Mini Hi-Fi Component System

Podobne dokumenty
Mini HI-FI Component System

VARNING Utom för kunder i USA och Canada Att observera för kunden: följande information gäller endast för produkter som säljs i länder där EU-

Mini Hi-Fi Component System

Micro HI-FI Component System

Mini Hi-Fi Component System

Micro HI-FI Component System

Micro Hi-Fi Component System

VARNING Utom för kunder i USA och Canada Att observera för kunden: följande information gäller endast för produkter som säljs i länder där EU-

VARNING. Utom för kunder i USA. Att observera för kunden: följande information gäller endast för produkter som säljs i länder där EUdirektiv

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System

Micro Hi-Fi Component System

Micro HI-FI Component System

Mini Hi-Fi Component System

Mini HI-FI Component System

(1) Network Audio System. Bruksanvisning SE. Instrukcja obsługi PL NAS-CZ Sony Corporation

Micro HI-FI Component System

Micro Hi-Fi Component System

Wireless Audio System

Micro Hi-Fi Component System

Micro HI-FI Component System

Mini Hi-Fi Component System

VARNING. VARNING Användning av optiska instrument tillsammans med den här produkten ökar risken för synskador. Utom för kunder i USA och Canada

Micro Hi-Fi Component System

Micro HI-FI Component System

Micro Hi-Fi Component System

Model No. SC-HC397 SC-HC395 RQT0A90-E SVENSKA. Installationsinstruktioner medföljer (l 2, 19 och 20) Załączone instrukcje instalacji (l 42, 59 i 60)

Micro Hi-Fi Component System

(1) Compact Disc Player. Bruksanvisning. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi CDP-CX Sony Corporation

Super Audio CD Player

(2) Home Theater System SE IT PL. Bruksanvisning Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi HT-SL Sony Corporation

Micro HI-FI Component System

Display Side Hi-Fi Component System

(1) Compact Disc Player. Bruksanvisning. Manuale delle istruzioni. Instrukcja obsługi CDP-CX Sony Corporation

Micro Hi-Fi Component System

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer

(1) Home Theatre System. Bruksanvisning. Instrukcja obsługi HT-FS Sony Corporation

(1) Compact AV System. Bruksanvisning. Instrukcja obsługi DAV-EA Sony Corporation

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock

DVD Home Theatre System

Multi Channel AV Receiver

(1) Compact AV System. Bruksanvisning Instrukcja obsługi DAV-SA Sony Corporation

Multi Channel AV Receiver

Mini Hi-Fi Component System

Stereo Turntable System

Hard Disc Audio Recorder

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fråga var du kan få ett formulär

CD-SYSTEM MED POWER WOOFER SVENSKA RV-NB100B SUOMI DANSK POLSKI BRUKSANVISNING LVT A [E]

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver

Micro Hi-Fi Component System

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

Stereo Turntable System

Bruksanvisning för USB-kyl-/värmeskåp. Bruksanvisning for USB-kjøle-/varmeskap. Instrukcja obsługi lodówki z funkcją utrzymywania ciepła, na USB

SE SÄKERHETSVÄSKA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Podróże Poruszanie się

Video Camera Recorder

Quick start guide. Philips GoGear MP3 player SA3MXX02 SA3MXX04 SA3MXX08. Quick start guide Snelstartgids Skrócona instrukcja obsługi Snabbstartguide

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star

(2) Home Theater System SE IT PL. Bruksanvisning Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi HT-SL7A Sony Corporation

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

(1) Home Theater System. Bruksanvisning. Instrukcja obsługi HT-K Sony Corporation

Digital Video Camera Recorder

Bruksanvisning för ficklampa. Bruksanvisning for lommelykt. Instrukcja obsługi latarki. User Instructions for Torch

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light

Video Camera Recorder

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... pokój do wynajęcia?

Twoja instrukcja użytkownika SONY PS-LX300USB

FM Stereo FM/AM Receiver

Bruksanvisning för ljusstake LED Bruksanvisning for Lysestake LED Instrukcja obsługi Świecznik LED User Instructions for Candlestick LED

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA SZWEDZKIEGO

Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

Bruksanvisning för julgransbelysning. Bruksanvisning for juletrebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem

Bruksanvisning för pannlampa Bruksanvisning for hodelykt Instrukcja obsługi lampy czołowej User Instructions for headlamp

Bruksanvisning för julgransbelysning. Bruksanvisning for juletrebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę

Micro HI-FI Component System

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

SE RESVÄSKA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för batterijlus LED. Bruksanvisning for batterilys LED. Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie

Bruksanvisning för 12 V-laddare Bruksanvisning for 12 V-lader Instrukcja obsługi ładowarki 12 V Operating Instructions for 12 V charger

Micro HI-FI Component System

Bruksanvisning för nattljus LED Bruksanvisning for LED nattlys Instrukcja obsługi lampki nocnej LED User instructions for night light LED

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto

Bruksanvisning för tvålpump med sensor. Bruksanvisning for såpedispenser med sensor. Instrukcja obsługi dozownika mydła z czujnikiem

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Bruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp

Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock

Bruksanvisning för fjärrströmbrytare 3-pack. Instrukcja obsługi gniazd na pilota, 3 szt. Operating Instructions for Remote Switch, 3 pack

IAN KITCHEN RADIO SKR 800 B2 KÖKSRADIO RADIO KUCHENNE KÜCHENRADIO VIRTUVINIS RADIJAS. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED

HÄNGMATTA NO HENGEKØYE HAMAK HAMMOCK

Bruksanvisning för batterivärmda handskar. Bruksanvisning for batterioppvarmede hansker. Instrukcja obsługi podgrzewanej rękawicy na baterie

Bruksanvisning för lampa LED Bruksanvisning for lampe LED Instrukcja obsługi lampki LED User instructions for lamp LED

Bruksanvisning för luft/luftvärmepump Bruksanvisning for Instrukcja obsługi User Instructions for

Transkrypt:

2-899-690-53 (1) Mini Hi-Fi Component System Bruksanvisning SE Instrukcja obsługi PL MHC-RG595/RG495/RG295 2007 Sony Corporation

VARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand och elektriska stötar. Se till att anläggningens ventilationshål inte är förtäckta av tidningar, dukar, gardiner eller liknande. Det medför risk för brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå anläggningen. Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser ovanpå anläggningen, eftersom det medför risk för brand eller elstötar. Installera systemet så att nätkabeln omedelbart kan dras ur vägguttaget om problem uppstår. Installera inte anläggningen i ett slutet utrymme som t.ex. i en bokhylla eller inuti ett skåp. Utsätt inte batterier eller apparater med isatta batterier för alltför hög värme t.ex. på grund av solljus, eld eller liknande. Denna apparat är klassificerad som en laserapparat av KLASS1. Denna markering sitter på baksidan. Kasta aldrig batterier bland vanliga sopor, utan ta hand om dem enligt gällande bestämmelser för miljöfarligt avfall. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Relevanta tillbehör: Fjärrkontroll Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument. Notering om DualDiscs En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVDinspelning på en sida och digital ljudinspelning på andra sidan. Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer Compact Disc (CD)- standarden kan det dock hända att den inte går att spela i den här brännaren. Ljud-CD-skivor som kodats med upphovsrättsteknologi Den här produkten har tillverkats för uppspelning av skivor som följer standarden Compact Disc (CD). Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-cd-skivor med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte kan spelas upp av den här produkten. Teknologi och patent för ljudkodning enligt MPEG Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS och Thomson. 2 SE

Innehållsförteckning Guide till delar och kontroller...4 Allra först Säker anslutning av anläggningen... 8 Ställa klockan...10 Övrigt Felsökning...21 Meddelanden...23 Försiktighetsåtgärder...24 Tekniska data...26 Grundläggande användningssätt Spela en CD/MP3-skiva...11 Lyssna på radio...12 Spela en kassett...13 Användning av extra ljudkomponenter...14 Justering av ljudet...14 Ändring av vad som visas på displayen...15 Andra manövrer Skapa ditt eget CD-program (Programmerad spelning)...16 Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet...17 Inspelning på en kassett (Synkroniserad CD-inspelning/ Manuell inspelning)...18 Skapa dina egna ljudeffekter...19 Hur man använder timrarna...19 3 SE

Guide till delar och kontroller Anläggningen I den här bruksanvisningen beskrivs huvudsakligen hur man styr anläggningen med hjälp av knapparna på fjärrkontrollen, men samma manövrer går även att utföra med knapparna på själva anläggningen med samma eller motsvarande namn. / -knapp (på/standby) (sidan 10, 20, 22) Tryck för att slå på anläggningen. STANDBY-indikator (sidan 15, 21) Lyser när anläggningen är avstängd. CD-knapp (sidan 11) Tryck för att gå över till CD-läget. TUNER/BAND-knapp (sidan 12) Tryck för att gå över till TUNER-läget. Tryck för att välja FM- eller AM-bandet. Fjärrkontrollen Anläggningen: TAPE A/B-knapp (sidan 13) Fjärrkontrollen: TAPE-knapp (sidan 13) Tryck för att gå över till TAPE-läget. Tryck för att välja TAPE A eller TAPE B. AUDIO IN-knapp (sidan 14) Tryck för att gå över till AUDIO IN-läget. FUNCTION-knapp Tryck för att välja funktionsläge. SUBWOOFER-indikator (gäller endast MHC-RG595/RG495) (sidan 14) Lyser när subwoofern är påslagen. SUBWOOFER-knapp (gäller endast MHC-RG595/RG495) (sidan 14) Tryck för att slå på och stänga av subwoofern. 4 SE

DISPLAY-knapp (sidan 15) Tryck för att ändra vilken information som ska visas på displayen. ILLUMINATION-knapp (sidan 15) Tryck för att ändra belysningsmönstret runt VOLUME-kontrollen. Knappar för synkroniserad inspelning och manuell inspelning (sidan 18) REC PAUSE/START-knapp, CD SYNC-knapp Tryck för att spela in på en kassett. PUSH -knapp (sidan 13) Tryck för att sätta i eller mata ut en kassett. Uppspelningsknappar (sidan 11, 12, 13) Anläggningen: (spelning/ paus)-knapp Fjärrkontrollen: (spelning)- knapp, (paus)-knapp Tryck för att starta eller pausa spelningen. (stopp)-knapp (sidan 11, 12, 13) Tryck för att avbryta spelningen. / (hopp bakåt/framåt)- knapp (sidan 11) Tryck för att välja spår eller fil. +/ (välj mapp)-knapp (sidan 11) Tryck för att välja mapp på en MP3-skiva. / (snabbspolning framåt/ bakåt)-knapp (sidan 11, 13) Tryck för att hitta ett visst ställe i ett spår eller en fil. MULTI JOG-ratt ( / (hopp bakåt/framåt), +/ (stationsinställning)) (sidan 11, 19) Vrid för att välja ett spår eller en fil. Vrid för att ställa in önskad station. (Motsvarar knapparna /, +/ på fjärrkontrollen). PHONES-ingång För inkoppling av ett par hörlurar. AUDIO IN-ingång (sidan 14) För inkoppling av en extra ljudkomponent. Anläggningen: VOLUME-kontroll (sidan 11, 12, 13, 14) Vrid för att justera volymen. Fjärrkontrollen: VOLUME +/ - knapp (sidan 11, 12, 13, 14) Tryck för att justera volymen. EQ BAND-knapp (sidan 19) Tryck för att välja frekvensband. Guide till delar och kontroller Anläggningen: TUNING +/ - knapp (sidan 12) Fjärrkontrollen: +/ (stationsinställning)-knapp (sidan 12) Tryck för att ställa in önskad station. ENTER-knapp (sidan 10, 16, 17, 20) Tryck för att mata in inställningarna. Forts. 5 SE

Ljudknappar (sidan 14, 19) Anläggningen: GROOVE-knapp, SURROUND-knapp Fjärrkontrollen: EQ-knapp Tryck för att välja ljudeffekt. (öppning/stängning)-knapp (sidan 11) Tryck för att lägga i eller mata ut en skiva. DISC 1 3-knapp(ar) (sidan 11) Tryck för att välja skiva. Tryck för att gå över till CD-läget från ett annat funktionsläge. Anläggningen: DISC SKIP/EX- CHANGE-knapp (sidan 11) Tryck för att välja skiva. Tryck för att byta skiva under spelningens gång. Fjärrkontrollen: DISC SKIPknapp (sidan 11) Tryck för att välja skiva. Lock till batterifacket (sidan 10) CLEAR-knapp (sidan 16) Tryck för att radera ett inprogrammerat spår. TUNER MEMORY-knapp (sidan 17) Tryck för att lagra en radiostation i snabbvalsminnet. PLAY MODE/TUNING MODEknapp (sidan 11, 12, 13) Tryck för att välja spelsätt för CD-skivor, MP3-filer eller kassetter. Tryck för att välja stationsinställningssätt. SLEEP-knapp (sidan 19) Tryck för att ställa in insomningstimern. Fjärrkontrollsensor (sidan 21) CLOCK/TIMER SELECT-knapp (sidan 20) CLOCK/TIMER SET-knapp (sidan 10, 19) Tryck för att ställa klockan och ställa in timrarna. REPEAT/FM MODE-knapp (sidan 11, 12) Tryck för att spela en hel skiva, ett enstaka spår eller en enstaka fil upprepade gånger. Tryck för att välja mottagningsläge för FM (mono eller stereo). 6 SE

7 SE Guide till delar och kontroller

Allra först Säker anslutning av anläggningen Innan du bär omkring anläggningen 1 Ta ut alla skivor för att skydda CD-mekanismen. 2 Tryck på CD för att gå över till CD-läget. 3 Håll -knappen intryckt på anläggningen och tryck på / på anläggningen tills STANDBY tänds på displayen. AM-ramantenn 4 Vänta tills LOCK tänds på displayen och dra sedan ut stickkontakten ur vägguttaget. Subwoofern (gäller endast MHC-RG595/ RG495) Ställ subwoofern på höjden för bästa möjliga basåtergivning. Ställ även subwoofern: på ett fast golv där det är osannolikt att det uppstår resonans. minst ett par centimeter från väggen. undan från mitten i rummet, eller ställ en bokhylla mot väggen för att undvika att det uppstår stående vågor. Högtalarna och subwoofern Sätt fast de medföljande högtalardynorna på undersidan av främre högtalarna och subwoofern för att förhindra att de glider. Främre högtalare för alla modeller, subwoofer för MHC-RG495 FM-trådantenn (Dra ut tråden horisontellt.) Den bruna sidan för övriga områden Den vita sidan för Nordamerika-modellen Subwoofer eller Enfärgad (röd/ ) Randig (svart/ ) Främre högtalare (höger) Subwoofer för MHC-RG595 Enfärgad (röd/ ) 8 SE

Antenner Hitta ett ställe och en riktning där mottagningen blir bra, och sätt upp antennen där. Håll undan antennerna från högtalarkablarna för att undvika störningar. Allra först Högtalarna och subwoofern Stick bara in den avskalade delen av kabeln. Randig (svart/ ) Främre högtalare (vänster) Strömförsörjning Om din modell är försedd med en spänningsomkopplare (VOLTAGE SELECTOR) så ställ in den på den lokala nätspänningen. Sätt i stickkontakten i ett vägguttag. En demonstration tänds på displayen. Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så ta av den medföljande kontaktadaptern (gäller endast modeller som levereras med en kontaktadapter). * Saudiarabien-modellen: 120 127 V Vägguttag Forts. 9 SE

För att använda fjärrkontrollen Skjut ut och ta av locket till batterifacket, och sätt i de två medföljande R6-batterierna (storlek AA) med -sidan först och vända på det sätt som visas i nedanstående figur. Observera Vid normal användning räcker batterierna i ungefär ett halvår. Blanda inte gamla och nya batterier, eller olika sorters batterier. Om fjärrkontrollen inte ska användas på länge så ta ut batterierna för att undvika skador på grund av batteriläckage eller rost. Ställa klockan 1 Tryck på / (på/standby) för att slå på anläggningen. 2 Tryck på CLOCK/TIMER SET. Om det nuvarande läget visas på displayen, så tryck upprepade gånger på / för att välja CLOCK SET och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck upprepade gånger på / för att ställa in timsiffrorna, och tryck sedan på ENTER. 4 Gör på samma sätt för att ställa in minuttalet. När man stänger av anläggningen efter att ha ställt klockan, visas klockan på displayen i stället för demonstrationen. Klockinställningen försvinner om man drar ut stickkontakten ur vägguttaget eller det blir strömavbrott. 10 SE

Grundläggande användningssätt Spela en CD/MP3-skiva 1 Gå över till CD-läget. Tryck på CD. 2 Lägg i en skiva. Tryck på på anläggningen och lägg i en skiva med etikettsidan vänd uppåt i skivfacket. Om du vill lägga i ytterligare skivor så tryck på DISC SKIP för att vrida runt skivfacket. Stäng skivfacket genom att trycka på på anläggningen igen. Tryck aldrig in skivfacket med fingrarna, eftersom det kan leda till skador på anläggningen. 3 Starta spelningen. Tryck på (eller på på anläggningen). 4 Justera volymen. Tryck på VOLUME +/ (eller vrid på VOLUME-kontrollen på anläggningen). Andra manövrer För att Pausa spelningen Stoppa spelningen Välja mapp på en MP3-skiva Välja ett spår eller en fil Hitta ett visst ställe i ett spår eller en fil Välja upprepad spelning Välj skiva Gå över till CD-läget från något annat funktionsläge Byta de andra skivorna medan en skiva håller på att spelas Tryck på (eller på på anläggningen). Tryck en gång till på knappen för att återuppta spelningen.. +/. / (eller vrid på MULTI JOG-ratten på anläggningen). Håll / intryckt under uppspelningens gång och släpp sedan knappen på önskat ställe. REPEAT upprepade gånger tills REP eller REP1 tänds på displayen. DISC SKIP (eller på DISC 1 3 på anläggningen) i stoppläge. DISC 1 3 på anläggningen (automatiskt val av ljudkälla). EX-CHANGE på anläggningen. För att byta spelsätt Tryck upprepade gånger på PLAY MODE medan CD-spelaren är i stoppläge. Det går att välja mellan vanlig spelning ( ALL DISCS för alla skivorna, 1 DISC för en skiva, eller * för alla MP3-filer i mappen på skivan), slumpspelning ( ALL DISCS SHUF, 1 DISC SHUF eller SHUF* ), eller programmerad spelning ( PGM ). * Vid spelning av en CD-DA-skiva fungerar (SHUF) på samma sätt som 1 DISC (SHUF). Grundläggande användningssätt Forts. 11 SE

Att observera angående upprepad spelning Alla spår eller filer på skivan upprepas upp till 5 gånger. Det går inte att välja både REP och ALL DISCS SHUF samtidigt. REP1 betyder att det nuvarande spåret eller den nuvarande filen upprepas ända tills man stänger av upprepningen igen. Att observera när man spelar MP3- skivor Spara inte andra sorters filer eller onödiga mappar på en skiva som innehåller MP3-filer. Mappar som inte innehåller några MP3-filer hoppas över. MP3-filerna spelas upp i den ordning de är inspelade på skivan. Den här anläggningen kan bara spela MP3-filer med filtilägget.mp3. Om det finns filer på skivan som har filtillägget.mp3 men som faktiskt inte är några MP3-filer, kan det hända att det matas ut störningar i högtalarna eller att det blir fel på anläggningen. Maximalt antal: mappar är 150 (inklusive rotmappen). MP3-filer är 255. MP3-filer och mappar sammanlagt per skiva är 300. mappnivåer (för filernas trädstruktur) är 8. Vi kan inte garantera att denna anläggning är kompatibel med alla sorters MP3-kodnings/ skrivningsmjukvara, inspelningsapparater och inspelningsmedia. Om man försöker spela en inkompatibel MP3-skiva kan det hända att det uppstår störningar eller avbrott i ljudet, eller att skivan inte går att spela alls. Att observera när man spelar multisession-skivor Om skivan börjar med en CD-DA-session (eller MP3-session) uppfattas den som en CD-DA-skiva (respektive MP3-skiva), och skivan fortsätter att spelas fram till nästa session. Skivor med blandat CD-format uppfattas som CD-DAskivor (ljudskivor). Lyssna på radio 1 Välj FM eller AM. Tryck upprepade gånger på TUNER/ BAND. 2 Välj stationsinställningssätt. Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills AUTO tänds på displayen. 3 Ställ in önskad station. Tryck på +/ (eller på TUNING + eller på anläggningen). Avsökningen avbryts automatiskt när en station har ställts in, och TUNED och STEREO (för stereoprogram) tänds på displayen. Om den inställda stationen erbjuder RDS-tjänster visas stationsnamnet på displayen (gäller endast Europa-modellen). 4 Justera volymen. Tryck på VOLUME +/ (eller vrid på VOLUME-kontrollen på anläggningen). För att avbryta den automatiska avsökningen Tryck på. För att ställa in en station med svag signal Om TUNED inte tänds på displayen och avsökningen inte stannar, så tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills AUTO och PRESET släcks, och tryck sedan upprepade gånger på +/ (eller på TUNING +/ på anläggningen) för att ställa in önskad station. Om det brusar när du lyssnar på en svag FM-station som sänder i stereo Tryck upprepade gånger på FM MODE tills MONO tänds på displayen för att stänga av stereomottagningen. 12 SE

Spela en kassett 1 Välj kassettdäck. Tryck upprepade gånger på TAPE (eller tryck på TAPE A/B på anläggningen). 2 Sätt i en kassett. Tryck på PUSH på anläggningen och sätt i en kassett av TYP I (normal) i kassetthållaren med den sida du vill spela vänd utåt. Kontrollera att bandet inte är slakt, eftersom det då finns risk att bandet eller kassettdäcket blir skadat. Tryck på PUSH på anläggningen igen för att stänga kassetthållaren. Andra manövrer För att Pausa spelningen Stoppa spelningen Snabbspola bakåt eller framåt Välja stafettspelning* Tryck på (eller på på anläggningen). Tryck en gång till på knappen för att återuppta spelningen.. /. PLAY MODE tills RELAY tänds på displayen. 3 Starta spelningen. Tryck på (eller på på anläggningen). Mata inte ut kassetten under pågående uppspelning eller inspelning, eftersom det då finns risk att kassetten eller kassetthållaren går sönder och inte går att reparera. 4 Justera volymen. Tryck på VOLUME +/ (eller vrid på VOLUME-kontrollen på anläggningen). * När framsidan på bandet i däck A är färdigspelad, spelas framsidan på bandet i däck B, och därefter stannar uppspelningen. Grundläggande användningssätt 13 SE

Användning av extra ljudkomponenter 1 Anslut extraljudkomponenten till AUDIO IN-ingången på anläggningen med hjälp av en analog ljudkabel (medföljer ej). 2 Skruva ned volymen. Tryck på VOLUME (eller vrid VOLUMEkontrollen på anläggningen mot ). 3 Välj AUDIO IN-läget. Tryck på AUDIO IN på anläggningen. 4 Sätt igång den anslutna komponenten. 5 Justera volymen. Tryck på VOLUME +/ (eller vrid på VOLUME-kontrollen på anläggningen). Justering av ljudet För att lyssna med ljudeffekter För att Förstärka basen och skapa ett mäktigare ljud Ställa in surroundeffekten Välja en förinställd ljudeffekt Tryck på GROOVE på anläggningen upprepade gånger tills GROOVE tänds på displayen. SURROUND på anläggningen upprepade gånger tills SURR tänds på displayen. EQ upprepade gånger. För att stänga av ljudeffekten trycker man upprepade gånger på EQ tills EQ OFF tänds på displayen. För att slå på subwoofern (gäller endast MHC-RG595/RG495) Tryck på SUBWOOFER på anläggningen upprepade gånger tills SUB ON tänds på displayen. SUBWOOFER-indikatorn på anläggningen tänds. Om du vill koppla ur subwoofern senare, så gör om samma procedur tills SUB OFF tänds på displayen. Volymen för subwoofern är länkad med volymen för de främre högtalarna. 14 SE

Ändring av vad som visas på displayen För att Tryck på Ändra belysningsmönstret runt VOLUMEkontrollen Ändra vilken information som ska visas på displayen* Byta visningssätt på displayen (Se nedan.) ILLUMINATION på anläggningen upprepade gånger. DISPLAY upprepade gånger medan anläggningen är påslagen. DISPLAY upprepade gånger medan anläggningen är avstängd. * Det går t.ex. att se CD/MP3-skivinformation som spårnumret eller filnumret eller mappens namn under vanlig spelning, eller den totala speltiden när CDspelaren är i stoppläge. På den här anläggningen finns följande visningssätt. Visningssätt Demonstration Klocka Strömbesparingsläge 2) När anläggningen är avstängd 1) Indikatorerna lyser och blinkar på displayen i stället för klockan. Klockan visas. Displayen släcks för att spara ström. Timern och klockan fortsätter att fungera. Att observera angående informationen som visas på displayen Följande visas inte: den totala speltiden för CD-DA-skivor beroende på spelsättet. den totala speltiden för MP3-skivor. den återstående speltiden för MP3-filer. Följande information visas inte på rätt sätt: den förflutna speltiden för MP3-filer som är kodade med variabelt bittal (VBR). mapp- och filnamn som inte följer något av formaten ISO9660 Nivå 1, Nivå 2 eller det utvidgade formatet Joliet. Följande information visas: ID3 tag-information för MP3-filer med ID3-tag av version 1 eller version 2. upp till 30 tecken i ID3 tag-informationen visas med stora bokstäver (A Z), siffror (0 9), och symboler ( $ % ( ) *,. / < = > @ [ \ ] _ ` { }!? ^). Grundläggande användningssätt 1) STANDBY-indikatorn på anläggningen lyser när anläggningen är avstängd. 2) När anläggningen är i strömbesparingsläge går det inte att göra följande: ställa klockan. ändra stationsinställningsintervallet för AM (gäller ej modellerna för Europa och Saudiarabien). slå på anläggningen genom att trycka på funktionsknapparna (t.ex. CD ). ändra CD-spelarens strömhanteringsfunktion. återställa anläggningen till fabriksinställningarna. 15 SE

Andra manövrer Skapa ditt eget CDprogram (Programmerad spelning) Använd knapparna på fjärrkontrollen för att mata in ditt eget program. 1 Tryck på CD för att gå över till CD-läget. 2 Tryck upprepade gånger på PLAY MODE tills PGM tänds på displayen medan CD-spelaren är i stoppläge. 3 Tryck upprepade gånger på DISC SKIP för att välja skiva. 4 Tryck upprepade gånger på / tills önskat spårnummer visas på displayen. Om du programmerar in MP3-filer så tryck först upprepade gånger på +/ för att välja önskad mapp, och välj sedan önskad fil. Skivfacksnummer Valt spår- eller filnummer 6 Upprepa steg 3 till 5 för att programmera in ytterligare spår eller filer. Det går att programmera in upp till 25 spår eller filer sammanlagt. 7 Tryck på för att spela de inprogrammerade spåren eller filerna. Programmet hålls kvar i minnet ända tills man öppnar skivfacket. Om du vill spela samma program en gång till så tryck på. För att lämna läget för programmerad spelning Tryck upprepade gånger på PLAY MODE tills PGM släcks på displayen medan CDspelaren är i stoppläge. För att radera det sista spåret eller den sista filen ur programmet Tryck på CLEAR medan CD-spelaren är i stoppläge. För att se programinformation som den totala speltiden och antalet spår Tryck upprepade gånger på DISPLAY medan CD-spelaren är i stoppläge. Total speltid för programmet (inklusive valt spår eller vald fil) 5 Tryck på ENTER för att lägga till det spåret eller den filen i programmet.. visas om den totala tiden för programmet överskrider 100 minuter för en CD, eller när en MP3-fil är vald. 16 SE

Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet Du kan lagra dina favoritradiostationer i minnet så att det sedan går att ställa in dem direkt genom att välja motsvarande snabbvalsnummer. Använd knapparna på fjärrkontrollen för att lagra stationer. 1 Ställ in önskad station (se Lyssna på radio (sidan 12)). 2 Tryck på TUNER MEMORY. Snabbvalsnummer 6 För att lyssna på en snabbvalsstation trycker man upprepade gånger på TUNING MODE tills PRESET tänds på displayen, och därefter upprepade gånger på +/ för att välja önskat snabbvalsnummer. 3 Tryck på +/ för att välja önskat snabbvalsnummer. Om det redan finns en annan station lagrad på valt snabbvalsnummer ersätts den gamla stationen av den nya stationen. 4 Tryck på ENTER. 5 Upprepa steg 1 till 4 för att lagra ytterligare stationer. Det går att lagra upp till 20 FM-stationer och 10 AM-stationer. Snabbvalsstationerna hålls kvar i minnet i ungefär ett halvt dygn även om stickkontakten dras ut ur vägguttaget eller det blir strömavbrott. Andra manövrer 17 SE

Inspelning på en kassett (Synkroniserad CD-inspelning/ Manuell inspelning) Det går att spela in på TYP I-band (normalband) på två olika sätt: Synkroniserad CD-inspelning: Det går att spela in en hel CD på en kassett. Manuell inspelning: Du kan spela in vilka delar du själv vill från en ljudkälla, inklusive en ansluten extrakomponent. Använd knapparna på anläggningen för att styra kassettinspelningen. 1 Sätt i ett inspelningsbart band i däck B med den sida som du vill spela in på vänd utåt, och tryck upprepade gånger på TAPE A/B för att välja TAPE B. 2 Gör klart den apparat som du vill spela in från. För synkroniserad CD-inspelning: Tryck på CD för att gå över till CDläget. Lägg i den skiva som du vill spela in och tryck på DISC SKIP för att välja den skivan. Om du vill spela in en mapp från en MP3- skiva så tryck upprepade gånger på PLAY MODE på fjärrkontrollen för att välja, och därefter upprepade gånger på +/ för att välja önskad mapp. Om du bara vill spela in dina favoritspår från en CD-skiva eller vill spela in MP3- filer i den ordning du själv vill, så utför steg 2 till 6 i Skapa ditt eget CD-program (sidan 16). 3 Ställ däck B i inspelningspausläge. För synkroniserad CD-inspelning: Tryck på CD SYNC. För manuell inspelning: Tryck på REC PAUSE/START. 4 Starta inspelningen. Medan inspelningen pågår går det inte att lyssna på någon annan ljudkälla. För synkroniserad CD-inspelning: Tryck på REC PAUSE/START. När inspelningen är klar stannar CD-spelaren och kassettdäcket automatiskt. För manuell inspelning: Tryck på REC PAUSE/START, och sätt sedan igång den ljudkälla som du vill spela in ifrån. Om det hörs störningar under inspelning från radion så rikta motsvarande antenn för att minska störningarna. För att avbryta inspelningen Tryck på. Observera Inspelningen avbryts om man går över till något annat funktionsläge. Det går inte att mata ut skivan under synkroniserad CD-inspelning. För manuell inspelning: Välj önskad ljudkälla för inspelningen. 18 SE

Skapa dina egna ljudeffekter Det går att höja eller sänka nivån för vissa frekvensområden, och sedan lagra de inställningarna i USER -minnet. 1 Välj den tonklangsinställning som du vill använda som utgångspunkt med hjälp av EQ, SURROUND och GROOVE på anläggningen. 2 Tryck upprepade gånger på EQ BAND för att välja frekvensband, och vrid sedan på MULTI JOG-ratten på anläggningen för att justera nivån för det frekvensbandet. Upprepa denna procedur för alla band som du vill justera. Frekvensband Frekvensnivå 3 Håll EQ intryckt tills COMPLETE tänds på displayen. Inställningen lagras i minnet. 4 För att använda din egen ljudeffekt trycker du upprepade gånger på EQ tills USER tänds på displayen. För att stänga av ljudeffekten Tryck upprepade gånger på EQ tills EQ OFF tänds på displayen. Hur man använder timrarna På den här anläggningen finns det tre olika timerfunktioner. Det går inte att aktivera både väckningstimern och inspelningstimern samtidigt. Om väckningstimern eller inspelningstimern används samtidigt med insomningstimern, har insomningstimern företräde. Insomningstimern: Gör det möjligt att somna in till musik. Detta fungerar även om klockan inte är ställd. Tryck upprepade gånger på SLEEP. När man väljer AUTO stängs anläggningen av när den nuvarande skivan eller kassetten är färdigspelad, eller efter 100 minuter. Välj inte AUTO under synkroniserad inspelning på en kassett. Väckningstimern: Du kan låta anläggningen väcka dig med en CD, en kassett eller radion vid en förinställd tid. Inspelningstimern: Du kan spela in från en snabbvalsstation vid en förinställd tid. Använd knapparna på fjärrkontrollen för att styra väckningstimern och inspelningstimern. Kontrollera att klockan är rätt ställd. 1 Gör klart ljudkällan. Väckningstimern Gör klart ljudkällan och tryck sedan på VOLUME +/ för att ställa in en lagom volym. Om du vill börja från ett visst CD-spår eller en viss MP3-fil så mata in ett program (sidan 16). Inspelningstimern Ställ in önskad snabbvalsstation (sidan 17). 2 Tryck på CLOCK/TIMER SET. Andra manövrer Forts. 19 SE

3 Tryck upprepade gånger på / för att välja PLAY SET (väckningstimern) eller REC SET (inspelningstimern) och tryck sedan på ENTER. ON tänds på displayen, och timsiffrorna börjar blinka. 4 Ställ in när anläggningen ska sätta igång, eller när inspelningen ska starta. Tryck upprepade gånger på / för att ställa in timsiffrorna, och tryck sedan på ENTER. Minutsiffrorna börjar blinka. Gör på samma sätt som ovan för att ställa in minutsiffrorna. 5 Gör på samma sätt som i steg 4 för att ställa in när anläggningen ska stängas av eller inspelningen avbrytas. 6 Välj ljudkälla eller gör klart bandet. För att aktivera timern igen eller kontrollera timerinställningarna Tryck på CLOCK/TIMER SELECT och därefter upprepade gånger på / tills PLAY SELECT respektive REC SELECT tänds på displayen, och tryck sedan på ENTER. För att stänga av timern Gör om ovanstående procedur tills TIMER OFF tänds på displayen, och tryck sedan på ENTER. För att ändra inställningarna Börja om från steg 1. Tips Väckningstimerinställningarna hålls kvar i minnet ända tills man tar bort dem igen manuellt. Volymen skruvas ner helt under timerinspelning. Inspelningstimern stängs automatiskt av efter att den har använts. Väckningstimern Tryck upprepade gånger på / tills önskad ljudkälla visas på displayen, och tryck sedan på ENTER. Timerinställningarna visas på displayen. Inspelningstimern Sätt i en inspelningsbar kassett i däck B. Timerinställningarna visas på displayen. 7 Tryck på / för att stänga av anläggningen. Anläggningen slås på 15 sekunder innan den förinställda tidpunkten. Om anläggningen redan är påslagen vid den förinställda tidpunkten startar inte väckningstimern, och inspelningen med inspelningstimern utförs inte. 20 SE

Övrigt Felsökning 1 Kontrollera att nätkabeln och högtalarkablarna är ordentligt anslutna på rätt sätt. 2 Leta reda på problemet i nedanstående checklista och vidta motsvarande åtgärder. Om du trots allt inte lyckas lösa problemet så kontakta närmaste Sony-handlare. Om STANDBY-indikatorn blinkar Dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget och kontrollera följande punkter. Om anläggningen är försedd med en spänningsomkopplare, är den inställd på rätt nätspänning? Har högtalarkablarna till + och blivit kortslutna? Använder du enbart de medföljande högtalarna? Finns det någonting som täcker för ventilationshålen på baksidan av anläggningen? Vänta tills STANDBY-indikatorn slutat blinka, och sätt sedan i stickkontakten igen och slå på anläggningen. Om du trots allt inte lyckas lösa problemet så kontakta närmaste Sony-handlare. Allmänt Displayen börjar blinka så fort du sätter i stickkontakten i vägguttaget, trots att anläggningen inte är påslagen. Tryck två gånger på DISPLAY medan anläggningen är avstängd. Demonstrationen släcks. Ljudet hörs bara via den ena kanalen, eller det är dålig balans mellan höger och vänster kanal. Placera högtalarna så symmetriskt som möjligt. Använd bara de medföljande högtalarna. Basen är dålig. Kontrollera att den randiga sladden är ordentligt ansluten till högtalarens minusuttag, och den enfärgade sladden ansluten till högtalarens plusuttag. Det brummar eller brusar kraftigt. Flytta anläggningen längre bort från störningskällan. Anslut anläggningen till ett annat vägguttag. Installera ett störningsfilter (säljs separat) för nätkabeln. Fjärrkontrollen fungerar inte. Flytta undan eventuella hinder mellan fjärrkontrollen och fjärrkontrollsensorn på anläggningen, och flytta undan anläggningen från lysrör. Rikta fjärrkontrollen mot sensorn på anläggningen. Använd fjärrkontrollen närmare anläggningen. CD/MP3-spelaren Ljudet hoppar eller skivan går inte att spela. Torka rent skivan och lägg i den igen. Ställ anläggningen på ett ställe där den inte utsätts för vibrationer (t.ex. på ett stabilt ställ). Flytta högtalarna längre bort från anläggningen, eller placera dem på separata stativ. På hög volym kan det hända att vibrationerna från högtalarna gör att ljudet hoppar. Spelningen startar inte från det första spåret. Tryck upprepade gånger på PLAY MODE tills både PGM och SHUF släcks på displayen för att återgå till normal spelning. Det tar längre tid än vanligt innan spelningen startar. För följande sorters skivor tar det längre tid innan spelningen startar: skivor som är inspelade med komplicerad trädstruktur. skivor som är inspelade i multisession-format. skivor som inte är slutbehandlade (skivor som det går att lägga till data på). skivor med många mappar. Forts. Övrigt 21 SE

Radion Det brummar eller brusar kraftigt, eller går inte att ställa in stationer. ( TUNED eller STEREO blinkar på displayen.) Anslut antennen ordentligt. Leta reda på ett ställe och en riktning där mottagningen blir bättre och sätt upp antennen där i stället. Koppla in en utomhusantenn som finns i handeln. Stäng av annan elutrustning i närheten. Kassettdäcket Det svajar kraftigt eller ljudet försvinner helt ibland. Rengör drivrullarna och tryckrullarna. Rengör även tonhuvudena och avmagnetisera dem. Se avsnittet Försiktighetsåtgärder för närmare detaljer (sidan 24). För att ändra stationsinställningsintervallet för AM Stationsinställningsintervallet för AM är fabriksinställt på 9 khz (respektive 10 khz i vissa områden; denna funktion saknas på Europa-modellen och Saudiarabienmodellen). Det går inte att ändra stationsinställningsintervallet för AM när anläggningen är i strömbesparingsläge. Använd knapparna på anläggningen för att ändra stationsinställningsintervallet för AM. 1 Ställ in vilken AM-station som helst och stäng sedan av anläggningen. 2 Håll TUNING intryckt och tryck på /. Alla AM-stationer raderas ur snabbvalsminnet. För att återställa intervallet till fabriksinställningen gör man om samma procedur. För att förbättra radiomottagningen Stäng av strömmen till CD-spelaren med hjälp av CD-spelarens strömhanteringsfunktion. Med standardinställningarna är strömmen till CD-spelaren påslagen. Det går inte att ändra inställningen i strömbesparingsläge. Använd knapparna på anläggningen för att stänga av strömmen till CD-spelaren. 1 Tryck på CD för att gå över till CDläget. 2 Tryck på / för att stänga av anläggningen. 3 Vänta tills STANDBY slutat blinka på displayen och tryck sedan på / medan du håller intryckt. CD POWER OFF tänds på displayen. När strömmen till CD-spelaren är avstängd tar det längre tid att läsa in information från skivan. För att slå på strömmen till CD-spelaren igen gör man om ovanstående procedur så att CD POWER ON tänds på displayen. För att återställa anläggningen till fabriksinställningarna Om anläggningen fortfarande inte fungerar som den ska så återställ den till fabriksinställningarna. Det går inte att återställa anläggningen till fabriksinställningarna i strömbesparingsläget. Använd knapparna på anläggningen för att återställa anläggningen till fabriksinställningarna. 1 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och sätt i den igen, och slå sedan på anläggningen. 2 Tryck in knapparna, och DISC 1 samtidigt. Alla inställningar som du själv har gjort, t.ex. snabbvalsstationer, timerinställningar och klockan, försvinner. 22 SE

Meddelanden COMPLETE: Lagringsmanövern korrekt avslutad. LOCKED: Skivfacket öppnas inte. Kontakta närmaste Sony-handlare. NO DISC: Det ligger ingen skiva i CDspelaren, eller den ilagda skivan går inte att spela. NO STEP: Alla inprogrammerade spår har raderats. NO TAB: Det går inte att spela in eftersom kassettens inspelningsskyddstapp är bortbruten. NO TAPE: Det sitter inget band i kassettdäcket. NOT IN USE: Du har tryckt på fel knapp. OVER: Skivan har kommit till slutet medan du höll intryckt under spelning eller i pausläge. PUSH SELECT: Du har försökt ställa klockan eller ställa in timern medan timern var inkopplad. PUSH STOP: Du har tryckt på PLAY MODE under pågående spelning. READING: Anläggningen håller på att läsa in information från skivan. Under tiden fungerar inte vissa knappar. SET CLOCK: Du har försökt slå på timern trots att klockan inte är inställd. SET TIMER: Du har försökt välja en timer trots att varken väckningstimern eller inspelningstimern är inställd. STEP FULL: Du har försökt programmera in mer än 26 spår eller filer (steg). OFF TIME NG: Väckningstimerns eller inspelningstimerns start- och sluttider är inställda på samma klockslag. Visningsexempel Visat tecken Anger 2 (två) 5 (fem) 6 (sex) 8 (åtta) 0 (noll) A B D G H K M O Q R S Z! eller $ %,.? @ ^ Övrigt 23 SE

Försiktighetsåtgärder Skivor som GÅR att spela i den här anläggningen Ljud-CD-skivor CD-R/CD-RW-skivor (med ljuddata/mp3- filer) Skivor som INTE GÅR att spela i den här anläggningen CD-ROM-skivor CD-R/CD-RW-skivor som är inspelade i något annat format än musik-cd-format eller MP3-format enligt ISO9660 Nivå 1/Nivå 2, Joliet eller multisession CD-R/CD-RW-skivor som är inspelade i multisession-format med en oavslutad session CD-R/CD-RW-skivor med dålig inspelningskvalitet, CD-R/CD-RW-skivor som är repade eller smutsiga, och CD- R/CD-RW-skivor som är inspelade i en inkompatibel inspelningsapparat Felaktigt slutbehandlade CD-R/CD-RWskivor Skivor som innehåller andra filer än MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)-filer Skivor som inte är runda (t.ex. hjärtformade, fyrkantiga eller stjärnformade skivor) Skivor med tejpbitar, papperslappar eller etiketter fastklistrade Begagnade skivor med fastklistrade etiketter vars lim spritt sig utanför etiketten Skivor som är tryckta med färg som känns klibbig när man tar på den Att observera angående skivor Torka av skivan med en rengöringsduk innan du lägger i den. Torka alltid från mitten och ut mot kanten. Rengör inte skivor med lösningsmedel som bensin eller thinner, eller med rengöringsmedel eller antistatsprayer som är avsedda för LP-skivor av vinyl. Lägg inte skivor rakt i solen eller vid element och andra värmekällor, och låt dem inte ligga kvar i en bil som står parkerad i solen. Angående säkerhet Anläggningen är strömförande så länge stickkontakten sitter i ett vägguttag, även om strömbrytaren på själva anläggningen är frånslagen. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om anläggningen inte ska användas på länge. Håll alltid i stickkontakten när du drar ut den. Dra aldrig i sladden. Om det skulle råka komma in något föremål eller vätska i anläggningen så dra ut stickkontakten ur vägguttaget och låt kvalificerad personal se över anläggningen innan den används igen. Nätkabelbyte får endast utföras av en kvalificerad serviceverkstad. Angående anläggningens placering Ställ inte anläggningen på en lutande yta eller på ett ställe där den utsätts för stark värme eller kyla, damm, smuts, fukt, vibrationer, direkt solljus eller stark belysning, eller på ett ställe med dålig ventilation. Var försiktig om du ställer anläggningen eller högtalarna på ytor som är specialbehandlade (med t.ex. vax, olja eller polish) eftersom det då finns risk för fläckar på ytan. Om anläggningen flyttas direkt från ett kallt ställe till ett varmt ställe, eller om den placeras i ett mycket fuktigt rum, kan det bildas imma på linsen inuti CD-spelaren så att anläggningen inte fungerar. Ta i så fall ut skivan och låt anläggningen stå påslagen i ungefär en timme tills imman avdunstat. 24 SE

Angående värmebildning Att anläggningen blir varm medan den används är normalt och inget att oroa sig för. Undvik att röra vid höljet om anläggningen har använts länge i ett sträck på hög volym, eftersom höljet då kan bli mycket varmt. Täck inte för ventilationshålen. Angående högtalarna Högtalarna till den här anläggningen är inte magnetiskt avskärmade, vilket kan leda till störningar i bilden på TV-apparater i närheten. Om det skulle inträffa så stäng av TV:n, vänta 15 30 minuter, och slå sedan på den igen. Om det inte hjälper så flytta högtalarna längre bort från TV:n. VIKTIG ANMÄRKNING Var försiktig: Om en stillbild från en videokamera eller skärminformation visas på en TV via den här anläggningen under lång tid, finns det risk för permanenta skador på TVskärmen. Projektor-TV-apparater är speciellt känsliga för detta. Angående band på över 90 minuter Vi avråder från användning av band med en speltid på över 90 minuter, annat än för lång, kontinuerlig inspelning eller uppspelning. Rengöring av tonhuvudena Använd en rengöringskassett av torrtyp eller våttyp (säljs separat) efter varje 10 timmars användning, före viktiga inspelningar, och efter att du har spelat gamla band. Om tonhuvudena inte rengörs regelbundet sjunker ljudkvaliteten och till slut kan det hända att det inte går att spela in eller spela upp några band alls. Se rengöringskassettens bruksanvisning för närmare detaljer. Avmagnetisering av tonhuvudena Använd en avmagnetiseringskassett (säljs separat) efter varje 20 30 timmars användning. Om tonhuvudena inte avmagnetiseras regelbundet ökar bruset, diskanten blir sämre, och det går inte att radera band ordentligt. Se avmagnetiseringskassettens bruksanvisning för närmare detaljer. Rengöring av höljet Torka rent anläggningens hölje med en mjuk duk som fuktats med mild rengöringslösning. Använd aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller lösningsmedel som thinner, bensin eller sprit. Övrigt För att undvika att ett band blir överspelat av misstag Bryt av inspelningsskyddstappen för sida A eller B på kassetten på det sätt som visas i figuren. Bryt av tappen Om du senare vill spela in på den kassetten igen går det att täcka över hålet efter den bortbrutna tappen med tejp. 25 SE

Tekniska data Huvudenheten Förstärkardel Europamodellen: MHC-RG595 Främre högtalare Uteffekt (märkeffekt): 110 W + 110 W (vid 6, 1 khz, 1% THD) RMS-uteffekt (referensvärde): 180 W + 180 W (per kanal vid 6, 1 khz, 10% THD) Subwoofer RMS-uteffekt (referensvärde): 180 W (vid 6, 80 Hz, 10% THD) MHC-RG495 Främre högtalare Uteffekt (märkeffekt): 95 W + 95 W (vid 6, 1 khz, 1% THD) RMS-uteffekt (referensvärde): 155 W + 155 W (per kanal vid 6, 1 khz, 10% THD) Subwoofer RMS-uteffekt (referensvärde): 155 W (vid 6, 80 Hz, 10% THD) MHC-RG295 Uteffekt (märkeffekt): 95 W + 95 W (vid 6, 1 khz, 1% THD) RMS-uteffekt (referensvärde): 155 W + 155 W (per kanal vid 6, 1 khz, 10% THD) Övriga modeller: MHC-RG495 Följande värden uppmätta vid 120, 127, 220, 240 V växelström, 50/60 Hz Främre högtalare Uteffekt (märkeffekt): 95 W + 95 W (vid 6, 1 khz, 1% THD) RMS-uteffekt (referensvärde): 155 W + 155 W (per kanal vid 6, 1 khz, 10% THD) Subwoofer RMS-uteffekt (referensvärde): 155 W (vid 6, 80 Hz, 10% THD) MHC-RG295 Följande värden uppmätta vid 120, 127, 220, 240 V växelström, 50/60 Hz Uteffekt (märkeffekt): 95 W + 95 W (vid 6, 1 khz, 1% THD) RMS-uteffekt (referensvärde): 155 W + 155 W (per kanal vid 6, 1 khz, 10% THD) Ingångar: AUDIO IN (stereo-miniuttag): spänning 250 mv, impedans 47 kohm Utgångar: PHONES (stereo-miniuttag): för hörlurar med en impedanst på minst 8 ohm SPEAKER: för högtalare med en impedans på 6 16 ohm SUBWOOFER OUT (gäller endast MHC- RG595/RG495): för högtalare med en impedans på 6 16 ohm CD-spelardelen System: digitalt ljudsystem för kompaktskivor Laser: Halvledarlaser ( =790 nm) Strålningstid: kontinuerlig Frekvensomfång: 20 Hz 20 khz Signalbrusförhållande: Bättre än 90 db Dynamikomfång: Bättre än 90 db Kassettdäcksdelen Inspelningssystem: 4 spår, 2 kanaler, stereo Frekvensomfång: 50 13 000 Hz (± 3 db) med Sony TYP I-kassetter Svaj: ±0,15% vägt toppvärde (IEC), 0,1% vägt toppvärde (NAB), ±0,2% vägt toppvärde (DIN) Radiodelen FM stereo, FM/AM-superheterodynmottagare FM-radiodelen: Stationsinställningsområde: 87,5 108,0 MHz (i steg om 50 khz) Antenn: FM-trådantenn Antenningång: 75 ohm, obalanserad Mellanfrekvens: 10,7 MHz AM-radiodelen: Stationsinställningsområde Europa- och Saudiarabien-modellen: 531 1 602 khz (med stationsinställningsintervallet 9 khz) Övriga modeller: 530 1 710 khz (med stationsinställningsintervallet 10 khz) 531 1 602 khz (med stationsinställningsintervallet 9 khz) Antenn: AM-ramantenn, ingång för utomhusantenn Mellanfrekvens: 450 khz 26 SE

Högtalare Europamodellen: MHC-RG595 Främre högtalare SS-RG595 för MHC-RG595 Högtalarsystem: 3-vägs basreflextyp med 3 element Högtalarelement: Subwoofer 13 cm, kontyp, woofer 13 cm, kontyp, tweeter 5 cm, horntyp Märkimpedans: 6 ohm Yttermått (b/h/d): Ca. 220 360 235 mm Vikt: Ca. 3,8 kg netto per högtalare Subwoofer SS-WG595 för MHC-RG595 Högtalarsystem: Dubbelkontyp Högtalarelement: Woofer 20 cm, kontyp, Passiv radiator 25 cm Märkimpedans: 6 ohm Yttermått (b/h/d): Ca. 320 400 330 mm Vikt: Ca. 7,2 kg MHC-RG495 Främre högtalare SS-RG595 för MHC-RG495 Högtalarsystem: 3-vägs basreflextyp med 3 element Högtalarelement: Subwoofer 13 cm, kontyp, woofer 13 cm, kontyp, tweeter 5 cm, horntyp Märkimpedans: 6 ohm Yttermått (b/h/d): Ca. 220 360 235 mm Vikt: Ca. 3,8 kg netto per högtalare Subwoofer SS-WG495 för MHC-RG495 Högtalarsystem: Basreflextyp Högtalarelement: Woofer 20 cm, kontyp Märkimpedans: 6 ohm Yttermått (b/h/d): Ca. 265 325 325 mm Vikt: Ca. 5,8 kg MHC-RG295 Främre högtalare SS-RG595/SS-RG295* för MHC-RG295 (* gäller endast modellen för Storbritannien) Högtalarsystem: 3-vägs basreflextyp med 3 element Högtalarelement: Subwoofer 13 cm, kontyp, woofer 13 cm, kontyp, tweeter 5 cm, horntyp Märkimpedans: 6 ohm Yttermått (b/h/d): Ca. 220 360 235 mm Vikt: Ca. 3,8 kg netto per högtalare Övriga modeller: MHC-RG495 Främre högtalare SS-RG495A för MHC-RG495 Högtalarsystem: 3-vägs basreflextyp med 3 element Högtalarelement: Subwoofer 13 cm, kontyp, woofer 13 cm, kontyp, tweeter 5 cm, horntyp Märkimpedans: 6 ohm Yttermått (b/h/d): Ca. 220 360 235 mm Vikt: Ca. 3,8 kg netto per högtalare Subwoofer SS-WG495A för MHC-RG495 Högtalarsystem: Basreflextyp Högtalarelement: Woofer 20 cm, kontyp Märkimpedans: 6 ohm Yttermått (b/h/d): Ca. 265 325 325 mm Vikt: Ca. 5,8 kg MHC-RG295 Främre högtalare SS-RG495A för MHC-RG295 Högtalarsystem: 3-vägs basreflextyp med 3 element Högtalarelement: Subwoofer 13 cm, kontyp, woofer 13 cm, kontyp, tweeter 5 cm, horntyp Märkimpedans: 6 ohm Yttermått (b/h/d): Ca. 220 360 235 mm Vikt: Ca. 3,8 kg netto per högtalare Övrigt Forts. 27 SE

Allmänt Strömförsörjning Europamodellen: 230 V växelström, 50/60 Hz Australien-modellen: 230 240 V växelström, 50/60 Hz Saudiarabien-modellen: 120 127, 220 eller 230 240 V växelström, 50/60 Hz, inställbart med spänningsomkopplare Övriga modeller: 120, 220 eller 230 240 V växelström, 50/60 Hz, inställbart med spänningsomkopplare Effektförbrukning Europamodellen: MHC-RG595: 205 W 0,5 W (i strömbesparingsläge) MHC-RG495: 245 W 0,5 W (i strömbesparingsläge) MHC-RG295: 185 W 0,5 W (i strömbesparingsläge) Övriga modeller: MHC-RG495: 245 W 0,5 W (i strömbesparingsläge) MHC-RG295: 200 W 0,5 W (i strömbesparingsläge) Yttermått (b/h/d) (exkl. högtalare): Ca. 280 328 412,3 mm Vikt (exkl. högtalare) Europamodellen: MHC-RG595: Ca. 9,5 kg MHC-RG495: Ca. 9,5 kg MHC-RG295: Ca. 9,3 kg Övriga modeller: MHC-RG495: Ca. 9,5 kg MHC-RG295: Ca. 9,3 kg Medföljande tillbehör: Fjärrkontroll (1), R6- batterier (storlek AA) (2), AM-ramantenn (1), FM-trådantenn (1), Högtalardynor MHC-RG595/ RG495 (12), MHC-RG295 (8) Rätt till ändringar förbehålles. Standby strömförbrukning: 0,5 W Halogenflammande medel har inte använts i vissa tryckta kretskort. Halogenbaserade flamskyddsmedel används inte i chassit. 28 SE

Övrigt 29 SE

2 PL OSTRZEŻENIE Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Aby uniknąć pożaru nie zakrywaj otworów wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetami, zasłonami, itp. Nie stawiaj również zapalonych świec na aparacie. Stawianie na zestawie naczyń z płynami, np. wazonów, może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem. Urządzenie należy zainstalować w taki sposób, aby możliwe było natychmiastowe wyjęcie wtyczki z gniazda naściennego w sytuacji awaryjnej. Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka. Baterie lub urządzenie, w którym znajdują się baterie nie powinny być narażane na wysokie temperatury, na przykład na działanie światła słonecznego, ognia itp. Niniejsze urządzenie zaklasyfikowane jest jako PRODUKT LASEROWY KLASY 1. Niniejsza etykieta znajduje się z tyłu obudowy. Nie wrzucaj baterii do zwykłych domowych śmieci, wyrzucając oznacz je jako śmieci chemiczne. Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Stosowane akcesoria: Pilot zdalnego sterowania Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji. Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty. Płyty muzyczne z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt, które są wyprodukowane zgodnie ze standardem Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne przez ten produkt. Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i Thomson.

Spis treści Objaśnienie części i regulatorów...4 Czynności wstępne Prawidłowe podłączenia systemu... 8 Nastawianie zegara...10 Inne Usuwanie problemów...21 Komunikaty...23 Zalecenia eksploatacyjne...24 Dane techniczne...26 Podstawowe operacje Odtwarzanie płyty CD/MP3...11 Słuchanie radia...12 Odtwarzanie taśmy...13 Używanie opcjonalnych komponentów audio...14 Regulowanie dźwięku...14 Zmiana wyświetlenia...15 Inne operacje Tworzenie własnego programu CD (Odtwarzanie Programu)...16 Programowanie stacji radiowych... 17 Nagrywanie na taśmę (Synchronizowane nagrywanie CD/ Ręczne nagrywanie)...18 Tworzenie własnych efektów dźwiękowych...19 Używanie programatorów...19 3 PL

Objaśnienie części i regulatorów Urządzenie W tej instrukcji obsługi opisane są głównie operacje z użyciem pilota, ale te same operacje mogą być wykonane na urządzeniu, za pomocą przycisków mających takie same lub podobne nazwy. Przycisk / (wł./tryb oczekiwania) (strona 10, 20, 22) Naciśnij aby włączyć system. Wskaźnik STANDBY (strona 15, 21) Zapala się, gdy wyłączony jest system. Przycisk CD (strona 11) Naciśnij aby wybrać funkcję CD. Przycisk TUNER/BAND (strona 12) Naciśnij, aby wybrać funkcję TUNER. Naciśnij aby wybrać tryb odbioru FM lub AM. Pilot Urządzenie: Przycisk TAPE A/B (strona 13) Pilot: Przycisk TAPE (strona 13) Naciśnij aby wybrać funkcję TAPE. Naciśnij aby wybrać TAPE A lub TAPE B. Przycisk AUDIO IN (strona 14) Naciśnij aby wybrać funkcję AUDIO IN. Przycisk FUNCTION Naciśnij, aby wybrać funkcję. Wskaźnik SUBWOOFER (tylko MHC-RG595/RG495) (strona 14) Zapala się, gdy włączony jest subwoofer. Przycisk SUBWOOFER (tylko MHC-RG595/RG495) (strona 14) Naciśnij, aby włączyć i wyłączyć subwoofer. 4 PL