ul. Grzegorza z Sanoka 2 80 408 Gdańsk tel. +48 58 341 42 45 tel./fax +48 58 341 39 85 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Klapy oddymiające i oddymiająco-wentylacyjne mcr-prolight PLUS typu C, E, NG, R typ C typ E typ NG typ R Gdańsk wer. 2.9.3-2012.09.28
SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 3 2. PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA... 3 3. BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA URZĄDZENIA... 3 4. TRANSPORT i DOSTAWA... 6 5. MONTAŻ URZĄDZENIA... 6 5.1. Sposoby osadzania klap... 8 6. OWIEWKI I KIEROWNICE WLOTOWE... 11 7. REGULACJA SKRZYDŁA KLAPY... 14 8. STEROWANIE... 14 8.1. Sterowanie pneumatyczne... 15 8.2. Sterowanie elektryczne... 17 8.3. Funkcja wentylacji... 17 9. MONTAŻ STEROWANIA DOSTARCZANEGO ODDZIELNIE... 19 10. KLAPY Z KRATAMI i SIATKAMI ZABEZPIECZAJĄCYMI... 20 11. WYPEŁNIENIE SKRZYDŁA... 23 12. KONSERWACJA KLAP... 24 13. WARUNKI GWARANCJI i SERWISU... 25 14. CERTYFIKAT ZGODNOŚCI i APROBATA TECHNICZNA... 26 UWAGA W klapach ze sterowaniem pneumatycznym, ze względów bezpieczeństwa podczas transportu, termowyzwalacz w klapie nie jest uzbrajany. Klapa z nieuzbrojonym termowyzwalaczem NIE jest gotowa do pracy. Należy uzbroić termowyzwalacz oraz wkręcić nabój CO 2 (pkt 8.1). Strona 2 z 27
1. WSTĘP Niniejsza dokumentacja techniczno ruchowa (DTR) pozwoli na zapoznanie się użytkownika z przeznaczeniem, konstrukcją, zasadą działania, prawidłowym montażem i obsługą klap oddymiających i oddymiająco-wentylacyjnych mcr PROLIGHT PLUS typu C, E, NG i R. Dokumentacja zawiera dodatkowo informacje na temat warunków użytkowania, konserwacji oraz warunków gwarancji wyrobu. Przestrzeganie zaleceń zawartych w dokumentacji technicznoruchowej zapewni prawidłowe funkcjonowanie systemów w zakresie oddymiania i/lub przewietrzania oraz bezpieczeństwo użytkowników systemu. UWAGA! Wszystkie prace związane z montażem, obsługą, konserwacją oraz serwisowaniem klap i świetlików należy wykonywać zgodnie z zasadami BHP oraz użyciem odpowiednich środków ochrony osobistej, w tym przede wszystkim - środków ochrony przed upadkiem z wysokości. Prace związane z przebywaniem na wysokości, z podłączaniem urządzeń elektrycznych itp., mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby posiadające właściwe uprawnienia. 2. PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Klapy oddymiające mcr-prolight PLUS są samoczynnymi urządzeniami oddymiającymi. Podstawową funkcją klap oddymiających mcr-prolight PLUS jest odprowadzenie z zamkniętych pomieszczeń (hal produkcyjnych, magazynowych, budynków użyteczności publicznej, itp.) dymów, gazów pożarowych i energii cieplnej na zewnątrz obiektu, przyczyniając się do ochrony życia i mienia przez: utrzymanie dróg ewakuacyjnych w stanie niewielkiego zadymienia, ułatwienie zwalczania ognia i prowadzenia akcji gaśniczej przez wytworzenie dolnej warstwy o niewielkim zadymieniu, zapewnienie ochrony konstrukcji budynku oraz jego wyposażenia, ograniczenie szkód pożarowych spowodowanych dymem, gorącymi gazami pożarowymi i produktami termicznego rozkładu. Klapy oddymiające mogą również pełnić funkcje klap wentylacyjnych, oddymiająco wentylacyjnych, wyłazów oraz doświetleń dachowych. Dzięki zastosowaniu klap oddymiających Inwestor uzyskuje możliwość m.in.: obniżenia klasy odporności ogniowej budynku, powiększenia dopuszczalnych stref pożarowych, wydłużenia dróg ewakuacyjnych. Klapy oddymiające mcr-prolight PLUS są częścią systemu sterowania dymem, w skład którego wchodzą inne produkty MERCOR SA, m.in.: klapy oddymiające w pasmach świetlnych i świetlikach mcr-prolight (PLUS), kurtyny dymowe mcr-prosmoke, centrale sterujące mcr 9705 i mcr 0204 oraz inne. Klapy oddymiające mcr-prolight PLUS posiadają Certyfikat Zgodności Nr ITB- 0920/W z wymaganiami zawartymi w Aprobacie Technicznej nr AT-15-6495/2011 wydanej przez Instytut Techniki Budowlanej w Warszawie. 3. BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA URZĄDZENIA W zależności od indywidualnych wymagań klienta firma MERCOR oferuje klapy oddymiające na podstawach prostych i skośnych, w szerokim zakresie wymiarów światła otworu i wysokości podstawy. Wszystkie elementy stalowe są zabezpieczone powłoka cynkową, nakładaną ogniowo lub galwanicznie. Standardowo podstawy dostarczane są z izolacją termiczną o grubości 20 mm. Istnieje możliwość indywidualnego doboru grubości i typu izolacji termicznej. Stosowane rodzaje wypełnienia skrzydła otwieralnego to: Strona 3 z 27
poliwęglan komorowy o grubości od 10 do 25 mm, o różnym stopniu przeźroczystości i z różnymi współczynnikami przenikania ciepła, kopuły akrylowe podwójne i potrójne, kopuły poliwęglanowe pojedyncze, podwójne i potrójne, płyty warstwowe ALU (aluminium izolacja termiczna aluminium), wypełnienie Broof(t1) poliwęglan komorowy oraz płyta poliestrowa. Klapy mcr-prolight PLUS typu C, E, NG, R oferowane są z następującymi systemami sterowania: sterowanie pneumatyczne, sterowanie pneumatyczne, sterowanie mechaniczne. Wyzwalanie klap oddymiających i oddymiająco-wentylacyjnych może być realizowane zarówno ręcznie z poziomu użytkownika jak i automatycznie, poprzez bezpieczniki termiczne, centrale oddymiania typu mcr lub centrale sygnalizacji pożaru. Klapy oddymiające i oddymiająco-wentylacyjne mcr-prolight PLUS typu C, E, NG, R składają się z części stałej podstawy oraz z części ruchomej skrzydła z wypełnieniem. a/ Typ C, E 1. wypełnienie 2. rama dociskowa 3. rama nośna 4. trawers skrzydła 5. uchwyt siłowników 6. siłownik oddymiania 7. siłownik przewietrzania (opcja) 8. konsola hakowa 9. podstawa 10. izolacja termiczna podstawy 11. uszczelka skrzydła 12. kołnierz podstawy 13. zawias 14. opierzenie zewnętrzne - blacha stalowa ocynkowana b/ Typ NG 1. wypełnienie 2. rama dociskowa 3. rama nośna 4. trawers skrzydła 5. uchwyt siłowników 6. siłownik oddymiania 7. siłownik przewietrzania (opcja) 8. konsola hakowa 9. podstawa 10. izolacja termiczna podstawy 11. uszczelka skrzydła 12. kołnierz podstawy 13. zawias 14. opierzenie zewnętrzne - blacha stalowa ocynkowana c/ Typ R Strona 4 z 27
1. wypełnienie 2. rama dociskowa 3. rama nośna 4. trawers skrzydła 5. uchwyt siłowników 6. siłownik oddymiania 7. siłownik przewietrzania (opcja) 8. konsola hakowa 9. podstawa 10. izolacja termiczna podstawy 11. uszczelka skrzydła 12. kołnierz podstawy 13. zawias 14. opierzenie zewnętrzne - blacha stalowa ocynkowana Rys. 1. Przekroje poprzeczne klap oddymiających mcr-prolight PLUS a) płyta poliwęglanowa b) płyta warstwowa ALU c) płyta poliwęglanowi i płyta poliestrowa (klasa Broof(t1)) d) kopuła akrylowa podwójna e) kopuła akrylowa potrójna Rys. 2. Typowe wypełnienia klap oddymiających mcr-prolight PLUS Strona 5 z 27
4. TRANSPORT i DOSTAWA Klapy mcr-prolight PLUS typu C, E, NG, R są dostarczane zmontowane, jednak w szczególnych przypadkach (dodatkowe zewnętrzne obróbki, niskie podstawy, itd.) mogą być w postaci zespołów i podzespołów. Osobno dostarczane są zawsze owiewki. Jest to spowodowane koniecznością zabezpieczenia poszczególnych elementów klap przed uszkodzeniem podczas transportu oraz zapewnienia bezpieczeństwa w ruchu drogowym. Rozładunek należy przeprowadzać pod nadzorem osoby upoważnionej przez producenta, przy użyciu ogólnie dostępnych środków przeładunkowych lub ręcznie, z zachowaniem niezbędnych zasad BHP. a/ b/ Rys. 3. Transport przy pomocy dźwigu (a) i przy pomocy wózka widłowego (b) 5. MONTAŻ URZĄDZENIA Montaż urządzeń należy wykonywać z zachowaniem wszystkich niezbędnych zasad BHP, w szczególności związanych z pracą na wysokości, używając odpowiednich środków ochrony osobistej. Klapy należy posadawiać na elementach konstrukcyjnych dachu, takich jak: płatwie, wymiany, blacha konstrukcyjna dachu, cokół żelbetowy. Wszelkie elementy powodujące kolizję ze skrzydłem klapy w pełnym zakresie jego ruchu powinny zostać usunięte. Klapy można montować na dachach o konstrukcji stalowej, betonowej lub drewnianej. Podstawa urządzenia posiada w swej dolnej części występ (półkę) służący do oparcia i przymocowania klapy do konstrukcji wsporczej. Łączniki powinno dobierać się w zależności od materiału, z którego wykonano konstrukcję wsporczą, zgodnie z poniższą tabelą. Łączniki należy montować w rozstawie max. 50 60 cm. rodzaj konstrukcji wsporczej stal beton drewno minimalna średnica łącznika min. Ø4.8 mm min. Ø6 mm min. Ø6 mm Strona 6 z 27
Rys. 4. Sposób posadowienia klapy mcr-prolight PLUS na dachu rozstaw łączników Podstawy klap przystosowane są do wykonania obróbek dekarskich papą, membraną PVC, lub blachą. Podstawa klap w swej górnej części wyposażona jest na całym obwodzie w pas blachy stalowej ocynkowanej do mocowania obróbki/pokrycia dachu za pomocą wkrętów. W przypadku pokrycia dachu membraną istnieje możliwość zastosowania paska z blachy powlekanej PVC (opcja) dla łatwiejszego montażu. Membranę dachową należy zgrzewać lub przyklejać zgodnie ze sztuką dekarską - do pasa blachy stalowej powlekanej PVC na całym obwodzie podstawy. Papę należy zgrzewać do pasa blachy stalowej ocynkowanej na całym obwodzie podstawy, następnie zamocować mechanicznie. Obróbki mocować koniecznie pod okapem podstawy, nie można wywijać obróbek na okap. UWAGA 1. Jeżeli stosowane jest zgrzewanie papy do w/w pasa blachy, należy BEZWZGLĘDNIE stosować osłonę zabezpieczającą przed oddziaływaniem ognia/gorącego powietrza na wypełnienie skrzydła klapy oraz na tuleje dystansowe. 2. Po zamontowaniu klapy, należy koniecznie usunąć folię zabezpieczającą z zewnętrznych elementów aluminiowych klapy (ramy dociskowe, pasek dociskowy, owiewki) oraz z wypełnienia klapy (PCA, płyty warstwowe, kopuły akrylowe). 3. W przypadku, gdy klapa nie jest dostarczana na miejsce budowy zmontowana, należy zachować szczególną ostrożność podczas montażu płyt poliwęglanowych. Uszkodzenie taśmy zabezpieczającej brzegi płyt poliwęglanowych spowoduje dostawanie się zanieczyszczeń do komór PCA i nie będzie stanowić podstaw do składania reklamacji. Strona 7 z 27
5.1. Sposoby osadzania klap Rys. 5. Osadzenie podstawy stalowej na dachu (DETAL B) i sposób uszczelniania membraną dachową lub papą (DETAL A) Detal A 1. Podstawa stalowa 2. Izolacja termiczna podstawy 3. Pas blachy do montażu membrany dachowej lub papy 4. Membrana dachowa lub papa 5. Okap podstawy 6. Rama nośna 7. Rama dociskowa 8. Wypełnienie skrzydła Rys. 6. Sposób uszczelniania membraną dachową lub papą (detal A) Strona 8 z 27
Detale B a) b) 1. podstawa stalowa klapy 2. izolacja termiczna podstawy 3. obróbka membraną lub papą 4. izolacja termiczna dachu 5. płyta żelbetowa Rys. 7. Podstawa stalowa na płycie żelbetowej (a obróbka membraną, b obróbka papą) a) b) 1. podstawa stalowa klapy 2. izolacja termiczna podstawy 3. obróbka membraną lub papą 4. izolacja termiczna dachu 5. blacha trapezowa 6. dodatkowa obróbka dekarska 7. konstrukcja nośna stalowa Rys. 8. Podstawa stalowa na konstrukcji stalowej (a obróbka membraną, b obróbka papą) a) b) 1. podstawa stalowa klapy 2. izolacja termiczna podstawy 3. obróbka membraną lub papą 4. izolacja termiczna dachu 5. konstrukcja nośna stalowa 6. blacha trapezowa Rys. 9. Podstawa stalowa na konstrukcji stalowej (a obróbka membraną, b obróbka papą) Strona 9 z 27
a) b) 1. podstawa stalowa klapy 2. izolacja termiczna podstawy 3. obróbka membraną lub papą 4. izolacja termiczna dachu 5. blacha trapezowa 6. konstrukcja nośna stalowa Rys. 10. Podstawa stalowa na konstrukcji stalowej (a obróbka membraną, b obróbka papą) 1. podstawa stalowa skośna klapy 2. izolacja termiczna podstawy 3. obróbka membraną lub papą 4. izolacja termiczna dachu 5. blacha trapezowa 6. konstrukcja nośna stalowa Rys. 11. Podstawa stalowa skośna na konstrukcji stalowej 1. podstawa stalowa nakładkowa klapy 2. izolacja termiczna podstawy 3. izolacja termiczna nakładki 4. nakładka podstawy 5. obróbka membraną lub papą 6. cokół żelbetowy 7. izolacja termiczna dachu j Rys. 12. Podstawa stalowa na cokole stalowym, drewnianym lub żelbetowym Strona 10 z 27
W przypadku montażu klapy mcr-prolight PLUS na dachach skośnych, należy podstawę posadawiać w taki sposób, aby zawiasy klapy znajdowały się w niższym punkcie dachu. Rys. 13. Montaż klapy na dachach skośnych 6. OWIEWKI I KIEROWNICE WLOTOWE 6.1. Owiewki Owiewki służą do zwiększania powierzchni czynnej oddymiania klap oddymiających. Owiewki w wersji standardowej wykonane są z blachy aluminiowej. Owiewki na budowę dostarczane są w postaci elementów wygiętych na wymiar lub do ręcznego gięcia (z wycięciami technologicznymi w miejscu gięcia). Klapy dostarczane są z uchwytami owiewek zamocowanymi do podstawy klapy. Owiewki mogą być wyposażone dodatkowo w żebra usztywniające. Żebra są zamocowane do owiewek na etapie produkcji. Do montażu owiewek należy stosować nity Al/stal Ø4,8x8 mm w ilości 2 szt. na jeden uchwyt montażowy. Strona 11 z 27
4 1 2 Rys. 14. Montaż owiewki do podstawy klapy widok od strony zewnętrznej klapy 3 5 1 2 3 1. Owiewka 2. Podstawa klapy wypełniona wełną mineralną 3. Uchwyt montażowy miejsce nitowania owiewek 4. Wycięcia technologiczne ułatwiające ręczne wygięcie owiewki 5. Żebro usztywniające (w wybranych wielkościach) Rys. 15. Montaż owiewki do podstawy klapy widok od strony wewnętrznej klapy 6.2. Kierownica wlotowa Kierownica wlotowa w połączeniu z owiewkami służy do zwiększenia sprawności aerodynamicznej czynnej klap C i E, czyli powierzchni oddymiania. Kierownica jest mocowana w dole podstawy klapy. Wykonana jest z blachy stalowej ocynkowanej, opcjonalnie: z blachy aluminiowej. Może być malowana na dowolny kolor z palety RAL. Kierownica jest zamontowana wstępnie w klapie w pozycji transportowej. Po zamontowaniu klapy kierownicę należy zamocować w pozycji pracy: poluzować śruby w uchwytach montażowych na boku A kierownicy (w miejscu przygotowanych otworów fasolowych), odkręcić śruby w uchwytach montażowych na boku B klapy (w miejscu przygotowanych otworów Ø6,5 mm), opuścić kierownicę do położenia pracy według przygotowanych otworów, dokręcić śruby mocujące (użyć wyłącznie nakrętek z zabezpieczeniem). Strona 12 z 27
5 2 1 3 1. Kierownica (bok A z otworami fasolowymi) 2. Kierownica (bok B z otworami Ø6.5mm) 3. Uchwyt montażowy 4. Otwory fasolowe 5. Otwory Ø6.5mm 4 Rys. 16. Kierownica wlotowa (uchwyty montażowe zamocowane w pozycji transportowej) Rys. 17. Kierownica wlotowa w pozycji transportowej (schowana w klapie) Rys. 18. Kierownica wlotowa w pozycji pracy Strona 13 z 27
7. REGULACJA SKRZYDŁA KLAPY (KONSOLA HAKOWA, ŚRUBY OCZKOWE i ŚRUBY T ) Skrzydło klapy połączone jest z siłownikiem poprzez konsolę hakową. Konsola hakowa jest ryglowana na śrubie T. Siłowniki pneumatyczne i elektryczne wrzecionowe połączone są z konsolą hakową za pomocą śruby oczkowej, która jest wkręcona w tłoczysko/wrzeciono siłownika. Luz skrzydła klapy należy kasować wkręcając śrubę oczkową lub regulując śrubę T. Śrubę oczkową lub śrubę T należy zabezpieczyć przed odkręcaniem nakrętką kontrującą. W przypadku zastosowania dodatkowego siłownika elektrycznego 230 V~ do przewietrzania w układzie z siłownikiem pneumatycznym śruba T jest wkręcona w listwę zębatą lub wrzeciono siłownika elektrycznego 230V~. Rys. 19. Śruba T Rys. 20. Konsola hakowa Rys. 21. Śruba oczkowa Rys. 22. Połączenie siłowników z konsolą hakową 8. STEROWANIE Działanie klap oddymiających i oddymiająco-wentylacyjnych opiera się na urządzeniach służących do ich otwierania i zamykania. Urządzenia te stanowią system sterowania oddymianiem lub oddymianiem i wentylacją. System sterowania oddymianiem w zależności od typu zastosowanych w nim urządzeń i może być wykonany jako: system pneumatyczny, system elektryczny, system mechaniczny. Klapy mcr-prolight PLUS w zależności od sposobu sterowania są wyposażone w siłowniki pneumatyczne z termowyzwalaczami, siłowniki elektryczne lub sprężyny gazowe (do sterowania oddymianiem) oraz dodatkowo w siłowniki pneumatyczne i elektryczne do sterownia wentylacja naturalną. Strona 14 z 27
Jeżeli nastąpiła awaria sterowania i nie jest możliwe zamknięcie skrzydła klapy, należy niezwłocznie skontaktować się z działem serwisu (patrz pkt. 13.). W przypadku, gdy wymagane jest natychmiastowe zamknięcie skrzydła przed przyjazdem serwisu należy: odłączyć unieruchomiony siłownik od skrzydła (np.: odłączenie śruby oczkowej od konsoli hakowej lub wykręcenie śruby oczkowej z siłownika), następnie zamknąć skrzydło i zabezpieczyć przed otwarciem. 8.1. Sterowanie pneumatyczne W zależności od konfiguracji systemu może zachodzić konieczność podłączenia do klapy dodatkowych przewodów pneumatycznych (np. rurka miedziana/stalowa do skrzynki alarmowej z nabojami). Połączenia gwintowe śrubunków z zaworami, siłownikami itp., uszczelnia się za pomocą odpowiednich środków chemicznych np. Loctite 243 (zalecane) lub taśmy teflonowej, poprzez nawinięcie na gwint. Loctite 243 należy nakładać po kilka (2-3) kropli na uszczelniany gwint. Po skręceniu połączenia gwintowego, Loctite 243 zastyga uszczelniając złącze, zabezpieczając przed niekontrolowanym luzowaniem się złącza (ważne w przypadku podłączeń siłowników). Odkręcenie tak zabezpieczonego śrubunku jest możliwe tylko przy pomocy narzędzi ręcznych. Klapy ze sterowaniem pneumatycznym wyposażane są w linki ograniczające ruch skrzydła klapy. Linki należy odbezpieczyć przed uruchomieniem klapy (powinny zwisać swobodnie). Nakrętka Przewód Pierścień zaciskowy Tuleja (dla przewodów z tworzyw sztucznych) Korpus Rys. 23. Sposób montażu elastycznych przewodów instalacji pneumatycznej Rurka miedziana Pierścień zaciskowy Nakrętka Korpus Rys. 24. Połączenie śrubunku z rurką miedzianą/stalową Strona 15 z 27
UWAGA: Ze względów bezpieczeństwa podczas transportu, dostarczany termowyzwalacz nie jest uzbrajany. Po zamontowaniu klapy w paśmie należy uzbroić termowyzwalacz. Uzbrojenie termowyzwalacza: - sprawdzić, czy śruba naciągająca sprężynę iglicy (1) jest wykręcona, jeżeli nie, należy ją wykręcić ręcznie do oporu, - zamontować ampułkę alkoholową (2) w gnieździe regulatora przepływu gazu, zaostrzonym końcem w kierunku korpusu, dokręcić śrubę dociskową ampułki ręcznie, - wsunąć suwak zaworu (4), - naciągnąć sprężynę iglicy śrubą (1) do oporu ręcznie, - sprawdzić, czy iglica naboju jest schowana, oraz czy jest obecna uszczelka w gnieździe naboju, - wkręcić ręcznie nabój CO 2 (3). 3 4 2 1 Rys.25. Termowyzwalacz 5 Rys.26. Siłownik pneumatyczny PUAV kierunek zwalniania rygla Siłowniki pneumatyczne do celów oddymiania posiadają wewnętrzny rygiel, który uniemożliwia zamknięcie całkowicie otwartego skrzydła klapy. Sposób zamykania skrzydeł klapy po otwarciu alarmowym dla układów bez funkcji zdalnego zamykania: 1. Wypuścić CO 2 z instalacji poprzez wykręcenie naboju z termowyzwalacza lub skrzynki alarmowej (uwaga: w instalacji jest wysokie ciśnienie wykręcać powoli, nabój może odmrozić), 2. Zwolnić zamki siłownika (5), poprzez uniesienie ich w kierunku ruchu roboczego siłownika (zgodnie ze strzałka na rys. 25), 3. Opuścić skrzydło klapy, 4. Sprawdzić stan zamknięcia skrzydła, 5. Wstawić nowy nabój CO 2 w termowyzwalacz lub skrzynkę alarmową, 6. Ewentualnie wymienić bezpiecznik termiczny (ampułkę alkoholową (2)). Strona 16 z 27
8.2. Sterowanie elektryczne System sterowania otwieraniem skrzydła z wykorzystaniem siłownika elektrycznego 24 V= do oddymiania jest dostarczany wstępnie zmontowany w klapie. Przystosowanie do pracy polega na połączeniu śruby oczkowej siłownika elektrycznego z bolcem konsoli hakowej i odpowiednim wyregulowaniu tak, aby konsola pewnie zatrzaskiwała się na śrubie T, a jednocześnie siłownik elektryczny był wyłączany po zamknięciu klapy przez wyłącznik krańcowy, a nie przeciążeniowy. Sposób podłączenia siłownika mcr-w (polaryzacja przewodów): przewód brązowy + przewód brązowy wrzeciono wsuwa się przewód niebieski przewód niebieski + wrzeciono wysuwa sie Do sterowania i zasilania siłowników elektrycznych mcr-w w klapach mcr-prolight PLUS należy stosować centrale sterowania oddymianiem i wentylacją mcr9705, mcr0204 oraz moduły rozszerzające mcrr0424 i/lub mcrr0448. Zaleca się, aby uchylenie skrzydła klapy z siłownikiem 24 V do funkcji wentylacji nie przekraczało 30, co odpowiada czasowi otwarcia ok. 20 s. 8.3. Funkcja wentylacji Funkcja wentylacji może zostać zrealizowana na 2 podstawowe sposoby: wykorzystując siłowniki pneumatyczne z odpowiednią instalacją, stosując dodatkowy siłownik elektryczny zasilany napięciem 230V~ (rysunek poniżej). Ze względów transportowych siłownik elektryczny wentylacji przeważnie nie jest montowany fabrycznie. Należy go zamontować w konsoli układu otwierającego, za pomocą śrub ST12-1/8 (dla siłownika Exxx-230) lub sworzni gwintowanych (siłowniki JMB) dostarczonych wraz z siłownikiem. Zaleca się zabezpieczenie śrub ST12 przed odkręcaniem za pomocą środka Loctite 243 lub podobnego. Siłownik wyposażony jest w śrubę w kształcie litery T, którą należy zamontować w miejsce śruby oczkowej. Na śrubie T powinna zostać zatrzaśnięta konsola hakowa. Zalecane jest użycie w systemie sterowania wentylacją centrali automatyki pogodowej, np. mcrp054, zamykającej otwarte klapy w przypadku silnego wiatru lub deszczu, celem uchronienia mienia użytkownika i konstrukcji klap przed uszkodzeniem. Rys.27. Siłownik sterowania wentylacją Rys.28. Śruba typu T Rys.29.Śruba ST12-1/8 (typ Exxx-230) Strona 17 z 27
Schemat podłączeń siłownika elektrycznego wentylacji 230V AC a/ Siłownik typu E xxx - 230 V ma dwa obwody: roboczy sterowanie kierunkiem ruchu (przewody czarny/ brązowy niebieski) sygnalizujący (przewody: 2 x biały; sygnalizacja otwarcia siłownika styk beznapięciowy) Rys. 30. Siłownik typu E xxx-230 b/ Siłownik typu JMBB-500-300-LA ma dwa obwody: roboczy sterowanie kierunkiem ruchu (przewody brązowy/czarny1 - niebieski) sygnalizujący (przewody: czarny2/czarny3; sygnalizacja otwarcia siłownika styk beznapięciowy). Rys. 31. Siłownik JMBB-500-300-LA Strona 18 z 27
9. MONTAŻ STEROWANIA DOSTARCZANEGO ODDZIELNIE Jeżeli układ sterowania jest dostarczany osobno, montaż wykonać według punktów poniżej: A. Układ sterowania należy umieścić w osi klapy oddymiającej. B. Układ sterowania zamocować do podstawy klapy przy pomocy 12x wkrętów do blach samowiercących ø6,3. C. Do konsoli hakowej zamocowanej w skrzydle klapy należy przyłączyć siłownik. W tym celu należy zdjąć zawleczkę i przełożyć trzpień przez śrubę oczkową siłownika i dwie tulejki nylonowe. D. Następnie w zależności od typu sterowania należy podłączyć układ do instalacji zgodnie z pkt. 9 oraz przeprowadzić regulację zgodnie z pkt. 8. Strona 19 z 27
10. KLAPY Z KRATAMI i SIATKAMI ZABEZPIECZAJĄCYMI Klapy oddymiające mcr-prolight PLUS mogą być wyposażone w kraty antywłamaniowe (typy C, E) lub w siatki zabezpieczające (typy C, E, NG). Siatki zabezpieczające w klapach są dostarczane jako gotowy, zamontowany w klapie element, posiadają na uderzenie dużym ciałem miękkim o energii max 1200 J. Rys.32. Klapa mcr-prolight PLUS z siatką zabezpieczającą. Kraty antywłamaniowe spełniają wymagania 2 klasy odporności na włamanie wg normy PN-ENV1627:2006 oraz posiadają odporność na uderzenie dużym ciałem miękkim o energii < 1200J. Kraty dostarczane są w postaci osobnych elementów. Montaż krat antywłamaniowych wykonywać według poniższych wytycznych: I. Montaż stężenia do trawersu układu otwierającego L/2 L 1 2 1. Trawers układu otwierającego klapy 2. Stężenie kraty z zaczepami L Szerokość klapy Strzałki ukazują miejsce mocowania wkrętów - Stężenie kraty umieścić w połowie szerokości klapy. - Stężenie należy zamontować za pomocą wkrętów samowiercących ø6,3 do podstawy klapy przez otwory w blaszce zaczepowej. - Stężenie powinno być zamontowane do trawersu układu otwierającego od dołu i od góry przy pomocy wkrętów samowiercących ø6,3. Strona 20 z 27
II. Montaż profili nośnych kraty 1 4 ~ 99 1. Trawers układu otwierającego klapy 3. Profil nośny kraty (blacha #2) 4. Podstawa klapy 3 2 - Zamocować profile nośne kraty na odpowiedniej wysokości za pomocą dwóch wkrętów samowiercących ø6,3. Profil musi być tak ułożony aby wycięcia na rury leżały w jednej linii z wycięciami w stężeniu. III. Ułożenie rur kraty 3 5 2. Stężenie kraty 3. Profil nośny kraty (blacha #2 mm) 5. Rury stalowe z podkładkami 2 3 - Ułożyć rury kraty w profilach nośnych i stężeniu. Strona 21 z 27
IV. Montaż profili zakrywających i wzmocnienia. 6 A B A B 7 6. Profil zakrywający (blacha #1,25 mm) 7. Stężenie kraty z otworami B 6 B B A B A - Założyć profile zakrywające i skręcić z podstawą przez profil nośny w dwóch miejscach (A) oraz skręcić z profilem nośnym w trzech miejscach (B) za pomocą wkrętów samowiercących ø6,3. - Założyć i skręcić za pomocą wkrętów samowiercących ø6,3 stężenie. UWAGA W zależności od wielkości klapy ilość rur oraz wkrętów mocujących będzie różna. Instrukcja sporządzona na przykładzie klapy C150. Rys.33. Klapa mcr-prolight PLUS z zamontowaną kratą zabezpieczającą Strona 22 z 27
11. WYPEŁNIENIE SKRZYDŁA Wypełnienie w postaci kopuł, ze względów transportowych dostarczane jest oddzielnie. Kopuły należy zamontować do skrzydła klapy na budowie, po zamontowaniu klapy postępując według schematu: 1. Zdjąć ramkę dociskową (odkręcić śruby M6x30, wyjąć tulejki dystansowe). 2. Sprawdzić stan uszczelki PES na ramie nośnej (oczyścić z kurzu). 3. Elementy kopuł wielowarstwowych układać kolejno od najniższej do najwyższej poszczególne kopuły rozdzielić dostarczoną uszczelką uszczelkę kleić do uprzednio położonej kopuły na obwodzie (patrz rysunek poniżej) zachowując 1cm przerwy na narożach. 4. Założyć ramkę dociskową. 5. Włożyć tulejki dystansowe. 6. Wkręcić śruby M6x30 dociskając jednocześnie ramkę z góry. Wypełnienie z poliwęglanu komorowego jest dostarczane zamontowane fabrycznie. Ewentualna wymiana polega na wykonaniu czynności 1,2,4,5,6 wg powyższych punktów. W przypadku poluzowania się ramki dociskowej, należy nieco poluzować śruby M6x30, a następnie wkręcać kolejno śruby M6x30 dociskając jednocześnie ramkę z góry. Rys. 34. Schemat zamontowanej kopuły Strona 23 z 27
12. KONSERWACJA KLAP Konserwację urządzeń wykonywać z zachowaniem wszystkich niezbędnych zasad BHP, w szczególności związanych z pracą na wysokości, używając odpowiednich środków ochrony osobistej. Podczas eksploatacji konieczne są okresowe konserwacje i przeglądy serwisowe zainstalowanych urządzeń. Czynności serwisowe i konserwacyjne wykonuje autoryzowany serwis MERCOR SA. Czas pomiędzy przeglądami serwisowymi wynosi 6 miesięcy. Pomiędzy przeglądami zalecane są następujące czynności wykonywane przez użytkownika: 1. Sprawdzenie stanu połączeń elektrycznych zwracając szczególnie uwagę na uszkodzenia mechaniczne. 2. Sprawdzenie stanu połączeń pneumatycznych zwracając szczególnie uwagę na uszkodzenia mechaniczne. 3. Sprawdzenie konsol hakowych (czy są całkowicie zamknięte i nie są zablokowane). 4. Sprawdzić czy ramka dociskowa utrzymująca wypełnienie skrzydła jest pewnie zamocowana, w przypadku poluzowania postępować wg pkt 11. 5. Okresowe czyszczenie powierzchni kopuł/płyt poliwęglanowych: do czyszczenia należy używać gąbki lub miękkiej tkaniny oraz letniej wody z dodatkiem łagodnych środków czyszczących stosowanych powszechnie w gospodarstwie domowym. Płyt nie można szorować szczotkami i ostrymi przedmiotami. Nie można stosować środków ściernych, silnie alkalicznych, rozpuszczalników itp. W wątpliwych przypadkach przeprowadzić próbę środka czyszczącego na próbce lub małej powierzchni. 6. W związku z naturalnymi procesami zachodzącymi w przyrodzie w komorach płyt poliwęglanowych może zachodzić skraplanie się pary wodnej (kondensacja). Przejawia się to najczęściej pojawieniem mgiełki lub w przypadku silnego zawilgocenia wyraźnymi kroplami. Jeżeli zapewniona jest wymiana powietrza na zasadzie dyfuzji pomiędzy powietrzem wewnątrz komór i powietrzem zewnętrznym, po pewnym czasie zawartość wilgoci w obu obszarach ulegnie wyrównaniu i opisane wyżej efekty wizualne zanikną. Skraplanie pary wodnej nie wpływa na żywotność materiału ani na jakość produktu. UWAGA: Zabrania się używania soli do odśnieżania dachów, na których zamontowane są klapy oddymiające lub oddymiająco-wentylacyjne mcr-prolight PLUS grozi to przebarwieniami oraz uszkodzeniem profili aluminiowych, płyt poliwęglanowych lub kopuł akrylowych. Uszkodzenia klap spowodowane w ten sposób nie stanowią podstaw do składania reklamacji. Strona 24 z 27
13. WARUNKI GWARANCJI i SERWISU 1. MERCOR SA udziela 12-miesięcznej gwarancji jakości na urządzenia, licząc od daty zakupu, o ile umowa nie stanowi inaczej. 2. Jeżeli w okresie obowiązywania gwarancji ujawnią się wady fizyczne urządzeń, MERCOR SA zobowiązuje się do ich usunięcia w terminie nie dłuższym niż 21 dni licząc od daty otrzymania pisemnego zgłoszenia, z zastrzeżeniem pkt 5. 3. W przypadku wad powstałych na skutek niewłaściwej eksploatacji urządzeń lub z innych przyczyn wskazanych w pkt. 6, Kupujący /uprawniony z gwarancji zostanie obciążony kosztami ich usunięcia. 4. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących w sprzedanych urządzeniach. 5. MERCOR SA zastrzega sobie prawo przedłużenia czasu naprawy w przypadku napraw skomplikowanych albo wymagających zakupu niestandardowych podzespołów [elementów] lub części zamiennych. 6. Gwarancja nie obejmuje: uszkodzeń i awarii urządzeń spowodowanych nieprawidłową eksploatacją, ingerencją użytkownika, brakiem okresowych przeglądów technicznych i niewykonaniem czynności konserwacyjnych; uszkodzeń urządzeń powstałych z przyczyn innych niż leżące po stronie MERCOR SA, w szczególności: zdarzeń losowych, w postaci: deszczu nawalnego, powodzi, huraganu, zalania, uderzenia piorunu, przepięć w sieci elektrycznej, eksplozji, gradu, upadku pojazdu powietrznego, ognia, lawiny, obsuwania się ziemi oraz wtórnych uszkodzeń wynikłych z w/w przyczyn. Za deszcz nawalny uważa się deszcz o współczynniku wydajności o wartości co najmniej 4, ustalonym przez IMiGW. W przypadku braku możliwości ustalenia współczynnika, o którym mowa w zdaniu poprzedzającym, pod uwagę brany będzie stan faktyczny oraz rozmiar szkód w miejscu ich powstania, które świadczyć będą o działaniu deszczu nawalnego. Za huragan uważa się wiatr o prędkości nie mniejszej niż 17,5 m/s (uszkodzenia uważa się za spowodowanie przez huragan, jeżeli w najbliższym sąsiedztwie stwierdzono działanie huraganu); uszkodzeń powstałych w wyniku zaniechania obowiązku niezwłocznego zgłoszenia ujawnionej wady; pogorszenia jakości powłok spowodowanych procesami naturalnego ich starzenia (blaknięcie, utlenianie); wad spowodowanych użyciem ściernych lub agresywnych środków czyszczących; części podlegających naturalnemu zużyciu podczas eksploatacji (np. uszczelki), chyba że wystąpiła w nich wada fabryczna; uszkodzeń powstałych w wyniku działania agresywnych czynników zewnętrznych, w szczególności chemicznych i biologicznych. 7. Każda wada objęta gwarancją winna być zgłoszona do MERCOR SA niezwłocznie, to jest w ciągu 7 dni od momentu ujawnienia. 8. Kupujący/uprawniony z gwarancji jest zobowiązany do właściwej eksploatacji, przeprowadzania okresowych (min. 2 razy w roku) okresowych przeglądów technicznych i czynności konserwacyjnych 9. Gwarancja wygasa ze skutkiem natychmiastowym w przypadku: gdy Kupujący/uprawniony z gwarancji wprowadzi zmiany konstrukcyjne we własnym zakresie bez uprzedniego uzgodnienia tego faktu z MERCOR SA, gdy okresowe przeglądy techniczne i czynności konserwacyjne nie były wykonywane w terminie lub były wykonywane przez osoby nieuprawnione lub serwis nie posiadający autoryzacji MERCOR SA albo gdy urządzenia były nieprawidłowo eksploatowane, jakiejkolwiek ingerencji osób nieupoważnionych poza czynnościami wchodzącymi w zakres normalnej eksploatacji urządzeń. 10. W przypadkach określonych w pkt. 9 wyłączona jest ponadto odpowiedzialność MERCOR SA z tytułu rękojmi. W sprawach nie uregulowanych niniejszymi warunkami gwarancji zastosowanie mają odpowiednie przepisy Kodeksu Cywilnego. Serwis 1. Urządzenia powinny być poddawane okresowych przeglądom technicznym i czynnościom konserwacyjnym co 6 miesięcy w ciągu całego okresu ich eksploatacji ( 3 ust. 3 Rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 21 kwietnia 2006 roku w sprawie ochrony przeciwpożarowej budynków, innych obiektów budowlanych i terenów Dz. U. z 2006 r. Nr 80, poz. 563). 2. Okresowe przeglądy techniczne i czynności konserwacyjne powinny być przeprowadzane przez firmy posiadające stosowną autoryzację MERCOR SA ( 3 ust. 3 Rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 21 kwietnia 2006 roku w sprawie ochrony przeciwpożarowej budynków, innych obiektów budowlanych i terenów Dz. U. z 2006 r. Nr 80, poz. 563). 3. W sprawach związanych z przeglądami technicznymi i konserwacją, serwisem urządzeń prosimy kontaktować się z Działem Serwisu pod tel. 058/ 341 42 45 w. 173, 175, 177 lub nr faxu 058/ 341 39 85 w godz. 8 16 (pon-pt). Strona 25 z 27
14. CERTYFIKAT ZGODNOŚCI i APROBATA TECHNICZNA Strona 26 z 27
Strona 27 z 27