INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU Rev.1008/PL SW7000T Automaty do bram skrzydłowych UWAGA: Brama powinna być symetryczna i poprawnie wywarzona Uważnie przeczytać instrukcje obsługi przed montażem automatu. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z: 4D Sp. z o.o. Ul. Robotnicza 72, 53-608, Wrocław Tel. + 48/515 256 643 Fax + 48/071/7827950 info@hexagones.com
nr 2 siłownik elektromechaniczny teleskopowy 12 V wysięg 400mm (ref. SW400T) nr 4 uchwyty i śruby mocujące nr 1 skrzynka kontrolna (ref. 7855ROL) z kartą CTH42S, transformator nr 2 pilot 2 kanałowy rolling code 433MHz (ref.6302 rolling) nr 1 przełącznik na klucz (ref. SW 5000) Nr 1 Światło migające 12V (ref. SW7500) Nr 1 klucz do odblokowywania ręcznego (ref. R15) Nr 1 Instrukcja montażu 2. Charakterystyka techniczna Napęd na niskie napięcie 12 V do bram dwuskrzydłowych o maksymalnej szerokości 5m/500kg. Zasilanie 230V Siłowniki elektromechaniczne na śruby ślimakowe z silnikiem 12V, na prąd stały. Temperatura działania: + 40 C/-10 C, Wyjścia do podłączenia akcesoriów: migacz, antena zewnętrzna, fotokomórki, przełącznik na klucz, domofon, przycisk otwierający. pilot 2 kanałowy rolling code 433MHz. Homologacja CE + FCC Karta elektroniczna z wbudowanym odbiornikiem, bezpiecznikiem 10A T do ochrony silników, Stopień szczelności IP45, Bezpieczniki 800mA z opóźnieniem pomiędzy transformatorami;
Transformator toroidalny 105W podwójna izolacja. Szybkie odblokowywanie kluczem bezpieczeństwa, umożliwiające ręczne manipulowanie bramą. Akcesoria (opcja) : klucz osobisty dostępny w opcji (ref. SW LOCK). Praca ciągła możliwa bez ryzyka przegrzania silników. Niezależna regulacja mocy każdego z silników ( poprzez Timmer) Otwieranie bramy dla pieszych( 1 skrzydło tylko się otwiera) Funkcja stopniowego zamykania lub automatycznego zamykania z regulacją czasu 60s maks. System bezpieczeństwa amperometryczny. W razie wykrycia przeszkody zatrzymuje skrzydła. 3. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Upewnić się że strefy niebezpieczne, ( zgniatanie, cięcie, blokowanie związane z ruchem otwierania), pomiędzy częściami ruchomymi i stałymi są unikane i niedostępne dla osób, zwierząt i rzeczy. Nigdy nie zostawiać bez nadzoru osoby dorosłe, dzieci i zwierzęta podczas pracy bramy. Nie przechodzić przez strefę działania bramy podczas zamykania. Należy przewidzieć dodatkową furtkę umożliwiającą dostęp do posesji i do automatu podczas awarii lub braku prądu. Mieć na oku bramę podczas pracy Nie pozostawiać pilota/klawiatury/itd... w zasięgu dzieci. Jeśli korzystamy z wyłącznika bez blokady( np.: interfon, kontakt na klucz, kod cyfrowy ) należy się upewnić ze dzieci i osoby trzecie nie mają dostępu do w/w urządzeń. Odłączyć urządzenie z zasilania przed wykonaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub innych. Ruch bramy powinien być sygnalizowany migającym światłem widocznym z zewnątrz i wewnątrz posesji. Zaleca się przytwierdzenie tablicy informacyjnej do ściany lub słupa na zewnątrz posesji, informującej o tym że brama jest automatycznie otwierana.
4. KONTROLE PRZEDMONTAZOWE Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, ważne jest aby dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Należy przestrzegać wskazówek podanych w tej instrukcji a samą instrukcję przechowywać przez cały okres korzystania z naszego urządzenia. Nie stosowanie się do instrukcji może spowodować poważne szkody materialne jak i zdrowotne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody w razie nie przestrzegania instrukcji. Sprawdzania struktury. Należy się upewnić że: 1) Brama jest poprawnie zamontowana, że jest w dobrym stanie i prawidłowo wywarzona. 2) Zawiasy SA w dobrym stanie 3) Bramę można łatwo ręcznie otworzyć i zamknąć 4) Brama otwiera się do wewnątrz posesji 5) Brama nie ma elektrycznego zamka ( jeśli ma to należy go odłączyć) 6) Struktura bramy ( słupy i skrzydła) są solidne i umożliwiają instalację automatu przestrzegając wymiary maksymalne A i B wskazane na stronie 7. W przeciwnym razie prace murarskie będą niezbędne w celu wbudowania silnika aby zmieścić się w podanych wymiarach. 7) Miejsca w których będą przymocowane uchwyty silników muszą być w doskonałym stanie i bardzo solidne. Jeśli nie to należy je wzmocnić płytami metalowymi lub drewnianymi. 8) Skrzydła bramy są zatrzymane czy to w pozycji otwartej czy zamkniętej przez solidne ograniczniki zamontowane w podłożu. ( patrz strona 6 rys. 5b i przykład fig.5c) 9) Automat jest dopasowany do wymiarów i rodzaju bramy i że minimalne odchylania będą uwzględnione podczas instalacji. W przeciwnym razie zestaw nie może być zamontowany chyba że po dokonaniu modyfikacji na bramie umożliwiających wbudowanie silnika zgodnie z wymiarami maksymalnymi podanymi w tej instrukcji. 10) Posiadamy wszystkie niezbędne narzędzia i materiały do wykonania instalacji, i że materiały i narzędzia SA zgodne z obowiązującymi normami bezpieczeństwa. UWAGA: Nie montować automatu na bramę, która wymaga naprawy lub regulacji
Przeczytać uważnie instrukcję montażu, zapamiętać poszczególne etapy, zapoznać się z systemem i mechanizmami bezpieczeństwa przed rozpoczęciem montażu. System tan został stworzony do przepuszczania pojazdów. Aby móc dotrzeć do silników w celu ich odblokowania, w razie braku prądu, należy przewidzieć furtkę. Nigdy nie pozostawiać żadnych rzeczy w zasięgu działania skrzydeł. Podczas działań związanych z montażem, uniemożliwić przechodzenie w strefie działania bramy. Producent nie odpowiada za złe funkcjonowanie i za uszkodzenia powstałe w wyniku instalacji nie zgodnej z instrukcją Zestaw nie może być montowany i napędzać bramy, która nie działa poprawnie lub nie jest pewna. 5. OGRANICZENIA I WARUNKI DOBREGO FUNKCJONOWANIA Automat został zaprojektowany do napędzania bram wjazdowych dwuskrzydłowych o maksymalnej długości 2,5m/skrzydło. Zasilanie z sieci elektrycznej 250kg. Waga każdego skrzydła nie może przekroczyć 250kg. Automat może być stosowany do bram z metalu, aluminium, PCV, drewna pod warunkiem, że wymiary i ciężar maksymalny będzie przestrzegany. Uwaga: Podczas silnego wiatru bramy pełne mogą powodować zakłócenia w funkcjonowaniu automatu napędzającego, w związku z systemem amperometrycznym, wiatr może blokować ruch skrzydeł co może powodować niepotrzebne wstrzymywanie otwierania lub zamykania bramy. W takiej sytuacji zaleca się odłączenie silników i zamykać lub otwierać bramę ręcznie aż się wiatr uspokoi.
6. Operacje uprzedzające montaż bramy: Połączenie słupów Zrobić wykop i położyć izolację niezbędną do położenia przewód do drugiego silnika. Połączyć słupy między sobą przewodem 2x 1mm2, lub dwoma przewodami jeśli myślimy o zainstalowaniu fotokomórek SW7012 ( akcesoria w opcji). Do osłony przewodów położonych pod ziemią należy użyć izolacji ICT25 mm. Jeśli nie ma możliwości wykonania wykopu należy użyć osłony na kabel która wytrzyma ruch samochodowy. 7. PRZYGOTOWAĆ WSZYSTKIE NARZĘDZIA NIEZBĘDNE PODCZAS MONTAŻU Wyposażyć się w odpowiednie narzędzia niezbędne do wykonania instalacji. Sprawdzić czy te narzędzia spełniają wszystkie normy bezpieczeństwa; Młotek: szczypce zaciskające, poziomica; śrubokręt krzyżakowy PH2, śrubokręt płaski 2,5mm, klucz angielski, przewód elektryczny HO7NRF o wystarczającej długości do podłączenia obu silników.; 4 nakrętki mocujące płytę do bramy o średnicy 8mm, długośd w zależności od grubości bramy; 4 nakrętki mocujące płytę do słupa o średnicy 8mm, długośd w zależności od grubości słupa; szczypce; imadło, szczypce do zaciskania przewodu. Przewody do podłączenia akcesoriów (0,5mm2) 8. POMIARY Sprawdzając w tabelce i na rysunkach należy sprawdzid czy możliwe będzie uzyskanie maksymalnych wymiarów A i B. Wybór wartości określi maksymalny kąt otwarcia skrzydeł. Mierzyd od tylniego otworu do mocowania siłownika (zawias).
MONTAŻ SIŁOWNIKÓW 8 Mocowanie płyty tylniej do słupa Silniki powinny byd przymocowane do wzmocnienia na bramie na minimalnej wysokości 15 cm od podłoża, (rys. 10b strona 7) jeśli to możliwe w połowie wysokości bramy. Należy sprawdzid i przestrzegad wymiarów A i B podanych na stronie 7. Pozycja montażu tylniej płyty określi moc siłownika i co za tym idzie skutecznośd silnika, jak również kąt otwarcia. Nie należy przekraczad wymiarów podanych na stronie 7 w białych kratkach. Tylko wtedy system będzie zgodny z normami bezpieczeostwa EN 12445;EN 12453 Otwarte skrzydła bramy powinny byd symetryczne, poziome i wywarzone. 1) Za pomocą metrówki i poziomicy zaznaczyd idealną pozycję do montażu siłownika na słupie. 2) Wywiercid otwory w słupie/ ścianie w miejscach wcześniej zaznaczonych. 3) Przymocowad płytę do słupa 4) Zdjąd pokrywkę silnika lekko naciskając do przodu. 5) Przymocowad siłownik do płyty: przełożyd przewód silnika pomiędzy uchwytem i otworami w płycie mocującej. 6) Zablokowad tulejką zawleczką, (rys. 11a) 7) Po założeniu płyty, założyd powrotem pokrywkę silnika i dokręcid za pomocą śrub (rys 11d). 8) Po zamocowaniu tylniej części siłownika do słupa, utrzymad siłownik w pozycji poziomej 10. Mocowanie przedniej płyty mocującej do bramy
Bardzo ważne jest aby brama był wzmocniona ( metalowymi płytami ) w strefie mocowania przedniej płyty. W przeciwnym razie, jeśli struktura bramy jest zbyt słaba ( np. bramy z PCV lub aluminium ) tłok podczas pchania skrzydła mógłby je uszkodzid. Jeśli użytkownik nie zapewni solidnośd struktur bramy po ich uszkodzeniu producent nie poniesie odpowiedzialności za szkody powstałe na skrzydłach. 1) otworzyd ręcznie bramę Az do ograniczników mechanicznych ( patrz strona 6, rys. 5b-5c). 2) Trzymając siłownik w pozycji poziomej, przyłożyd go do skrzydła ( które jest otwarte) i za pomocą poziomicy zaznaczyd punkty mocowania na skrzydle pasujące do płyty. 3) Wzmocnid strukturę bramy jeśli zajdzie taka potrzeba. 4) Wywiercid otwory w miejscach zaznaczonych. 5) Zamontowad płytę przednią na skrzydle śrubami odpowiednimi do materiału z jakiego jest brama. 6) Przytwierdzid płytę przednią do siłownika za pomocą tulejki i zablokowad zawleczką (rys. 12c). 7) Powtórzyd operację dla drugiego skrzydła. 11. Kontrola montażu silnika Sprawdzid ręcznie przesuwając skrzydła czy siłowniki zostały poprawnie zamontowane na skrzydłach i słupach, czy nie ma oporów. Jeśli wszystko zostało wykonane poprawnie należy przed podłączeniami elektrycznymi zaprogramowad pilota., zablokowad bramę w pozycji zamkniętej.
UWAGA! Aby można było ręcznie poruszad siłowniki i skrzydła bramy silniki muszą byd odblokowane trójkątnym kluczem odblokowującym. 12. ODBLOKOWYWANIE SIŁOWNIKAM KLUCZEM Siłownik może byd blokowany specjalnym kluczem trójkątnym dołączonym do zestawu. Odblokowywanie jest prosta operacją mechaniczną, która umożliwia odblokowywanie siłownika i przesuwanie bramy ręcznie. W razie awarii lub braku prądu można bramę przesuwad ręcznie odblokowując siłownik. Aby w razie awarii móc dotrzed do siłownika należy pomyśled o furtce dla pieszych, zwłaszcza jeśli brama jest pełna i nie ma dostępu do siłowników z zewnątrz. Odblokowywanie: przekręcid klucz w kierunku przeciwnym niż ruch wskazówek zegara. Po odblokowaniu tłok będzie mógł się swobodnie poruszad do tyłu i do przodu. UWAGA! Automat zapewnia blokadę skrzydeł w pozycji zamkniętej. Funkcja ta uniemożliwia wejście na teren posesji otwierając ręcznie bramę osobom niepożądanym. Należy jednak przewidzied próby wtargnięcia na posesję i w przypadku posiadania skrzydeł nie zabudowanych całkowicie, próby manipulacji przy systemie blokującym bramy z zewnątrz za pomocą narzędzia mogącego odblokowad zabezpieczenie na silniku. A) Gdy siłownik jest odblokowany, tłok przesuwa się na śrubie ślimakowej dzięki zwykłemu pchnięciu. Skrzydło bramy może byd otwierane i zamykane ręcznie.
B) Gdy siłownik jest zablokowany, tłok jest zablokowany w pozycji i nie może byd przesuwany ręcznie. Skrzydło pozostaje zablokowane. 13. System odblokowujący z akcesoriami w opcji na klucz osobisty SW-LOCK ( nie dostarczony w zestawie) Akcesoria bezpieczeostwa dostępne są w opcji, nie zawierają się w zestawie. Są kompatybilne z podstawowym systemem siłownika, do którego może byd dodane i zamontowane dzięki jednej śrubie mocującej. Umożliwia dodatkowe zabezpieczenie przed niepożądanym odblokowywaniem automatu z zewnątrz i ręcznym otwarciem bramy. Do tych akcesoriów dołączony jest klucz osobisty do odblokowywania siłownika którego nie ma nikt inny gdyż jest on personalizowany i inny do każdego akcesoria. System SW-LOCK uniemożliwia zdjęcie pokrywy silnika bez klucza.
14. SKRZYNKA STEROWNICZA, ISTALACJI I PODŁACZENIA Skrzynka sterownicza powinna byd zamontowana na slupie na wysokości co najmniej 1 m od podłoża i w odległości nie mniejszej niż 60cm od silnika. Skrzynka powinna byd przytwierdzona solidnie aby wytrzymywad przypadkowe uderzenia. Skrzynka powinna byd przytwierdzona przewodami w dół, tak jak na rysunku. Wywiercid 3 otwory w ścianie w miejscach wcześniej zaznaczonych, przytwierdzid skrzynkę sterowniczą śrubami 4,5mm. ( 2 na górze i 1na dole). Płyta CTH42 będzie przymocowana nad niebieską osłoną wewnątrz skrzynki. Pokrywa skrzynki sterowniczej powinna byd zawsze dobrze zamknięta aby uniknąd zanieczyszczenia, przez kurz i owady, wilgod, wodę, które mogłyby uszkodzid system. Aby przecisnąd przewody w dnie skrzynki, należy wywiercid otwory i następnie razem z uszczelkami włożyd kable od silników i akcesoriów.
15. PODŁĄCZENIA DO ZASILANIA 230V Podłączenia przewodów zasilania wysokiego napięcia powinien wykonad profesjonalista. Wprowadzid przewód do skrzynki poprzez jeden z 3 otworów na dnie skrzynki. PODŁĄCZYD DO BEZPIECZNIKÓW W SKRZYNCE. Zablokowad przewód zaciskiem do kabli. UWAGA! Należy używad przewodu do podłączeo typu H07RN_F, wstawid również wyłącznik bipolarny do odłączania z sieci elektrycznej. Sugerujemy użytkownikowi poproszenie elektryka o dokonanie podłączeo do sieci przestrzegając obowiązujących norm. Przypominamy o wysokim ryzyku porażenia w związku z interwencja przy przewodzie z wysokim napięciem osób nie wykwalifikowanych. Podłączenia zakooczone należy dokładnie zamknąd pokrywkę skrzynki sterujące aby uniknąd przedostania się wody, która mogłaby uszkodzid system i spowodowad spięcie.
16. Schemat elektryczny PŁYTA CTH42
17. PODŁACZENIA 1. Biegun anteny 2. przewód anteny 3. start 4. fotokomórki 5. wspólne /zasilanie ujemne 6-7. J1 otwieranie dla pieszych pilotem 8-9. otwieranie dla pieszych przyciskiem 10. Dodatnie zasilanie fotokomórek 11. ujemne zasilanie fotokomórek 12. Migacz 13. migacz 14. niebieski silnik 2 15. brązowy silnik 2 16. niebieski silnik 1 17. brązowy silnik 1 18. światło w ogrodzie 19. światło w ogrodzie 20. zamek elektryczny 21. zamek elektryczny AMPER 1. trimmer regulacji mocy M1 AMPER 2. trimmer regulacji mocy M2 TIME) trimmer do programowania automatycznego zamykania, jeśli jest całkowicie skręcony w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara to karta jest zaprogramowana na funkcję półautomatyczną= 1 impuls otwiera i 1 impuls zamyka bramę. Przekręcony zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, zaprogramowane automatyczne zamykanie i otwieranie, pauza pomiędzy otwieraniem i zamykanie zwiększona maksymalnie 100 LR) czerwona kontrolka
P1) programowanie /wymazywanie kodów z pilota lub klawiatury radiowej P2) bez przyciskania Bezpiecznik) bezpiecznik 10A Yp1) komutator funkcjonowania 1 lub 2 skrzydła Bateria+) wejście dodatnie ładowarki Bateria-) wejście ujemne ładowarki V12V/V0) wejście transformatora 0-1 2V ( przewody żółte czarne) 18. Podłączenia silnika M1 Wprowadzid przewody silnika do skrzynki sterowniczej poprzez otwory wywiercone w dnie skrzynki. Podłączyd przewody silnika M1 ( odpowiadające skrzydłu, które otwiera się jako pierwsze ) do koocówek 16 i 17 płyty CTH42. Należy przestrzegad kolorów kabli: Przewód niebieski z koocówką 16; przewód brązowy z koocówką 17. Zacisnąd przewody zaciskiem do kabli. 19. Podłączenia silnika M2 Wprowadzid przewody silnika do skrzynki sterowniczej poprzez otwory wywiercone w dnie skrzynki. Podłączyd przewody silnika M1 ( odpowiadające skrzydłu, które otwiera się jako pierwsze ) do koocówek 14 i 15 płyty CTH42. Należy przestrzegad kolorów kabli: Przewód niebieski z koocówką 14; przewód brązowy z koocówką 15. Zacisnąd przewody zaciskiem do kabli.
20. KORZYSTANIE Z ZESTAWU DO BRAM JEDNOSKRZYDŁOWYCH Jeśli będziecie korzystad z jednego silnika ( brama jednoskrzydłowa) to przełącznik MOT znajdujący się po lewej na płycie sterowniczej, ustawid w pozycji nr 1 = jedno skrzydło Płyta sterująca zaprogramowana jest fabrycznie do bram dwuskrzydłowych ( przełącznik MOT w pozycji nr 2 ). 21. Ustawienia PRZED WYKONANIEM USTAWIEO NALEŻY SPRAWDZID CZY BRAMA JEST ZAMKNIĘTA 22, Regulacja mocy każdego silnika z osobna Regulacja mocy/bezpieczeostwa amperometrycznego dla każdego silnika indywidualnie. Pokrętło AMPER1 reguluje moc silnika M1. Pokrętło AMPER2 reguluje moc silnika M2. Należy tak ustawid moc każdego silników aby była on bezpieczna w razie napotkania przez skrzydło przeszkody. Wybrad minimalną moc niezbędną do poruszania skrzydłami. Moc wzrasta przy kręceniu pokrętłami zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Uwaga: Zaleca się dokonanie poprawek w regulacji mocy silników podczas zimy lub mocnego wiatru. 23. Ustawianie funkcji zamykanie: Automatyczne lub półautomatyczna. Pokrętło Czasu (pierwsze z lewej) umożliwia sterowanie dwoma trybami działania: A) ZAMYKANIE PÓŁ-AUTOMATYCZNE (stopniowe) Aby wybrad tryb pół-automatyczny, należy ustawid pokrętło w pozycji 0 ZERO, przekręcając pokrętło całkowicie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Przy tym trybie trzeba
za każdym razem naciskad na przycisk na pilocie lub na klawiaturze aby otworzyd lub zamknąd skrzydła.( każda faza jest sterowana jednym naciśnięciem). B) ZAMYKANIE AUTOMATYCZNE CZASOWE: można ustawid taki tryb że brama po chwili przerwy maks. 60sekundzamknie się automatycznie. Aby wprowadzid tę funkcję wystarczy przekręcid pokrętło CZAS zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Aby ustawid czas pauzy pomiędzy otwieraniem i zamykaniem skrzydła, należy przekręcid pokrętło i ustawid na wybrany czas. (UWAGA: pokrętło przekręcid co najmniej o pół obrotu). ( Urządzenia nie przyjmie żadnego sygnału podczas otwierania i pauzy, jednak podczas zamykania jedno naciśnięcie odwróci kierunek ruchu bramy.) UWAGA! Regulacje trybów zamykania automatycznego i pół-automatycznego należy wykonywad przy zamkniętej bramie! Wybrany tryb będzie skuteczny po rozpoczęciu cyklu. 24. PILOT ref. 6203 Rolling code Pilot Ref. 6203 Rolling z trzema kanałami radiowego nadawania, odpowiadającymi : 1 kanał = przycisk ON 2 kanał = przycisk OFF 3 kanał = przycisk ON+ OFF Każdy kanał transmisji, czyli każdy przycisk, nadaje na częstotliwości 433Mhz, pojedynczy kod fabryczny w systemie kodowania znanym jako Rolling code. Każdy przycisk może byd używany aby sterowad innymi napędami ALLDUCKS. Kody który jest niejawny i nie do skopiowania, jest automatycznie określany z pośród miliarda możliwych kombinacji. System ten gwarantuje iż tylko wasz pilot otworzy waszą bramę. A) Zapisywanie kodu i przesyłanie go do automatu: Niezbędne działania umożliwiające współprace pilota z automatem:
- przede wszystkim sprawdzid podłączenia zasilania 230V i stan bezpieczników. Skrzydła nie mogą byd w ruchu. 1) Nacisnąd przez 1 sekundę na P1 na płycie sterującej kontrolka czerwona się zapali i świeci na stałe. 2) Zwolnid przycisk P1 3) W ciągu 8 sekund nacisnąd wolno na przycisk pilota (6203 rolling), którego używamy do sterowania automatem. 4) Nacisnąd ponownie na przycisk pilota aby sterowad ruchem - Polit został zarejestrowany w pamięci płyty sterowniczej. UWAGA: pamięd płyty może maksymalnie zapamiętad 10 różnych kodów. B) Kasowanie pamięci płyty sterującej( całkowite kasowanie pamięci): Przy pełnej pamięci lub zagubieniu pilota należy skasowad pamięd ( wszystkie kody zostaną skasowane), należy ponownie wprowadzid kody do pamięci karty. - Skrzydła powinny byd unieruchomione i zamknięte. - Nacisnąd na przycisk P1 przez około 20 sekund aż czerwona kontrolka zacznie migad. - zwolnic P1 Wszystkie kody zostały skasowane z pamięci automatu. Ponownie wprowadzid kody zgodnie z punktami 1-4. P1 Przycisk OFF Przycisk ON 25, Otwieranie skrzydła dla pieszych Otwarcie skrzydła dla pieszych umożliwia wejście na posesje pieszym poprzez otwarcie jednego skrzydła (M1)
Skrzydło może byd sterowane przez jeden z kanałów pilota lub przycisk ( nie dostarczony w zestawie) podłączony do koocówek 8 i 9 płyty CTH42 Aby sterowad otwieraniem skrzydła dla pieszych jednym z 2 przycisków pilota należy postępowad podobnie jak podczas wprowadzania kodów które sterują całkowitym otwieraniem obu skrzydeł ( przyciskiem P1 na płycie sterowniczej). Aby skasowad opcję postępowad zgodnie z procedurą w punkcie B procedurę wprowadzania kodów do pamięci pilotów (str.17) 26. FUNKCJA ELIMINUJ ĄCA NAPIĘCIE SKRZYDEŁ NA OGRANICZNIKI Funkcja ustanawiająca lub eliminująca nacisk skrzydeł na ograniczniki po zamknięciu. Funkcja ta została zaprogramowana fabrycznie aby unikad przeciążenia silników po zamknięciu bramy. Po zamknięciu bramy silnik cofa o kilka milimetrów skrzydła w celu zlikwidowania nacisku skrzydeł na ograniczniki. Zaleca się pozostawienie tej funkcji aktywnej. Jeśli klient sobie życzy, funkcja może byd dezaktywowana: a) nacisnąd na przycisk P1 programatora przez 1 sekundę. Kontrolka się zapal. b) nacisnąd na przycisk P2 przez 1 sekundę Aby aktywowad funkcję powtórzyd działania z punktu a i b 27. Przełącznik na klucz Ref. SW 5000 Przełącznik na klucz umożliwia aktywację systemu poprzez przełącznik na klucz przytwierdzony do ściany lub słupa. Przełącznik na klucz może byd umocowany wewnątrz i na zewnątrz posesji. Kontakt jest normalnie otwarty. Podłączenia powinny byd prowadzone do koocówek odpowiadających funkcji START ( podłączyd do koocówek 3 i 5 na płycie CTH42S) przełącznik na klucz umożliwia uruchomienie sytemu poprzez przekręcenie klucza. Unikad jednoczesnego korzystanie z pilota i przełącznika na klucz. Przełącznik umożliwia uruchamianie systemu zgodnie z zaprogramowanym trybem. Kontakt otwarty N.O. W razie gdybyśmy chcieli podłączyd więcej niż jeden przełącznik na klucz lub przycisk, należy wykonad równoległe podłączenia. System zabezpieczający przed wtargnięciem czyli osobisty klucz do aktywacji systemu.
UWAGA: dla większego bezpieczeostwa zaleca się zamurowanie przewodów elektrycznych. 28. Podłączenie Migacza Ref. SW7500 Migacz ostrzega żółtym światłem o ruchu bramy podczas otwierania i zamykania. Migacz powinien byd zainstalowany na słupie/ścianie tak aby był widoczny z zewnątrz i od wewnątrz posesji. Przewód migacza powinie byd podłączony do koocówek 12 i 13 płyty sterowniczej CTH42. System działa na NISKI NAPIĘCIU z powodów bezpieczeostwa wyposażony jest w oprawkę i żarówkę 12V10W AWAGA! Nigdy nie przekraczad mocy aby nie uszkodzid przewodów. - Włączenie światła ma miejsce 2 sekundy przed uruchomieniem bramy - Rytm migacza jest wolny przy otwieraniu i szybszy podczas zamykania. UWAGA! Dobrze przytwierdzid migacz gdyż ewentualne wibracje mogą skrócid okres działania żarówki. Montaż migacz jest obowiązkowy aby zapewnid bezpieczeostwo w miejscach publicznych. 29. Podłączenie anteny zewnętrznej SW6025 ( akcesoria w opcji) Zewnętrzna antena w opcji ( nie dostarczona w zestawie) powinna byd podłączona bezpośrednio do migacza SW7500. Antena zewnętrzna wzmacnia i polepsza odbiór sygnału pochodzącego od pilota i przycisku. Podłączenia: patrz schemat elektryczny rys. 26b. Przed podłączeniem anteny zewnętrznej należy usunąd antenę fabrycznie zamontowaną, a zewnętrzną podłączyd do koocówek 1(antena) i 2 ( uziemienie anteny). UWAGA! Podkładka uziemienia jest niezbędna do funkcjonowania anteny. Nie zapomnied o niej podczas montażu i składania anteny na migaczu! (patrz 26a i 26b).
30. KLAWIATURA RADIOWA SW6500 ( akcesoria w opcji) Klawiatura radiowa umożliwia uruchamianie automatu poprzez wprowadzenie czterocyfrowego kodu przekazywanego do płyty CTH44 z częstotliwością radiową. Klawiatura powinna byd przymocowana w odległości nie większej niż 10cm do skrzynki sterowniczej automatu. Zaleca się umiejscowienie klawiatury w miejscu osłoniętym chroniącym przed deszczem.
Klawiatura jest udostępniana z kodem standardowym= 1111. Kod ten nie jest fabrycznie wprowadzony do płyty CTH44. Procedura wprowadzenia kodu jest podobna do procedury programowania pilota ( patrz str. 23) Klawiatura może pomieścid 10 czterocyfrowych kodów Po wprowadzeniu kodu osobistego dobrze jest go zanotowad na papierze aby go nie zapomnied. UWAGA: po trzykrotnym błędnym wprowadzeniu kodu (4 cyfry), pilot aktywuje system bezpieczeostwa, przechodzi na 10min w stan czuwania, uniemożliwiając wprowadzenie kodu. Należy zaczekad 10min i ponownie wprowadzid poprawny kod. UWAGA! Zapamiętad osobisty kod gdyż inaczej klawiatura do niczego się nie przyda, chyba ze po interwencji producenta i serwisu. ALLDUCKS. 30.1 Aby zmienid standardowy kod klawiatury na kod osobisty (1 zmiana) : Wprowadzid kod 1111+3+ 4 cyfry nowego kodu + ENTER Klawiatura wyda dźwięk bip aby potwierdzid operację Operacja ta automatycznie skasuje kod standardowy 1111 UWAGA! Przed wprowadzeniem kodu osobistego zaleca się zanotowanie go na papierze aby go nie zapomnied. Bez tego kodu klawiatura będzie bezużyteczna. 30.2 Aby wprowadzid kod radiowy do płyty CTH44:
1-nacisnąd na P1, czerwona kontrolka się zapal zwolnid P1 2- wprowadzid kod standardowy =1111 + ENTER (lub kod osobisty +ENTER) UWAGA! Należy dośd długo naciskad na ENTER Zielona kontrolka karty CTH44 miga kilka sekund. Zaczekad aż kontrolka czerwona zgaśnie ( po 6 sekundach). 3 W tym momencie kod pilota został wprowadzony i zapamiętany w płycie CTH4 i automat będzie można sterowad za pomocą klawiatury ( wprowadzając kod). 30.3 Zastąpienie kodu osobistego innym kodem osobistym; Wprowadzid kod osobisty, który chcemy zastąpid nowym innym kodem personalnym + 4 + 4 cyfry nowego kodu + ENTER klawiatury wyemituje dźwięk aby potwierdzid operację. 30.4 Dodanie dodatkowego kodu osobistego ( bez kasowania poprzedniego ): Wprowadzid kod osobisty, który chcemy zastąpid nowym innym kodem personalnym + 3 + 4 cyfry nowego kodu + ENTER klawiatury wyemituje dźwięk aby potwierdzid operację. 30.5 Kasowanie kodu klawiatury Wprowadzid kod, który chcemy skasowad + 5 + ENTER, kontrolka klawiatury mignie, nacisnąd ponownie na ENTER podczas gdy kontrolka tylnego oświetlenia miga ( około1,5sekundy) klawiatury wyemituje dźwięk aby potwierdzid operację.
30.6 Kasowanie całej pamięci klawiatury ( wszystkie kody będą wykasowane): Wprowadzid jeden z kodów osobistych już wprowadzonych + 6 + ENTER + kontrolka klawiatury mignie, nacisnąd ponownie na ENTER podczas gdy kontrolka tylnego oświetlenia miga ( około1,5sekundy) klawiatury wyemituje dźwięk aby potwierdzid operację. UWAGA: W tym momencie klawiatura przyjmie kod standardowy 1111, ale ten kod nie będzie mógł uruchomid automatu. Trzeba będzie wprowadzid nowy kod zgodnie z instrukcją w punkcie 16.1 str.25 30.7 Aby skasowad kody klawiatury wpisane na płycie CTH44: 1- Nacisnąd i przytrzymad przycisk P1 na karcie CTH44 czerwona kontrolka się zapali, zaczekad aż zacznie migad zwolnid P1. 2- Wszystkie kody w pamięci zostały skasowane z pamięci karty CTH44. ( kody z pilota lub klawiatury) UWAGA: Nie można skasowad jednego kodu z klawiatury lub pilota. Trzeba skasowad wszystkie kody z pamięci i należy ponownie wprowadzid kody, które chcemy zachowad czy to w pilocie czy w klawiaturze. 31 Fotokomórki Ref. SW7012 (akcesoria w opcji) Fotokomórki bezpieczeostwa to dodatkowy system zapewniający bezpieczeostwo, skuteczny tylko w fazie zamykania bramy. Zaleca się montaż fotokomórek na wysokości pomiędzy 40 i 100cm od podłoża. Pojedynczy zestaw fotokomórek może byd zasilany przez kolektor słoneczny.
UWAGA! Wykrywanie przeszkód jest ograniczone do strefy działania podczerwieni łączącej system. Zestaw składa się z przekaźnika TX i odbiornika RX. Przekaźnika TX wysyła modulowane światło podczerwieni odbierane przez odbiornik RX, gdy wiązka światła ( niewidzialna) jest przerwana przez obecnośd przeszkody, sygnał jest wysyłany do płyty sterowania, która odwraca działanie silnika podczas fazy zamykania i inicjuje powrotny ruch skrzydeł bramy czyli jej otwieranie. Wykonad podłączenie jak wskazane na rys. na str.14 UWAGA: nie usuwad mostka fotokomórek pomiędzy koocówkami 4 i 5, lub tylko w przypadku podłączenia fotokomórek, inaczej brama się nie zamknie.
34. Główne akcesoria w opcji : 35. Główne części zamienne 32. Gwarancja i serwis Ten automat posiada 2 letnią gwarancję producenta od daty zakupu. Upadek lub nie przestrzeganie wskazówek montażu lub konserwacji tak jak wskazane w instrukcji uniemożliwia skorzystanie z gwarancji producenta. Warunki gwarancji 1. Gwarancja zostanie przyjęta jedynie jeśli certyfikat gwarancyjny zostanie wypełniony i odesłany do producenta w ciągu 60 dni od daty zakupu wraz z potwierdzenie zakupu czyli faktury lub paragonem; w certyfikacie nie wolno dokonywad żadnych zmian lub usuwad jego elementów. 2. Obowiązki producenta ograniczają się do naprawy lub wymiany produktu lub części wadliwych. 3. Gwarancja zostaje automatycznie anulowana jeśli produkt zostanie zmodyfikowany i dopasowany do norm technicznych i bezpieczeostwa innych niż obowiązujące w paostwie dla którego produkt został przeznaczony. Żadne odszkodowanie nie zostanie wypłacone za szkody spowodowane ze zmian w produkcie. 4. Ta gwarancja nie obejmuje: a) okresowych kontroli, konserwacji, naprawy lub wymiany elementów zużytych. b) Koszt transportu, przemieszczenia, instalacji produktu. c) Nieprawidłowego użytkowania, błędów w użytkowaniu lub instalacji d) Szkody spowodowane pożarem, wodą, zjawiskami naturalnymi, burzami, nieprawidłowym zasilaniem lub innymi powodami niezależnymi od producenta. Gwarancja nie wpływa na prawa klientów przewidziane w obowiązujących ustawach, krajowych, ani na prawa pomiędzy klientem i sprzedawcą powstających w momencie zakupu. Przy braku ustawy krajowej zabezpieczającej prawa klienta ta gwarancja będzie jedynym zabezpieczeniem
klienta i ani producent ani sprzedawca nie będą ponosid odpowiedzialności za szkody powstałe z powodu nie przestrzegania zaleceo w instrukcji obsługi. Klienci powinni się zwracad bezpośrednio do serwisu prowadzonego przez producenta lub oficjalnego przedstawiciela delegowanego przez ALLDUCKS w celu uzyskania informacji. Serwis : 4D Sp. z o.o. Ul. Robotnicza 72, 53-608, Wrocław Tel. + 48/515 256 643 Fax + 48/071/7827950 info@hexagones.com 33. Deklaracja zgodności CE Jeśli automat do bram skrzydłowych model Ref.SW700T jest używany i zamontowany zgodnie z instrukcją producenta jest zgodny z norami EN55014; EN61000-3; EN60529; ETS300683; EN60555; EN60335-1; EN13241; EN12453; EN12445 ZGDONIE Z DYREKTYWAMI EUROPEJSKIMI : 99/05/CE, 73/23/ECC, 89/336/EEC Zgodnie z dyrektywą RoHS Pilot model Ref. 6203 częstotliwośd nadawania 433 MHz 12 bit Cywilne używanie na terytorium CENELEC. Europy, Szwajcarii, USA, CE0681 Zgodnie z dyrektywą europejską 1999/EC EN 300 220-3 EN301 489-03; EN 609503 EDYCJA 2000 FCC IDOLS137925764 Zgodnie z dyrektywą RoHS Ja niżej podpisany, deklaruję że produkty wyżej wymienione i wszystkie akcesoria wyszczególnione w instrukcji, zamontowane i używane zgodnie z instrukcją są zgodne z dyrektywami i standardami wyżej wymienionymi.