User manual 3800/ ml

Podobne dokumenty
User manual P800 80ml

User manual 3800/ ml

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

Camspot 4.4 Camspot 4.5

HR-800. Regał stojący Storage shelving Steckregal. 875 kg 175 kg INSTRUKCJA MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20

HR-801. Regał stojący Storage shelving Steckregal. 875 kg 175 kg INSTRUKCJA MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne


TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

Instrukcja Montażu. Zawór elektromagnetyczny. Zawór kontrolny. Zawór odcinający. Krańcówka. Wkład filtracyjny EB-PS300=A

DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

Zasady bezpieczeństwa

Steuerberaterin Ria Franke

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

DC UPS. User Manual. Page 1

SPINNER High reliability RF Power Loads

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

SCENARIUSZ LEKCJI. uczeń umie przetłumaczyć zdania, słowa i zwroty z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie,

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich

Nowa formuła części ustnej egzaminu maturalnego z języka nowożytnego obowiązująca od roku szkolnego 2011/2012

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada Dwudziesta trzydzieści pięć. Masz 15 minut, by ukończyć misję. Ale musisz oglądać się za siebie.

Regulacja luzów zaworowych Honda CRV II (RD8) Valve Clearance Adjustment Honda CRV II (RD8)

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego - wersja dla egzaminującego

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Język akademicki Wstęp

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

EWT EWT. System informatyczny(portal ILB) Pod następującym linkiem znajduje się wniosek o dofinansowanie projektów:

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

OSTC GLOBAL TRADING CHALLENGE MANUAL

PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June Reading and Writing TOTAL

Solutions. Rozwiązania

Odc. 5. Praca w ogrodnictwie

Before Adam starts work he needs to know where everything is. Maria shows him around the restaurant.

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

Aktualizacja Oprogramowania Firmowego (Fleszowanie) Microprocessor Firmware Upgrade (Firmware downloading)

Stand Up. design by Mikomax Team

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Jedenasta zero pięć. Masz 65 minut by wypełnić misję.

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

öhrnadeln surgical eye needles

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11. Spectral Embedding + Clustering

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA

Rev Źródło:

Futuro. design by Przemysław Mac Stopa


Stacja filtracyjna MCP-16RC

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

For choosen profiles, KLUS company offers end caps with holes for leading power supply cable. It is also possible to drill the end cap independently

Egzamin maturalny z języka niemieckiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Transkrypt:

User manual 3800/3880 80ml How to install the original chip into the refillable cartridge for the Epson Stylus Pro 3800/3880 and refill the cartridge. What you need: 1. refillable cartridge 2. 60ml Syringe and priming tip 3. blunt tip needle 4. corresponding color position Epson chip Step 4. Install the chip holder back on the refillable cartridge (over the original chip). INSTALLATION OF THE CHIP Step 1. Remove the chip carefully from the original cartridge. Do NOT install carts without chips attached or you could damage the printer s chip sensors. Step 2. Remove the chip holder with the ARC chip from the refillable cartridge. With a small flat screwdriver you can easily remove the plastic holder. REFILLING THE CARTRIDGE: Step 5. Each cartridge has a colored rubber plug with pull tab on the back side- this is the ink fill hole. Place a cartridge upright with fill hole up, then remove the plug. Step 3. Install the original chip on the refillable cartridge. Always shake ink bottles before filling or refilling cartridges to ensure pigment is in suspension for consistent output. Check to make sure the ink bottle and cartridge color position match before filling carts. Using a syringe 1

with long blunt tip needle attached, draw 60ml of ink into the syringe and inject into the cartridge, then draw and inject another 10ml. (70ml fills the cartridge). Do NOT overfill cartridges. There MUST be a small air gap at the top of the cartridge for proper function. Step 6. After filling a cartridge with ink and reinserting the fill hole plug, place the cartridge upright as shown below. With priming tip attached to the slip-tip syringe, insert the priming tip straight into the exit valve to depress the spring and open the valve (the priming tip must be pushed thru the plastic membrane covering the exit valve- do NOT remove the plastic membrane). Pull the syringe plunger to fill the exit channel & valve until a few drops of ink enter the syringe. When ink starts flowing into the syringe, pull the syringe and priming tip straight out of the cartridge, which will close and seal the exit valve. The cart is primed and ready to be installed into your printer. Refilling carts with ink: Ink level shown on the printer s LCD panel and the Epson Status Monitor will NOT be accurate with these refillable carts, so ink level must be monitored visually. NOTE: The cartridge chips automatically reset themselves frequently, so ink levels will always read full or almost full. Refill cartridges before ink level reaches 1/2 from the bottom for proper ink flow and to avoid running a cartridge empty. As long as the circle and rectangle chambers indicated above are at least 1/2 filled with ink, the cartridge does not need to be re-primed. If the chambers are low or empty, the cartridge must be re-primed to refill the exit channel with ink. Important: Shake the cartridge every three weeks to avoid stratification. Syringes and blunt needles can be rinsed with water and air dried for future use. NOTE: If your cart has an orange plug over the air inlet point, REMOVE it before priming or installing the cartridge. (Repeat the steps 1 till 7 with all 9 cartridges) NOTE: Unprimed cartridges will not have ink in the exit channel, indicated by arrows in the photo below/left. The photo below/ right shows a primed cartridge with ink in both chambers. The circle and rectangle chambers marked below MUST be at least 1/2 filled with ink for proper ink flow. That s it! If you have any questions, do not hesitate to contact us. E-Mail: office@inkjetsolution.eu Phone Europe: 0048 786180004 Phone Germany: 0049 15754927540 www.inkjetsolution.eu Gebrauchsanleitung 3800/3880 80ml Dies ist eine Anleitung wie der Original-Chip von einer Epson-Kartusche Stylus Pro 3800/3880 in einer wiederauffüllbaren Tintenkartusche zu installieren ist 2

und wie man diese mit Tinte auffüllt. Sie benötigen: 1. Wiederauffüllbare Tintenkartusche 2. Spritze mit Aufsatz 3. Stumpfe Nadel 4. Für jede Farbkartusche den entsprechenden Epson-Chip Schritt 4. Drücken Sie den Plastik-Chip-Halter wieder auf die Kartusche über den Original-Chip. INSTALLATION DES CHIPS Schritt 1. Entfernen Sie vorsichtig den Chip von der Originalkartusche. Bitte installieren Sie niemals die Kartuschen ohne den beigefügten Chip. Dies könnte den Chipsensor des Drucker schädigen. WIEDERAUFFÜLLEN DER TINTENKARTUSCHE: Schritt 5. Schritt 2. Entfernen Sie den Chip samt Plastikhalterung von der wiederauffüllbaren Kartusche. Mit einen kleinen, flachen Schraubenzieher können Sie den Plastikhalter ganz einfach herausnehmen. Jede Kartusche ist mit einem gelben Plastikkorken an der hinteren Seite verschlossen. Stellen Sie die Kartusche so auf, dass sie mir dieser Öffnung nach oben ausgerichtet ist. Nun entfernen Sie den gelben Korken um die Kartusche zu befüllen. Schritt 3. Installieren Sie den Original-Chip in der wiederauffüllbaren Kartusche. Die Flasche mit der Tinte immer vor Gebrauch gut schütteln.. Bevor Sie mit dem Auffüllen beginnen, stellen Sie sicher, dass die Tintenfarbe mit der Kartuschen- Position im Drucker übereinstimmt. Verwenden Sie die beigefügte stumpfe Nadel um Tinte in die Spritze aufzuziehen. Füllen Sie zuerst 60ml in die Kartusche und dann noch 10ml. Befüllen 3

Sie die Kartusche also insgesamt mit 70ml, nicht mehr. Es muss immer Platz für eine kleinen Luftblase bleiben, damit die Kartusche richtig drucken kann. rechts. Beide Kammern müssen mindestens zur Hälfte mit Tinte gefüllt sein, damit die Tinte richtig durchfließen kann. Das Entlüften der Kartusche: Schritt 6. Nachdem die Kartusche aufgefüllt worden ist, verschließen Sie die Öffnung wieder mit dem gelben Korken und stellen die Kartusche wie unten aufgeführt hin. Setzen Sie das beigefügte Übergansstück auf die Spritzenspitze. Fügen Sie die Spitze nun in die Tintenaustrittsöffnung. Bei noch unbenutzten Kartuschen ist dies Öffnung mit einer dünnen, durchsichtigen Folie verschlossen, die Sie nun mit der Spritze durchstoßen müssen. Bitte versuchen Sie nicht die Folie zu entfernen. Ziehen Sie nun die Luft mit der Spritze heraus, so lange bis etwas Tinte in die Spritze gelangt. Nun ist die Tintenkartusche bereit um in den Drucker eingesetzt zu werden. Wiederauffüllen der Tinten-Kartusche Da die Kartusche mit einem Auto-Reset-Chip ausgestattet ist, der sich bei jedem Ein und Ausschalten des Druckers selbst resettet wird der Tintenstand der Ihnen der Drucker anzeigt nie dem tatsächlichen Tintenstand entsprechen. Deshalb ist es notwendig den Füllungsgrad der Kartusche selbst zu überprüfen. Um einen guten Tintenfluss zu gewährleisten füllen Sie die Kartusche rechtzeitig wieder mit Tinte auf, bevor der Tintenstand unter 15mm sinkt. Solange die beiden Kammern zur Hälfte gefüllt sind, müssen Sie die Kartusche nicht entlüften. Wichtig: Schütteln sie die Kartusche alle drei Wochen, um eine Ablagerung der Pigmente zu vermeiden. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Drucken. Haben Sie Fragen, dann helfen wir Ihnen gerne weiter: Sowohl Spritze als auch Nadel und Übergangsstück können mit Wasser abgespült und wiederverwendet werden. WICHTIG: Entfernen Sie den orangefarbeben Korken vom Lufteinlass bevor Sie die Kartusche entlüften oder in den Drucker einsetzen. (Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 7 mit allen 9 Farben/Kartuschen) WICHTIG: Ist der Ausgangskanal leer, so ist die Kartusche noch nicht richtig entlüftet (s. Bild unten links). Eine richtig entlüftete Kartusche erkennen Sie daran, dass sich Tinte in beiden Kammern befindet (s. Bild unten E-Mail: office@inkjetsolution.eu Phone Europe: 0048 786180004 Phone Germany: 0049 15754927540 www.inkjetsolution.eu Instrukcja 3800/3880 80ml Jak zainstalować oryginalny chip do kartrydża wielokrotnego użytku do drukarki Epson Stylus Pro 3800/3880 oraz jak napełnić kartridże tuszami.. Aby rozpocząć potrzebujemy: 1. kartridże wielokrotnego użytku 4

2. 60ml strzykawkę i nakładkę 3. igła z tępą końcówką 4. odpowiadające kolorom chipy Epsona INSTALACJA CHIPA Krok 1. Wyciągnij ostrożnie chip z oryginalnego kartrydża. Krok 4. Umieść chip razem z plastikiem ujmującym chip z powrotem na kartrydżu wielokrotnego użytku zasłaniając oryginalny chip. Nie instaluj kartridży bez umieszczonego na nich chipa, ponieważ grozi to uszkodzeniem czytnika chipów w drukarce NAPEŁNIANIE KARTRIDŻA: Krok 5. Krok 2. Wyciągnij plastik ujmujący chip razem z chipem z kartrydża wielokrotnego użytku. Do tego nadaje się mały, płaski śrubokręt, aby ostrożnie podważyć plastik ujmujący chip. Każdy kartridż ma kolorowy gumowy korek na tylnej bocznej ściance, tam też znajduje się otwór do uzupełniania kartridża. Ustaw kartridż otworem do napełniania do góry i usuń korek. Krok 3. Umieść oryginalny chip na kartridżu wielokrotnego użytku. Zawsze należy wstrząsnąć butelką z tuszem przed napełnianiem kartridża, aby mieć pewność, że pigment jest równomiernie rozprowadzony po całej zawartości tuszu. Upewnij się, czy kolor tuszu w butelce i kolor kartridża są takie same przed napełnianiem go. Używając strzykawki z długą tępą igłą, należy nabrać 60ml tuszu do strzykawki, a następnie wstrzyknąć go do kartridża. Powtórzyć czynność jeszcze raz, ale nabierając tym razem 10ml tuszu ( kartridż pomieści 70ml tuszu). Nie wolno przepełnić kartridża. Do prawidłowego działania kartridża musi w nim zawsze pozostać mała przestrzeń z powietrzem. Odpowietrzanie kartridża: 5

Krok 6. Po napełnieniu kartridża i zamknięciu wlotu plastikowym korkiem, należy umieścić go pionowo jak przedstawia obrazek. Ponowne uzupełnianie kartridży tuszem: Za pomocą strzykawki należy dołączoną nakładkę wprowadzi prosto w zawór wylotowy, tak aby wcisnąć sprężynę otwierając zawór wylotowy (plastikowa końcówka musi zostać przepchana przez plastikową membranę, która pokrywa wejście do zaworu- Nie wolno jej ściągać!).teraz za pomocą strzykawki z nakładką wyciągnij powietrze z kartridża. Wyciągaj tak długo aż w strzykawce pojawi się tusz. Trzeba w tedy wyciągnąć strzykawkę z nakładką prosto z otworu zaworu, co go zamknie i uszczelni. Kartridż jest napełniony i gotowy do pracy. Strzykawki i igły mogą zostać przemyte wodą oraz wysuszone do ponownego użytku. UWAGA: Jeżeli kartridż ma pomarańczową zatyczkę nad punktem wlotu powietrza należy ją usunąć przed odpowietrzaniem lub zainstalowaniem kartridża w drukarce. (Powtórz krok od 1 do 7 z wszystkimi 9 kartridżami) Ważne: Nieodpowietrzony kartridż nie będzie miał tuszu w komorach wyjścia, wskazanych przez strzałki na zdjęciach poniżej. Zdjęcie poniżej po prawej stronie pokazuje odpowietrzony kartridż z tuszem w obu komorach. Okrągła jak i prostokątna komora MUSI być przynajmniej w połowie wypełniona tuszem aby kartridż poprawnie oddawał tusz podczas drukowania. Poziom tuszu wyświetlany na panelu LCD drukarki oraz na monitorze nigdy nie będzie odpowiadał faktycznemu stanu tuszu. W związku z czym poziom tuszu musi być sprawdzany wzrokowo ile faktycznie tuszu w kartridżu się znajduje. UWAGA: Chipy na kartridżach będą się automatycznie resetowały co jakiś czas, więc poziom tuszu będzie zawsze odczytywany przez drukarkę jako pełny lub prawie pełny. kartridże należy uzupełniać zanim poziom tuszu spadnie poniżej 15mm aby utrzymać poprawny przepływ tuszu i uniknąć uszkodzenia kartridży. Tak długo jak okrągła i kwadratowa komora wspomniane powyżej będą przynajmniej w połowie zapełnione tuszem, kartridże nie muszą być odpowietrzane. Jeżeli poziom tuszu w komorach jest poniżej połowy lub nie ma go w ogóle, kartridż musi zostać odpowietrzony aby napełnić kanał wyjściowy tuszem. Gotowe! WAŻNE: Należy wstrząsnąć kartridżem co trzy tygodnie aby uniknąć rozwarstwienia tuszu. Życzymy udanych wydruków! W razie jakichkolwiek pytań, jesteśmy do dyspozycji: E-mail: biuro@falter.pl Telefon Polska: 0048 61 2938 300 Telefon Europa: 0048 786180004 Telefon Niemcy: 0049 15754927540 www.inkjetsolution.pl 6