Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka do wina

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi Strona 12 Chłodziarka do wina

Instrukcja obsługi Strona 6 Chłodziarka do wina Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 6 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka do wina Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 12 Chłodziarka do wina

Instrukcja obsługi Strona 12 Chłodziarka do wina

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 14 chłodziarka do wina ze strefami temperatur Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 14 chłodziarka do wina ze strefami temperatur Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona 8

Instrukcja obsługi. Strona 10 EN. Wielo-temperaturowa szafka na wino

Instrukcja obsługi. Strona 8 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 12 PL. Winiarka ze strefami temperatur Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Chłodziarka do wina

Instrukcja montażu Bezszronowe Chłodziarko-zamrażarka NoFrost Strona 12 PL

Instrukcja obsługi Humidor do przechowywania cygar

Instrukcja montażu Chłodziarka do zintegrowanego użytkowania, z przesuwnymi drzwiami

Instrukcja obsługi Strona 14 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed pierwszym uruchomieniem sprzętu. INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIAREK DO WIN LIEBHERR

Skrócona instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Chłodziarka Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed pierwszym włączeniem chłodziarki

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Instrukcja obsługi Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona 12 PL

A. Korzystanie z panelu sterowania

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja obsługi Strona 16 Zamrażarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Zamrażarka skrzyniowa Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona GTI

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKI

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Higrometr z pomiarem temperatury Voltcraft

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

Instrukcja obsługi strona 28 Witryna klimatyzacyjna do win WT 17

Instrukcja obsługi strona 28 Klimatyzowana szafa do win

Instrukcja obsługi strona 34 Klimatyzowana szafa do win

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Specyfikacja techniczna:

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Instrukcja obsługi. v_1_01

Mobicool Nr produktu

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Termohigrometr Voltcraft HT-100

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

INSTRUKCJA OBSŁUGI. CHŁODZIARKA DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi chłodziarka do wina

Instrukcja obsługi Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIAREK LIEBHERR. MODELE LKexv: 2600, 3600, 5400.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL )

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Termohigrometr cyfrowy TFA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. CHŁODZIAREK DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL WTb 4212

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

Cyfrowy termometr / higrometr TFA

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.

Instrukcja obsługi Strona 14 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka do wina PL 7083 591-01 WT

Uwagi dotyczące utylizacji Urządzenie zawiera materiały wielokrotnego użytku i należy je odpowiednio utylizować nie z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Urządzenia, które nie są już potrzebne, należy utylizować w profesjonalny i właściwy sposób, zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami i ustawami. Podczas utylizacji urządzenia należy upewnić się, że obwód czynnika chłodniczego nie jest uszkodzony, aby zapobiec niekontrolowanym wyciekom znajdującego się w nim czynnika (dane na tabliczce znamionowej) i oleju. Wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę zasilania. Przeciąć kabel przyłączeniowy. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo uduszenia w związku z zastosowaniem materiału opakowaniowego i plastikowej folii! Nie pozwalać dzieciom bawić się materiałami opakowaniowymi. Zabrać materiał opakowaniowy do punktu zbiórki. Klasa klimatyczna Klasa klimatyczna wskazuje zakres temperatur w pomieszczeniu, w którym urządzenie może być użytkowane w celu osiągnięcia pełnej wydajności chłodniczej. Klasa klimatyczna jest podana na tabliczce znamionowej. Położenie tabliczki znamionowej przedstawiono w rozdziale zatytułowanym Opis urządzenia. Klasa klimatyczna Temperatura w pomieszczeniu SN +10 C do +32 C N +16 C do +32 C ST +16 C do +38 C T +16 C do +43 C SN-ST +10 C do +38 C SN-T +10 C do +43 C Nie obsługiwać urządzenia poza określonym zakresem temperatury pomieszczenia. Opis urządzenia Elementy obsługi i sterowania Uwaga Krótką półkę należy umieszczać w górnym położeniu. Półki Filtr z węglem aktywnym Tabliczka znamionowa Stopy o regulowanej wysokości 10

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia, urządzenie powinno być zdekompresowane i ustawiane przez dwie osoby. W przypadku uszkodzenia urządzenia w trakcie dostawy, należy skontaktować się z dostawcą bezpośrednio przed podłączeniem do zasilania elektrycznego. Aby zapewnić bezpieczną eksploatację, należy upewnić się, że urządzenie jest skonfigurowane i podłączone w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. W razie wystąpienia usterki urządzenie należy odłączyć od sieci elektrycznej. Wyciągnąć wtyczkę, wyłączyć lub wyjąć bezpiecznik. Przy odłączaniu urządzenia, należy ciągnąć za wtyczkę, nie za kabel. Wszelkie naprawy i prace przy urządzeniu powinny być przeprowadzane wyłącznie przez dział obsługi klienta, ponieważ praca, na którą nie uzyskano zezwolenia może okazać się bardzo niebezpieczna dla użytkownika. Ta sama uwaga odnosi się do zmiany kabla zasilania. Nie wprowadzać otwartego ognia lub źródeł zapłonu do wnętrza urządzenia. Podczas transportu i czyszczenia urządzenia należy sprawdzić, czy obwód czynnika chłodniczego nie jest uszkodzony. W razie uszkodzenia należy upewnić się, że w pobliżu nie ma źródeł zapłonu i dobrze przewietrzyć pomieszczenie. Nie wolno stawać na cokole, szufladach lub drzwiach, ani nie wykorzystywać ich do podpierania innych przedmiotów. Urządzenie nie może być użytkowane przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub nieposiadającymi doświadczenia i wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem lub są instruowane przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo w zakresie korzystania z tego urządzenia. Nie wolno pozwalać małym dzieciom bawić się urządzeniem. Unikać dłuższego kontaktu skóry z zimnymi powierzchniami lub schłodzoną i zamrożoną żywnością. Może to powodować bóle, drętwienie i odmrożenia. W przypadku długotrwałego kontaktu ze skórą, należy stosować środki ochronne, np. zakładać rękawice. Nie wolno spożywać jedzenia, które było przechowywane zbyt długo, ponieważ może spowodować zatrucie pokarmowe. Nie przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych ani aerozoli z palnymi propelentami, takimi jak butan, propan, pentan itp. Podzespoły elektryczne mogą spowodować samozapłon ulatniającego się gazu. Użytkownik może zidentyfikować takie aerozole na podstawie drukowanej treści lub symbolu płomienia. Nie wolno używać urządzeń elektrycznych we wnętrzu urządzenia. Jeśli urządzenie jest zamykane, nie należy przechowywać klucza w pobliżu urządzenia lub w miejscu dostępnym dla dzieci. PL Urządzenie jest przeznaczone do użytku w zamkniętych pomieszczeniach. Nie obsługiwać urządzenia na zewnątrz lub w miejscach, gdzie jest ono narażone na zachlapanie wodą lub wilgoć. Zakres stosowania urządzenia Urządzenie służy wyłącznie do chłodzenia wina w środowisku domowym lub podobnym. Obejmuje to, na przykład, użytkowanie - w kuchniach pracowniczych, pensjonatach, - przez gości w domkach letniskowych, hotelach, motelach i innych formach zakwaterowania, - w gastronomii i podobnych usługach w handlu hurtowym. Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zwyczajowo przyjęty w środowisku domowym. Wszystkie pozostałe sposoby użytkowania są niedopuszczalne. Urządzenie nie służy do przechowywania i chłodzenia lekarstw, osocza krwi, preparatów laboratoryjnych lub podobnych substancji i produktów objętych przez Dyrektywę 2007/47/WE dotyczącą wyrobów medycznych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może doprowadzić do uszkodzenia lub zepsucia przechowywanych towarów. Ponadto, urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. Oszczędzanie energii - Należy zawsze zapewnić odpowiednią wentylację. - Nie zakrywać otworów ani kratek wentylacyjnych. - Nigdy nie zasłaniać szczelin wentylatora. - Nie umieszczać urządzenia w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub obok kuchenki, grzejnika lub podobnego przedmiotu. - Zużycie energii zależy od warunków instalacji, na przykład temperatury otoczenia. - Czas otwarcia urządzenia skrócić do minimum. Nagromadzony pył zwiększa zużycie energii: - Raz do roku należy usuwać pył z agregatu chłodniczego i znajdującej się w tylnej części urządzenia metalowej siatki wymiennika ciepła. 11

Ustawianie Unikać ustawiania urządzenia w miejscu nasłonecznionym lub w pobliżu kuchenek, grzejników i podobnych źródeł ciepła. Podłoga, na której stoi urządzenie, powinna być pozioma i równa. Nierówności podłogi kompensować za pomocą regulowanych stóp. Nie zakrywać otworów ani kratek wentylacyjnych. Elementy obsługi i sterowania Norma EN 378 określa, że pomieszczenie, w którym zostanie ustawione urządzenie, musi mieć kubaturę 1 m3 na 8 g czynnika chłodniczego R600a w urządzeniu, tak aby uniknąć tworzenia się wybuchowej mieszaniny gazu z powietrzem w pomieszczeniu, w którym znajduje się urządzenie, w razie nieszczelności w obwodzie czynnika chłodniczego. Ilość czynnika chłodniczego zastosowanego w danym urządzeniu podana jest na tabliczce znamionowej wewnątrz urządzenia. Urządzenie należy zawsze ustawiać bezpośrednio przy ścianie. Wymiary 1 Wskaźnik temperatury w górnej komorze 2 Wskaźnik temperatury w dolnej komorze 3 Przyciski ustawiania temperatury w górnej komorze 4 Przyciski ustawiania temperatury w dolnej komorze 5 Włącznik 6 Wyłącznik dźwiękowego sygnału ostrzegawczego 7 Symbol aktywacji blokady rodzicielskiej Włączanie i wyłączanie urządzenia Aby włączyć urządzenie: Nacisnąć przycisk On/Off, aż zaświeci wskaźnik temperatury. Aby wyłączyć urządzenie: Przytrzymać przycisk On/Off wciśnięty przez ok. 3 sekundy, aż wskaźnik temperatury zgaśnie. Alarm otwartych drzwi Jeśli drzwi pozostają otwarte przez ponad 60 sekund, wyemitowany zostanie dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Jeśli drzwi muszą być otwarte przez dłuższy czas w celu umieszczenia przedmiotów wewnątrz urządzenia, należy anulować dźwiękowy sygnał ostrzegawczy przez naciśnięcie przycisku Alarm. Po zamknięciu drzwi alarm przełącza się w tryb czuwania. 12 Podłączenie elektryczne Urządzenie użytkować wyłącznie z prądem zmiennym (AC). Dopuszczalne napięcie i częstotliwość podane są na tabliczce znamionowej. Położenie tabliczki znamionowej przedstawiono w rozdziale zatytułowanym Opis urządzenia. Gniazdko musi być prawidłowo uziemione i zabezpieczone bezpiecznikiem. Wartość prądu zadziałania bezpiecznika musi wynosić między 10 A a 16 A. Gniazdo nie może znajdować się z tyłu urządzenia i musi być łatwo dostępne. Nie wolno podłączać urządzenia za pomocą przedłużacza lub rozgałęziacza. Nie stosować falowników autonomicznych (konwersja prądu stałego na prąd zmienny/trójfazowy) lub wtyczek energooszczędnych. Niebezpieczeństwo uszkodzenia elektronicznego układu sterowania! Alarm temperatury Jeśli temperatura we wnętrzu wykracza poza dopuszczalny zakres, wyemitowany zostanie dźwiękowy sygnał ostrzegawczy, a wyświetlacz temperatury zacznie migać. Po długiej awarii zasilania temperatura we wnętrzu może wzrosnąć do zbyt wysokiego poziomu. Po przywróceniu zasilania spadek temperatury można monitorować na wyświetlaczu. Anulować dźwiękowy sygnał ostrzegawczy przez naciśnięcie przycisku Alarm. Wskaźnik temperatury przestanie migać, gdy temperatura we wnętrzu osiągnie zadaną wartość. Alarm temperatury po awarii urządzenia Jeżeli w urządzeniu wystąpi usterka, temperatura we wnętrzu może wzrosnąć zbyt wysoko lub spaść zbyt nisko. Zostanie wyemitowany dźwiękowy sygnał ostrzegawczy, a wyświetlacz temperatury zacznie migać. Jeśli wyświetlana temperatura jest zbyt wysoka (ciepło), należy najpierw sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo zamknięte. Jeżeli wskaźnik temperatury nadal wykazuje wartość, która jest zbyt wysoka lub zbyt niska, po jednej godzinie, należy skontaktować się z działem obsługi klienta. Anulować dźwiękowy sygnał ostrzegawczy przez naciśnięcie przycisku Alarm. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się F1 lub F3, urządzenie doznało usterki. W tym przypadku należy skontaktować się z działem obsługi klienta.

Wielotemperaturowe chłodzenie wina Włożyć półki do urządzenia, jak pokazano na ilustracji. Włożyć krótką półkę o głębokości 450 mm w najwyższe położenie (patrz rozdział zatytułowany Opis urządzenia). Dzięki tej wielotemperaturowej chłodziarce wino można schłodzić do temperatury idealnej do picia. W najniższej komorze panuje najniższa temperatura. Temperatura stopniowo wzrasta aż do górnej komory. Uwaga W przypadku naciśnięcia przycisku Light (Oświetlenie) w celu pozostawienia oświetlenia wewnętrznego ciągle włączonego, temperatura w górnej części nieznacznie wzrośnie. Funkcje dodatkowe PL W trybie ustawień można ustawić blokadę rodzicielską i jasność wyświetlacza. Blokadę rodzicielską zaprojektowano w celu ochrony urządzenia przed przypadkowym wyłączeniem. Aktywacja blokady rodzicielskiej Różne rodzaje wina należy przechowywać w różnych komorach. Nacisnąć przez 5 sekund. Czerwone wina: Różowe wina: Białe wina Wino musujące, Prosecco Szampan Ustawianie temperatury Temperaturę w górnej komorze można zmieniać za pomocą przycisków Up (W górę)/down (W dół) po lewej stronie, a temperaturę w dolnej komorze za pomocą przycisków Up (W górę)/down (W dół) po prawej stronie. Zwiększanie temperatury Nacisnąć przycisk Up (W górę). Zmniejszanie temperatury Nacisnąć przycisk Down (W dół). - Po naciśnięciu jednego z przycisków po raz pierwszy, wyświetlacz zacznie migać. - Ponowne naciśnięcie tego przycisku umożliwia zmianę ustawień temperatury. - Sterowanie elektroniczne przełączy się automatycznie około 5 sekund po ostatnim naciśnięciu przycisku, a na wyświetlaczu pojawi się aktualna temperatura. Dezaktywacja blokady rodzicielskiej Nacisnąć przez 5 sekund. Zakres ustawień dla górnej komory +16 C do +18 C Zakres ustawień dla dolnej komory +5 C do +7 C. Ustawienie temperatury odnosi się do środkowej części danej komory. Jeżeli temperatura w górnej komorze ulega zmianie, progresja temperatura w górnej części wnętrza ulegnie zmianie. Jeżeli temperatura w dolnej komorze ulega zmianie, progresja temperatura w dolnej części wnętrza ulegnie zmianie. 13

Funkcje dodatkowe Regulacja jasności wyświetlacza Nawilżacz Odpowiednia wilgotność jest niezwykle ważne dla prawidłowego przechowywania wina. Specjalny nawilżacz zwiększa wilgotność powietrza we wnętrzu. Nacisnąć przez 5 sekund. Użyć przycisków i, aby wybrać żądane ustawienie. h1 = minimalna jasność h5 = maksymalna jasność Jasność regulacji zostanie aktywowana po upływie jednej minuty. Uwaga Po naciśnięciu przycisku wyświetlacz świeci się przez jedną minutę z maksymalną jasnością. Po uruchomieniu urządzenia, ustawiona jasność będzie aktywna tylko po osiągnięciu ustawionej temperatury we wnętrzu urządzenia. Tryb demonstracyjny Tryb demonstracyjny można włączyć do prezentacji urządzenia na wystawach lub w salonach sprzedaży tak, jak w normalnym trybie pracy. W tym trybie układ chłodzący jest wyłączany! Jeżeli ten tryb zostanie uruchomiony przypadkowo, można go wyłączyć w sposób opisany poniżej. Rozłożyć dostarczone kamienie wulkaniczne w odpływie urządzenia. Wkładając kamienie należy upewnić się, że nie blokują rury odpływowej. Następnie należy wypełnić odpływ do górnej części rury odpływowej wodą. Podczas normalnej pracy woda pochodząca z odmrażania nawilża kamienie wulkaniczne w urządzeniu. Jeżeli wilgotność w miejscu montażu jest wysoka, można spodziewać się, że wilgotność w urządzeniu zwiększy się. Może to skutkować oderwaniem etykiet. W zależności od rodzaju kleju na etykietach może to spowodować tworzenie nieznacznej ilości pleśni. Można ją usunąć poprzez staranne oczyszczenie wszelkich pozostałości kleju z butelek. Nacisnąć + przez 5 sekund. Włącza się urządzenie chłodnicze. Miga wskaźnik temperatury. Urządzenie jest teraz w normalnym trybie pracy. 14

Etykiety Urządzenie jest dostarczane z uchwytem na etykiety z etykietami dla każdej półki. Można z nich korzystać w celu oznaczenie rodzaju wina przechowywanego na każdej półce. Dodatkowe etykiety można uzyskać u sprzedawcy. Schematy przechowywania dla 750 ml butelek Bordeaux Podana pojemność przechowywania jest możliwa do uzyskania tylko z półkami ustawionymi w tej konfiguracji. PL Wcisnąć uchwyt etykiet na miejsce i wsunąć etykietę z boku. Wymiana powietrza poprzez filtr z węglem aktywnym. Sposób dojrzewania wina zależy od warunków otoczenia. Jakość powietrza to zatem czynnik decydujący o zachowania dobrej jakości wina. Zalecamy raz do roku wymienić filtr przedstawiony na ilustracji. Filtry można uzyskać u sprzedawcy. Wymiana filtra: Chwycić filtr za uchwyt. Obrócić go o 90 w lewo lub w prawo i wyjąć. Wkładanie filtra: Włożyć uchwytem w położeniu pionowym. Obrócić go o 90 w lewo lub w prawo, aż trafi we właściwe miejsce. Ważne Maksymalne obciążenie półki wynosi 60 kg. Liczba butelek 32 33 33 33 33 36 Razem 200 butelek 15

Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć/wykręcić bezpiecznik. Oczyścić wnętrze, wyposażenie i ściany zewnętrzne letnią wodą i niewielką ilością detergentu. Nie wolno używać ściernych lub kwaśnych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicznych. Do czyszczenia szklanych powierzchni należy używać płynu do czyszczenia szyb, natomiast do czyszczenia powierzchni ze stali nierdzewnej należy używać dostępnego w sprzedaży środka środka do czyszczenia stali nierdzewnej. Nie stosować urządzeń czyszczących parą, ze względu na ryzyko urazów i uszkodzeń. Upewnić się, że woda stosowana do czyszczenia nie przenika do elementów elektrycznych lub do kratki wentylacyjnej. Unikać uszkodzenia i nie usuwać tabliczki znamionowej wewnątrz urządzenia. Jest to bardzo ważne dla celów czynności serwisowych. Usterki Na wyświetlaczu pojawia się F1 lub F2. - Urządzenie doznało usterki. Należy skontaktować się z działem obsługi klienta. Poniższe usterki można usunąć samodzielnie sprawdzając ewentualne przyczyny. Urządzenie nie działa: - Czy urządzenie jest włączone? - Czy wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gnieździe? - Czy bezpiecznik jest nienaruszony? Wkładając wtyczkę, urządzenie chłodnicze nie włącza się, ale na wyświetlaczu temperatury pokazywana jest wartość. - Tryb demonstracyjny jest aktywowany Dezaktywować tryb demonstracyjny, jak opisano w rozdziale Funkcje dodatkowe - Tryb demonstracyjny. Głośne dźwięki podczas pracy: - Czy urządzenie jest stabilnie ustawione na podłodze? - Czy urządzenie wprawia w drgania znajdujące się w pobliżu meble lub przedmioty? Upewnić się, że urządzenie jest stabilne i czy wszystkie części z tyłu mogą swobodnie wibrować. Należy pamiętać, że odgłosów wywoływanych przez obwód czynnika chłodniczego nie da się uniknąć. Temperatura nie jest wystarczająco niska: - Czy ustawienie temperatury jest prawidłowe (patrz "Ustawianie temperatury")? - Czy termometr zainstalowany oddzielnie wskazuje prawidłowy odczyt? - Czy układ wentylacji działa prawidłowo? - Czy urządzenie jest ustawione zbyt blisko źródła ciepła? Jeżeli nie jest to żadna z powyższych przyczyn i nie można usunąć usterki samodzielnie, należy skontaktować się z najbliższym działem obsługi klienta podając oznaczenie typu 1, numer serwisowy 2 i numer urządzenia 3 wskazane na tabliczce znamionowej. Położenie tabliczki znamionowej przedstawiono w rozdziale zatytułowanym Opis urządzenia. Zamiana zawiasów drzwiowych Zawiasy drzwi może zamieniać tylko przeszkolony specjalista. Zamiana zawiasów musi być przeprowadzana przez dwie osoby. 1. Wykręcić śrubę z dolnego wspornika zawiasu. 2. Otworzyć drzwi pod kątem ok. 45 i unieść do góry. Ważne Ze względu na duży ciężar drzwi w modelach WKB 3212 i 4212 WKB muszą być podnoszone i zdejmowane przez jedną osobę, podczas gdy druga osoba wykonuje etapy pośrednie. 3. Palcem wepchnąć sworzeń w górę. 4. Pociągnąć drzwi chłodziarki do przodu i wyjąć je w dół. 5. Przełożyć zaślepkę. 6. Przełożyć uchwyt drzwi i zaślepki na przeciwną stronę. 7. Odkręcić sworzeń. Użyć dostarczanego klucza otwartego. 8. Przełożyć osłony na przeciwną stronę. 9. Wkręcić sworzeń po przeciwnej stronie. 16

PL 10 11 16. Ponownie wkręcić śrubę w sworzeń i dokręcić. 16 12 10. Odkręcić wspornik zawiasu. 11. Zdjąć pokrywę, obrócić ją o 180 i ponownie zamontować ją po przeciwnej stronie. 12. Przykręcić wspornik zawiasu na właściwym miejscu. Regulacja nachylenia bocznego drzwi Jeżeli drzwi są ustawiane pod kątem, wyregulować kąt. 13 17 13. Włożyć kołek w mocowanie drzwi po lewej stronie. Palcem wskazującym przytrzymać sworzeń podczas montażu drzwi. 17. Zdjąć środkową śrubę ze wspornika zawiasu. Ta śruba nie jest już potrzebna 14. Umieścić drzwi na górnym sworzniu, jak pokazano na ilustracji i skierować je na dolny wspornik zawiasu. 18. Odkręć śruby i przesunąć wspornik zawiasu w prawo lub w lewo. Dokręcić śruby. Ważne Ze względu na duży ciężar drzwi muszą być podnoszone i zdejmowane przez jedną osobę, podczas gdy druga osoba wykonuje 14 18 15. Podnieść drzwi do góry i obrócić sworzeń aż znajdzie się w otworze wspornika zawiasu. Powoli opuścić drzwi w dół. Dolna część trzpienia musi znajdować się całkowicie w otworze wspornika zawiasu. Wyłączanie urządzenia Jeśli urządzenie ma pozostać wyłączone przez dłuższy czas, należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę lub wyłączyć lub wykręcić bezpiecznik. Oczyścić urządzenie i pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec nieprzyjemnym zapachom. Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa i dyrektywami 2004/108/WE i 2006/95WE. 17