1,37 2,29 90 3,4 1,0 0,7 - - 1,71 2,93 - - 1,28 2,19 1) dostępny tylko typ ZS-DKM-H 4.8 Części zamienne, adresy punktów obsługi klienta Podstawowym warunkiem zagwarantowania gotowości sprzęgła do pracy, jest posiadanie najważniejszych części zamiennych. Dane teleadresowe partnerów KTR w sprawach części zamiennych oraz zamówień można uzyskać na stronie internetowej www.ktr.com.

Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące używania sprzęgieł w przestrzeniach zagrożonych wybuchem 1 z 22 typ ZS-DKM1: typ ZS-DKM3: typ ZS-DKM-H: piasta/łącznik elastyczny/kołnierz zabierający/łącznik dystansowy ZS-DKM/kołnierz zabierający/łącznik elastyczny/piasta piasta kołnierzowa/kołnierz zabierający/łącznik elastyczny/ łącznik dystansowy DKM/ łącznik elastyczny/kołnierz zabierający/piasta kołnierzowa piasta dzielona DH/łącznik elastyczny/łącznik dystansowy DKM-H/łącznik elastyczny/ piasta dzielona DH ROZWAŻ NIE! Sprzęgło ZS-DKM tylko do rozmiaru 90 jest odpowiednie i zatwierdzone do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. Sprzęgła DKM i ZS-DKM tylko z łącznikami dystansowymi wykonanymi ze stali lub wstępnie obrobionego aluminium, wyroby o wartości granicy plastyczności R p0,2 20 N/mm 2..1 Zgodne z przepisami, użytkowanie w przestrzeniach zagrożonych wybuchem Warunki pracy w przestrzeniach zagrożonych wybuchem Sprzęgła ZS-DKM spełniają wymogi użytkowania wg dyrektywy 94/9/WE. 1. przemysł (z wyjątkiem górnictwa) urządzenia klasy II kategorie 2 i 3 (sprzęgło nie jest dopuszczone do stosowania w urządzeniach kategorii 1) media klasy G (gazy, mgły, opary), strefa 1 i 2 (sprzęgło nie jest dopuszczone do stosowania w strefie 0) media klasy D (pyły), strefa 21 i 22 (sprzęgło nie jest dopuszczone do stosowania w strefie 20) klasa wybuchowości IIC (klasy wybuchowości IIA i IIB są zawarte w klasie IIC) klasy temperaturowe: klasa temperaturowa temperatura otoczenia T a dop. temperatura powierzchni T4, T3, T2, T1-30 C do + 90 C 1) 110 C 2) T - 30 C do + 80 C 100 C T6-30 C do + 6 C 8 C objaśnienia: Maksymalne temperatury powierzchni są każdorazowo sumą maksymalnej dopuszczalnej temperatury otoczenia lub pracy T a oraz maksymalnego przyrostu temperatury T o wartości 20 K, który należy wziąć pod uwagę. 1) Temperatura otoczenia lub pracy T a jest ograniczona do + 90 C z powodu dopuszczalnej stałej temperatury dla zastosowanych łączników elastycznych. 2) Maksymalna temperatura powierzchni 110 C dotyczy również użytkowania w miejscach zagrożonych wybuchem z powodu zapylenia. 2. górnictwo Urządzenia klasy I kategoria M2 (sprzęgło nie jest dopuszczone do stosowania w urządzeniach kategorii M1). Dopuszczalna temperatura otoczenia: - 30 C do + 90 C.

Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące używania sprzęgieł w przestrzeniach zagrożonych wybuchem 16 z 22.2 Okresy przeglądów sprzęgieł w przestrzeniach zagrożonych wybuchem grupa wybuchowości 3G 3D II 2GD c IIB T4, T, T6 II 2GD c IIC T4, T, T6 przeglądy Dla sprzęgieł sklasyfikowanych w kategorii 3G lub 3D instrukcje montażu i obsługi nie odbiegają od zastosowań standardowych. Podczas standardowej pracy, którą analizujemy pod kątem niebezpieczeństwa wystąpienia zapłonu, sprzęgła nie stanowią jakiegokolwiek źródła zapłonu. Musi być brany pod uwagę jedynie wzrost temperatury spowodowany wydzielaniem ciepła przez sprzęgło podczas jego pracy, zależy on od typu sprzęgła: dla ZS-DKM: T = 20 K Kontrola luzu obwodowego oraz kontrola wzrokowa łącznika elastycznego po 3000 godzin pracy od pierwszego uruchomienia, nie później niż po 6 miesiącach. Z wyjątkiem wyosiowanych sztywnych połączeń kołnierzowych (np. łączników pompa-silnik). Przy nieznacznym lub braku zużycia łącznika elastycznego stwierdzonym podczas pierwszej kontroli, kolejne przeglądy dla niezmienionych warunków pracy sprzęgła, odpowiednio po 6000 godzin pracy, nie później niż po 18 miesiącach. Przy znacznym zużyciu łącznika elastycznego stwierdzonym podczas pierwszej kontroli, zaleca się wymianę łącznika elastycznego na nowy, należy znaleźć przyczynę zużywania się łącznika i postępować zgodnie z zaleceniami z tabeli Usterki. Okresy między przeglądami muszą być dostosowane do zmieniających się warunków pracy sprzęgła. Kontrola luzu obwodowego oraz kontrola wzrokowa łącznika elastycznego po 2000 godzin pracy od pierwszego uruchomienia, nie później niż po 3 miesiącach. Z wyjątkiem wyosiowanych sztywnych połączeń kołnierzowych (np. łączników pompa-silnik). Przy nieznacznym lub braku łącznika elastycznego stwierdzonym podczas pierwszej kontroli, kolejne przeglądy dla niezmienionych warunków pracy sprzęgła, odpowiednio po 4000 godzin pracy, nie później niż po 12 miesiącach. Przy znacznym zużyciu łącznika elastycznego stwierdzonym podczas pierwszej kontroli, zaleca się wymianę łącznika elastycznego na nowy, należy znaleźć przyczynę zużywania się łącznika elastycznego i postępować zgodnie z zaleceniami z tabeli Usterki. Okresy między przeglądami muszą być dostosowane do zmieniających się warunków pracy sprzęgła. sprzęgło ZS-DKM-H rysunek 19: sprzęgło ZS-DKM-H rysunek 20: łącznik elastyczny GS Luz pomiędzy kłami piast a łącznikiem elastycznym musi być sprawdzany szczelinomierzem. Przy zaobserwowaniu osiągnięcia dopuszczalnego zużycia, łącznik elastyczny musi zostać wymieniony natychmiast, bez względu na czas, jaki upłynął między przeglądami okresowymi.

Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące używania sprzęgieł w przestrzeniach zagrożonych wybuchem.3 Szacunkowe dane dotyczące zużycia W przypadku luzu większego niż X mm, łącznik elastyczny musi zostać wymieniony. 17 z 22 Osiągnięcie granicznych wartości zużycia łącznika elastycznego zależy od warunków pracy sprzęgła oraz od jego parametrów.! OSTROŻ NIE! W celu zapewnienia długiej żywotności sprzęgła oraz uniknięcia zagrożeń wynikających ze stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, wały maszyn muszą być dokładnie wyosiowane. Należy bezwzględnie stosować się do zalecanych wartości odchyłek (patrz tabela i 6). Jeśli wartości te zostaną przekroczone, sprzęgło ulegnie zniszczeniu. rysunek 21: pomiar zużycia łącznika elastycznego rysunek 22: zużycie łącznika Tabela 7: dopuszczalne zużycie (przy tarciu) dopuszczalne zużycie (przy tarciu) rozmiar X max. [mm] rozmiar X max. [mm] 24 3 28 3 6 38 3 7 6 42 4 90 8 48 4 100 9.4 Dopuszczalne materiały sprzęgła w przestrzeniach zagrożonych wybuchem Dla grup wybuchowości IIA, IIB oraz IIC dopuszczalne są wyłącznie poniższe materiały: EN-GJL-20 (GG 2) EN-GJS-400-1 (GGG 40) stal stal nierdzewna Wstępnie obrobione wyroby z aluminium z zawartością magnezu do 7, % oraz granicą plastyczności R p0,2 20 N/mm2 są dopuszczone do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. Odlewy aluminiowe generalnie nie są dopuszczone do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem.

Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące używania sprzęgieł w przestrzeniach zagrożonych wybuchem 18 z 22. Oznaczanie sprzęgła w przestrzeniach zagrożonych wybuchem Sprzęgło przeznaczone do użytku w przestrzeniach zagrożonych wybuchem jest oznaczone kompletnym symbolem przynajmniej na jednym elemencie składowym, a na pozostałych elementach na obwodzie piasty lub od jej czoła widnieje znak dla odpowiednio dozwolonych warunków użytkowania. Łącznik elastyczny nie jest znakowany. Kompletne oznakowanie: II 2G c IIC T6, T bzw. T4-30 C T a + 6 C, + 80 C bzw. +90 C II 2D c T 110 C/I M2 c - 30 C T a + 90 C Oznakowanie skrócone: II 2GD c IIC T X/I M2 c X Poprzednie oznakowanie utrzymuje ważność: II 2G c IIC T4/T/T6-30 C T a + 80/60/4 C II 2D c T 110 C/I M2 c - 30 C T a + 80 C Oznakowanie grupą przeciwwybuchowości llc zawiera w sobie również grupy lla oraz llb. Jeżeli część sprzęgła oznaczono symbolem oprócz znaku, oznacza to, że KTR dostarczył przedmiotową część bez otworu gotowego.! OSTROŻ NIE! Jakakolwiek mechaniczna obróbka sprzęgieł używanych w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, wymaga wyraźnej formalnej zgody KTR. Zamawiający musi przesłać rysunek do KTR, z zaznaczeniem zmian, jakie mają zostać dokonane. KTR po sprawdzeniu rysunku odsyła go do zamawiającego wyrażając ewentualną zgodę na dokonanie zmian..6 Uruchamianie Przed uruchomieniem sprzęgła należy sprawdzić dokręcenie wkrętów ustalających, wyosiowanie oraz wymiar E, wprowadzić korektę, jeśli to konieczne, należy również sprawdzić wszystkie połączenia śrubowe odnośnie momentów dokręcania, w zależności od rodzaju sprzęgła. W przypadku aplikacji w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, wszystkie wkręty ustalające jak również pozostałe połączenia śrubowe muszą być dodatkowo zabezpieczone przed samoistnym poluzowaniem, np. za pomocą kleju Loctite (o średniej sile klejenia). Bezwzględnie należy zapewnić ochronę przed nieumyślnym dotknięciem sprzęgła. Osłona musi przewodzić elektryczność i być uziemiona. Łączniki pompa-silnik (części o zawartości magnezu poniżej 7,%) wykonane z aluminium oraz pierścienie tłumiące (NBR) mogą zostać zastosowane między pompą i silnikiem elektrycznym. Osłona może być zdjęta wyłącznie po zatrzymaniu części będących w ruchu. Podczas pracy sprzęgła należy zwracać uwagę na: dziwne odgłosy występujące drgania. W przypadku użytkowania sprzęgła w przestrzeniach zagrożonych wybuchem pyłu oraz w górnictwie, użytkownik musi upewnić się, że nie występuje akumulacja pyłu do wartości krytycznej, pomiędzy pokrywą i sprzęgłem. Sprzęgło nie może pracować w miejscu akumulacji pyłu.

Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące używania sprzęgieł w przestrzeniach zagrożonych wybuchem.6 Uruchamianie 19 z 22 Przy osłonach posiadających niezabezpieczone otwory w górnej części, nie można używać metali lekkich jako górnej części osłony, jeśli sprzęgło pracuje w strefie należącej do grupy II (jeśli możliwe osłona ze stali nierdzewnej). W przypadku pracy sprzęgła w górnictwie (grupa urządzeń I M2), pokrywa nie może być wykonana z metali lekkich. Dodatkowo musi być ona odporna na wyższe obciążenia mechaniczne niż miałoby to miejsce przy stosowaniu w grupie II. Minimalna odległość między elementem zabezpieczającym a wirującym, musi wynosić przynajmniej mm. Jeśli element zabezpieczający jest używany jako pokrywa, otwory w nim wykonane muszą uwzględniać wymogi ochrony przeciwwybuchowej i nie mogą przekroczyć następujących wymiarów: kształt otworów okrągły otwór rewizyjny średnica [mm] prostokątny otwór rewizyjny długość boku [mm] szerokość prostej lub wygiętej szczeliny ograniczającej [mm] górna część osłony 4 4 zabronione boczna część osłony 8 8 8! OSTROŻ NIE! Jeśli podczas pracy sprzęgła zostaną zauważone jakiekolwiek nieprawidłowości, napęd należy natychmiast wyłączyć. Należy znaleźć przyczynę usterki i zgodnie z tabelą Usterki spróbować usunąć usterkę wg zaleceń. Wymienione w tabeli przyczyny usterek mogą służyć wyłącznie jako wskazówki. Aby ustalić przyczynę usterki należy uwzględnić wszystkie czynniki mające wpływ na pracę sprzęgła. Warstwa wierzchnia sprzęgła: Jeśli nakładana jest powłoka (podkład, lakier itp.) na sprzęgło używane w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, wymogi przewodności oraz grubość warstwy muszą zostać zachowane. W przypadku malowania warstwą o grubości do 200 µm, ładunek elektrostatyczny nie występuje. Powłoki wielowarstwowe o grubości większej niż 200 µm, są zabronione dla grupy przeciwwybuchowości IIC..7 Usterki - przyczyny oraz usuwanie Niżej wymienione błędy mogą prowadzić do nieprawidłowej eksploatacji sprzęgła. Dodatkowo w stosunku do wymogów instrukcji eksploatacji, proszę upewnić się, że uniknięto przedmiotowych błędów. Wymienione błędy mogą być jedynie wskazówką. Podczas szukania przyczyn nieprawidłowości, należy wziąć pod uwagę również elementy współpracujące ze sprzęgłem. Nieprawidłowe użytkowanie sprzęgła może stać się przyczyną zapłonu. Dyrektywa 94/9/WE wymaga zarówno od producenta jak i użytkownika, specjalnego postępowania. Błędy ogólnie nieprawidłowego użytkowania Dane istotne dla doboru sprzęgła nie zostały dostarczone. Obliczenia dotyczące połączenia wał-piasta nie zostały wzięte pod uwagę. Zamontowano elementy sprzęgła uszkodzone podczas transportu. Jeśli zamontowano podgrzane piasty, dopuszczalna temperatura została przekroczona. Tolerancje montowanych ze sobą części nie zostały wzięte pod uwagę.

Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące używania sprzęgieł w przestrzeniach zagrożonych wybuchem.7 Usterki - przyczyny oraz usuwanie kontynuacja: 20 z 22 Momenty dokręcania są zbyt małe / przekroczone. Elementy zostały zamienione przez pomyłkę / złożone razem nieprawidłowo. Brak łącznika elastycznego lub nieprawidłowy łącznik został umieszczony w sprzęgle. Nie zastosowano oryginalnych części KTR. Zastosowano stare i/lub zużyte łączniki elastyczne. Zastosowane sprzęgło / ochrona sprzęgła jest nieodpowiednia dla działania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem i nie odpowiada wymogom dyrektywy 94/9/WE. Nie zachowano odpowiednich okresów czasu między przeglądami. usterki zmienny hałas podczas pracy sprzęgła lub/i występujące drgania wyłamanie kłów piast przyczyny niewspółosiowość zużycie łącznika, krótkookresowe przekazywanie momentu obrotowego przy stykaniu się kłów piast sprzęgła utrata wkrętów ustalających położenie piast na wałach zużycie łącznika, stykanie się kłów wyłamanie kłów wskutek udaru / przeciążenia nieodpowiednie dobranie sprzęgła pomyłka w obsłudze maszyny wskazówki dotyczące stref zagrożenia wzrost temperatury powierzchni łącznika, niebezpieczeństwo zapłonu wskutek wysokiej temperatury niebezpieczeństwo zapłonu wskutek iskrzenia niebezpieczeństwo zapłonu wskutek iskrzenia oraz wysokiej temperatury niebezpieczeństwo zapłonu wskutek iskrzenia niebezpieczeństwo zapłonu wskutek iskrzenia niebezpieczeństwo zapłonu wskutek iskrzenia niebezpieczeństwo zapłonu wskutek iskrzenia usuwanie 1) wyłączyć maszynę 2) usunąć przyczynę niewspółosiowości (np. poprawić mocowanie do podłoża, wyeliminować rozszerzalność cieplną elementów maszyny, zmienić wymiar E sprzęgła) 3) sprawdzić zużycie łącznika zgodnie z punktem kontrola 1) wyłączyć maszynę 2) rozmontować sprzęgło i usunąć resztki łącznika 3) sprawdzić sprzęgło i wymienić zniszczone części 4) włożyć łącznik, zmontować sprzęgło ) sprawdzić i poprawić osiowanie 1) wyłączyć maszynę 2) sprawdzić osiowanie sprzęgła 3) dokręcić wkręty ustalające i zabezpieczyć przed samoistnym wykręceniem 4) sprawdzić zużycie łącznika zgodnie z punktem kontrola 1) wyłączyć maszynę 2) wymienić całe sprzęgło 3) sprawdzić osiowanie 1) wyłączyć maszynę 2) wymienić całe sprzęgło 3) sprawdzić osiowanie 4) znaleźć przyczynę przeciążenia 1) wyłączyć maszynę 2) sprawdzić parametry pracy, dobrać większe sprzęgło (wziąć pod uwagę przestrzeń montażową) 3) zamontować nowe sprzęgło 4) sprawdzić osiowanie 1) wyłączyć maszynę 2) wymienić całe sprzęgło 3) sprawdzić osiowanie 4) przeszkolić obsługę

Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące używania sprzęgieł w przestrzeniach zagrożonych wybuchem.7 Usterki - przyczyny oraz usuwanie 21 z 22 usterki przedwczesne zużycie łącznika przedwczesne zużycie łącznika (wypływanie materiału łącznika elastycznego spomiędzy kłów piast) przyczyny niewspółosiowość np. kontakt z agresywnymi cieczami / olejami, wpływy ozonu, zbyt wysoka/niska temperatura otoczenia itp. skutkujące fizycznymi zmianami łącznika zbyt wysoka/niska temperatura otoczenia / styku dla łącznika elastycznego dopuszczalny zakres T4 = - 30 C/+ 90 C drgania napędu wskazówki dotyczące stref zagrożenia wzrost temperatury powierzchni łącznika, niebezpieczeństwo zapłonu wskutek wysokiej temperatury niebezpieczeństwo zapłonu wskutek iskrzenia stykających się kłów piast niebezpieczeństwo zapłonu wskutek iskrzenia stykających się kłów piast niebezpieczeństwo zapłonu wskutek iskrzenia stykających się kłów piast usuwanie 1) wyłączyć maszynę 2) usunąć przyczynę niewspółosiowości (np. poprawić mocowanie do podłoża, wyeliminować rozszerzalność cieplną elementów maszyny, zmienić wymiar E sprzęgła) 3) sprawdzić zużycie łącznika zgodnie z punktem kontrola 1) wyłączyć maszynę 2) rozmontować sprzęgło i usunąć resztki łącznika 3) sprawdzić sprzęgło i wymienić zniszczone części 4) włożyć łącznik, zmontować sprzęgło ) sprawdzić i poprawić osiowanie 6) zabezpieczyć sprzęgło przed szkodliwymi dla łącznika czynnikami 1) wyłączyć maszynę 2) rozmontować sprzęgło i usunąć resztki łącznika 3) sprawdzić sprzęgło i wymienić zniszczone części 4) włożyć łącznik, zmontować sprzęgło ) sprawdzić i poprawić osiowanie 6) sprawdzić i wyregulować temperaturę (usunąć objaw przez zastosowanie łącznika o innych własnościach) 1) wyłączyć maszynę 2) rozmontować sprzęgło i usunąć resztki łącznika 3) sprawdzić sprzęgło i wymienić zniszczone części 4) włożyć łącznik, zmontować sprzęgło ) sprawdzić i poprawić osiowanie 6) ustalić przyczynę drgań (usunąć objaw poprzez zastosowanie łącznika o mniejszej lub większej twardości) Jeżeli sprzęgło pracuje ze zużytym łącznikiem elastycznym (patrz punkt.2), wynikający z tego nieprzewidziany kontakt elementów metalowych powoduje, że wymogi ochrony przeciwwybuchowej zgodne z dyrektywą 94/9/WE nie są zapewnione. UWAGA! KTR nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku stosowania nieoryginalnych części zamiennych i osprzętu oraz wszelkich szkód powstałych z tego powodu.

Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące używania sprzęgieł w przestrzeniach zagrożonych wybuchem.8 Deklaracja Zgodności WE 22 z 22 Deklaracja Zgodności WE odpowiadająca dyrektywie 94/9/WE z dnia 23 marca 1994 oraz innym regulacjom prawnym Producent - KTR Kupplungstechnik, D-48432 Rheine - oświadcza, że Sprzęgła elastyczne opisane w niniejszej instrukcji w wykonaniu przeciwwybuchowym zgodnie z artykułem 1 (3) b) dyrektywy 94/9/WE, spełniają ogólne Wymogi Bezpieczeństwa i Zdrowia zgodnie z załącznikiem II dyrektywy 94/9/WE. Sprzęgła zostały atestowane zgodnie z certyfikatem IBExU02ATEXB001_0 X vor. Zgodnie z artykułem 8 (1) dyrektywy 94/9/WE dokumentacja techniczna został zdeponowana w: IBExU Institut für Sicherheitstechnik Fuchsmühlenweg 7 0999 Freiberg Rheine, 10.12.12 i. V. i. V. Data Reinhard Wibbeling Michael Brüning Szef Działu Technicznego Szef Produktu