EUROPORT EPA800. Instrukcja obsługi A

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi EUROPORT EPA900. Ultra-Compact 900-Watt 8-Channel Portable PA System with Digital Effects and FBQ Feedback Detection

Instrukcja obsługi ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

EUROLIVE B212A/B215A. Instrukcja obsługi A

EUROLIVE B212A/B215A. Instrukcja obsługi A

INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA TYPU: PM-70

EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Instrukcja obsługi A

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40

INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZY AKUSTYCZNYCH TYPU: MW-3 MW-5

EUROLIVE P1020/P1220/P1220F/P1520/P2520/P1800S. Instrukcja obsługi A

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

EUROLIVE B312A/B315A. Instrukcja obsługi. wchodząc na stronę z odpowiednim produktem.

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

Wzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax

Instrukcja obsługi POWERLIGHT PL2000. Professional Rack Light and Power Distributor

EUROPORT MPA400. Instrukcja obsługi A50-A

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

U-CONTROL UCA200. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 styczeń 2006

MIKSER 6 / 8 / 10 / 12 / 16 KANAŁOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

EUROLIVE F1220A. Instrukcja obsługi A

SONIC ULTRAMIZER SU9920

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERA AKUSTYCZNEGO TYP: MX-6A

8-Channel Premium Mic/Line Mixer MIK0076. Instrukcja obsługi

GUITAR COMBO GTX30/GTX60. Instrukcja obsługi A

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERA AKUSTYCZNEGO TYP: MM-5

KLASIK AKTYWNY MONITOR STUDYJNY POLA BLISKIEGO

CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1122

MIKSER 6 / 8 / 10 / 12 / 16 KANAŁOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

McCrypt Wielofunkcyjny mikser stereo SM 3090 Nr zam

EUROPOWER PMH518M. Instrukcja obsługi. Wersja 1.1 kwiecień 2006

CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel.

Instrukcja obsługi DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors

MINIAMP GMA100. Instrukcja obsługi Wersja 1.1 maj 2006

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D)

Wzmacniacz mocy Q2 Q4 AUDAC PROFESJONALNE URZĄDZENIE AUDIO. Wzmacniacz mocy Q2 Q4. Instrukcja instalacji i użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI LOUDBOX MINI

WZMACNIACZ KOŃCOWY DAC 500 DAC 1300

Ten symbol, kiedykolwiek zostanie umieszczony w instrukcji ostrzegać będzie o ważnych elementach dołączonej dokumentacji. Przeczytaj instrukcję.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele 4060 i 4120)

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Wzmacniaczy Estradowych STX PA-400 / STX PA-800 PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER

Audio Reveal. first. Instrukcja obsługi.

Stacja dokująca Nr zamówieniowy Instrukcja obsługi i montażu. 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. 2 Budowa urządzenia.

EUROPORT EPA40. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 kwiecień 2007

SOUNDPOL - NAGŁOŚNIENIA

CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1351

Instrukcja instalacji i użytkowania

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068

V-TONE GM110. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 maj 2006

Mini mikser DJ ½ Nr art

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele HQM1xxxBT)

DIAGRAM PODŁĄCZENIOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Subwoofer aktywny Audac SX408A

SONIC EXCITER SX3040. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 kwiecieñ 2007

ULTRAZONE ZMX8210. Instrukcja obsługi A

Instrukcja obs³ugi. Wersja 1.1 kwiecieñ 2006

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Subwooferów aktywnych STX

MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 830 MBD 930

T-220AP INSTALACYJNY DWUKANAŁOWY WZMACNIACZ MIKSUJĄCY

STUDIO CONDENSER MICROPHONES C 4

Instrukcja obsługi Wzmacniaczy wielostrefowych RH SOUND MA-4075 MA Wersja 1.0 PL. MA-4075/MA Instrukcja Obsługi PL

Multimedialny system akustyczny 2.0 Bluetooth. Instrukcja obsługi SPS

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

STX 3CH Professional Power Amplifier PA-1800

Instrukcja obsługi EUROLIVE E1520 /E1220. Processor-Controlled 400-Watt 2-Way PA Loudspeaker/Floor Monitor

KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK Instrukcja obsługi

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F

BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

T-221AP DWUKANAŁOWY WZMACNIACZ INSTALACYJNY

STUDIO CONDENSER MICROPHONE C 1U

Radio FM przenośne Muse M-050 R

INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

Multimedialny system akustyczny 2.1. Instrukcja obsługi MS

JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSER AUDIO. Dystrybutor: Linearic Pl.Staszica 30/1, Wrocław, Tel/Fax ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

EUROPOWER PMP2000. Instrukcja obsługi. wersja 1.2 maj 2007

Instrukcja obsługi. Wzmacniacz miksujący MMA 60/120/240 N

MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 830 MBD 930

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

Instrukcja obsługi. Przedwzmacniacz 8-krotny

KARTA KATALOGOWA PRESS BOX-216 SKRZYNKA REPORTERSKA

Register your product and get support at SPA1260. PL Instrukcja obsługi

Mikser wyposażony w wysokiej jakości przedwzmacniacze mikrofonowe ONYX 2 kanały mikrofonowo liniowe mono XLR/TRS z przełącznikiem czułości 1 kanał

MINI PIEKARNIK R-2148

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA WZMACNIACZ PA

PRZENOŚNY SYSTEM NAGŁOŚNIENIOWY TYPU EKONOM

EUROLIVE B1220DSP. Instrukcja obsługi V

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Wzmacniacza Estradowego STX PA-4000 STX PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER

MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 822 MBD 922

Box Electronics PMC-508

RADIOWĘZŁOWY WZMACNIACZ MOCY SERIA DCB-120BC, DCB-180BC DCB-250BC, DCB-350BC

Multimedialny system akustyczny 2.0 Bluetooth. Instrukcja obsługi. sps-701 sps

PROFESJONALNE URZĄDZENIE AUDIO. Wzmacniacz mocy 100V

SUB 10 AKTYWNY SUBWOOFER STUDYJNY

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Wzmacniacza Estradowego STX PA.1000.D POWER POWER CLIP SIG PA.1000.

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Transkrypt:

Instrukcja obsługi A50-43121-00004

WAŻNE INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE UWAGA: W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. Ostrzeżenie: W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki. Ten symbol sygnalizuje obecność nie izolowanego i niebezpiecznego napięcia we wnętrzu urządzenia i oznacza zagrożenie porażenia prądem. Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi. 1) Proszę przeczytać poniższe wskazówki. 2) Proszę przechowywać niniejszą instrukcję. 3) Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. 4) Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. 5) Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody. 6) Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką. 7) Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta. 8) Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze). 9) W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda. 10) Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia. 11) Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem. 12) Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne. 13) Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta. 14) Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia. 15) W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 16) Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę. 17) UWAGA! Prace serwisowe mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny. Zastrzega się prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych i wyglądu bez wcześniejszego uprzedzenia. Niniejsza informacja jest aktualna na moment druku. Wszystkie znaki towarowe (za wyjątkiem BEHRINGER, logo BEHRINGER oraz JUST LISTEN) wymienione w niniejszej publikacji stanowią własność swych odpowiednich właścicieli i nie są powiązane z BEHRINGER. BEHRINGER nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogłyby ponieść osoby, z tytułu oparcia się w całości lub w części na jakichkolwiek opisach, fotografiach lub oświadczeniach tu zawartych. Kolorystyka i parametry mogą się nieznacznie różnić od tych, które posiada produkt. Sprzedaż produktów odbywa się wyłącznie przez autoryzowaną sieć dealerską. Dystrybutorzy i dealerzy nie są przedstawicielami firmy BEHRINGER i nie mają żadnego prawa zaciągać w jej imieniu jakichkolwiek zobowiązań, w sposób bezpośredni lub domyślny, ani też reprezentować firmy BEHRINGER. Niniejsza instrukcja nie może być w żaden sposób powielana, ani przekazywana osobom trzecim w jakiejkolwiek formie, elektronicznej czy mechanicznej, włączając kopiowanie czy nagrywanie, bez uprzedniej pisemnej zgody ze strony BEHRINGER International GmbH. WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. 2007 BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Niemcy. Tel. +49 2154 9206 0, Faks +49 2154 9206 4903 2

1. WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup urządzenia EUROPORT EPA800. EPA800 to przenośne, niezwykle kompaktowe połączenie miksera, wzmacniacza i głośników o nadzwyczajnej mocy, niewiarygodnym brzmieniu i bardzo małej masie. Moduł pulpitu mikserskiego posiada 8 kanałów wejściowych (4 kanały monofoniczne i 2 stereofoniczne), wewnętrzny 24-bitowy procesor efektów o jakości studyjnej oraz 7-pasmowy korektor graficzny z funkcją FBQ (detekcji sprzężenia zwrotnego). W każdym kanale znajdują się niezwykle dokładne, 2-pasmowe korektory graficzne oraz wskaźniki diodowe CLIP dające pełną kontrolę nad brzmieniem urządzenia. Dzięki urządzeniu EPA800, w mgnieniu oka jesteś w stanie nagłośnić każde miejsce. Firma BEHRINGER życzy dużo zadowolenia z nowego nabytku. 1.1 Przed rozpoczęciem obsługi 1.1.1 Zakres kompletu EPA800 został starannie zapakowany w zakładzie, aby zapewnić w ten sposób bezpieczny transport. Jeśli karton jest pomimo tego uszkodzony, natychmiast sprawdzić urządzenie pod kątem zewnętrznych uszkodzeń. Nie odsyłaj sprzętu z ewentualnymi uszkodzeniami do nas, lecz najpierw koniecznie powiadom o tym sklep oraz firmę transportową, ponieważ w przeciwnym razie wygasnąć mogą wszelkie roszczenia gwarancyjne. Używaj oryginalnego opakowania, aby uniknąć uszkodzenia sprzętu w czasie przechowywania lub przesyłki. Nigdy nie dopuszczaj do tego, aby dzieci mogły bez nadzoru mieć dostęp do urządzenia i opakowania. Materiały opakowaniowe usuń zgodnie z zaleceniami ekologicznymi. 1.1.2 Uruchomienie Zagwarantuj wystarczający dostęp powietrza i dostateczny odstęp od urządzeń emitujących ciepło, aby uniknąć przegrzania sprzętu. Uszkodzone bezpieczniki należy koniecznie zastępować bezpiecznikami tego samego typu, o właściwej wartości znamionowej. Poprawna wartość podana jest w rozdziale DANE TECHNICZNE. Aby uniknąć porażenia elektrycznego, przed przystąpieniem do wymiany bezpiecznika wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w punkcie 3.8 oraz na rysunku 3.9. Podłączenie do sieci odbywa się przy pomocy dostarczonego w zestawie kabla sieciowego z łączem typu IEC-COLD, spełniającego wymagane kryteria bezpieczeństwa. Przed dołączeniem urządzenia do sieci energetycznej upewnij się uważnie, że zostało ustawione prawidłowe napięcie zasilania. Ustawiając urządzenie na inną wartość napięcia zasilającego zastosuj inny bezpiecznik. Odpowiednią wartość znajdziesz w punkcie DANE TECHNICZNE. Wszystkie urządzenia powinny być koniecznie uziemione. Dla własnego bezpieczeństwa w żadnym wypadku nie usuwać lub wyłączać uziemienia urządzeń lub kabla sieciowego. Urządzenie musi być zawsze podłączone nieuszkodzonym przewodem ochronnym do sieci elektrycznej. EUROPORT EPA800 Zwrócić uwagę na to, aby instalacja i obsługa urządzenie była wykonana jedynie przez wykwalifikowane osoby. Podczas i po instalacji należy zwracać zawsze uwagę na wystarczające uziemienie osób, ponieważ w przeciwnym wypadku może dojść wskutek wyładowań elektrostatycznych itp. do zakłóceń własności roboczych. W zakresie silnych nadajników radiowych o źródeł wysokiej częstotliwości może dochodzić do negatywnego wpływu na jakość dźwięku. Zwiększyć odległość między nadajnikiem i urządzenie i używać ekranowanych kabli we wszystkich gniazdach. 1.1.3 Rejestracja online Prosimy Państwa o zarejestrowanie nowego sprzętu firmy BEHRINGER, w miarę możliwości bezpośrednio po dokonaniu zakupu, na stronie internetowej www.behringer.com i o dokładne zapoznanie się z warunkami gwarancji. Firma BEHRINGER udziela rocznej* gwarancji na materiał i wykonanie, licząc od daty zakupu. Warunki gwarancyjne w języku polskim są do ściągnięcia na naszej stronie internetowej www.behringer.com lub mogą być zamówione pod numerem telefonu +49 2154 9206 4149. Jeśli zakupiony przez Państwa produkt firmy BEHRINGER zepsuje się, dołożymy wszelkich starań, aby został on jak najszybciej naprawiony. Prosimy zwrócić się w tej sprawie bezpośrednio do przedstawiciela handlowego firmy BEHRINGER, u którego dokonali Państwo zakupu. Jeśli w pobliżu nie ma przedstawiciela handlowego firmy BEHRINGER, mogą się Państwo również zwrócić bezpośrednio do jednego z oddziałów naszej firmy. Listę z adresami oddziałów firmy BEHRINGER znajdą Państwo na oryginalnym opakowaniu zakupionego sprzętu. (Global Contact Information/European Contact Information). Jeśli na liście brak adresu w Państwa kraju, prosimy zwrócić się do najbliższego dystrybutora naszych produktów. Potrzebny adres znajdą Państwo na naszej stronie internetowej: www.behringer.com. Zarejestrowanie zakupionego przez Państwa sprzętu wraz z datą zakupu znacznie ułatwi procedury gwarancyjne. Dziękujemy Państwu za współpracę! * Dla klientów z krajów Unii Europejskiej mogą tutaj obowiązywać inne przepisy. Klienci z krajów Unii Europejskiej mogą otrzymać więcej informacji w dziale obsługi klienta BEHRINGER Support Niemcy. 2. USTAWIENIE URZĄDZENIA Urządzenie EPA800 składa się z dwóch głośników oraz miksera ze wzmacniaczem, które można połączyć ze sobą w przenośne urządzenie nagłaśniające, łatwe w transporcie dzięki możliwości przenoszenia i przewożenia na kółkach. Sposób montażu i uruchomienia instalacji nagłaśniającej opisano w dalszej części instrukcji. 2.1 Przygotowanie do rozstawienia urządzenia Przestrzeganie poniższych wskazówek zapewni nieskomplikowaną i niezawodną obsługę urządzenia EPA800. 1. Otwórz górne mocowanie. 2. Otwórz zaczepy na bokach modułu wzmacniacza, naciskając je i przesuwając w górę. 3. Sięgnij jedną ręką za uchwyt (wgłębienie) nad bocznym zaczepem mocującym głośnik, a drugą za górny uchwyt i ostrożnie zdejmij głośnik z pulpitu mikserskiego przesuwając go w bok. 2. USTAWIENIE URZĄDZENIA 3

3. ELEMENTY OBSŁUGI I ŁĄCZA Mikser EPA800 posiada 4 wejścia monofoniczne, 2 wejścia stereofoniczne oraz dodatkowe wejście AUX. Sygnały wejściowe są wewnątrz urządzenia rozdzielane na magistralę stereofoniczną, której kanały można oddzielnie (monofonicznie) wykorzystać np. do głównego nagłośnienia oraz do nagłośnienia sceny. W zależności od potrzeb można zatem prowadzić nagłośnienie stereofoniczne albo dwa niezależne nagłośnienia monofoniczne. Wewnętrzny efekt dźwiękowy może być wykorzystywany w każdym z kanałów jako efekt typu AUX. 7- pasmowy korektor graficzny służy do obróbki właściwości toru stereofonicznego (lub obu torów monofonicznych). Rys. 2.1: Konstrukcja urządzenia EPA800 Uważaj, aby głośnik nie upadł ci przypadkowo na nogę. 4. Powtórz czynności opisane w kroku 3 dla drugiego głośnika. 5. Ustaw pulpit mikserski pionowo. W celu złożenia urządzenia na czas transportu, wykonaj powyższe czynności w odwróconej kolejności. 3.1 Kanały monofoniczne (1-4) Kanały 1 4 pełnią funkcję kanałów monofonicznych i służą do dołączenia mikrofonów lub źródeł sygnału monofonicznego o poziomie sygnału odpowiadającemu wejściu liniowemu (LINE). Gniazda są rozmieszczone symetrycznie w celu zapewnienia wysokiej odporności na zakłócenia. W miarę możliwości użyj symetrycznych połączeń kablowych, aby wykorzystać zalety takiego połączenia. 3.1.1 Wejścia mikrofonowe / LINE 2.2 Rozstawienie urządzenia 1. Rozłącz pulpit mikserski od głośników w sposób opisany w punkcie 2.1 2. Ustaw pulpit i głośniki w żądanych punktach nagłaśnianej lokalizacji. W celu zapewnienia jednolitego nagłośnienia, zaleca się zastosowanie opcjonalnych stojaków na głośniki. 3. Dołącz głośniki, za pomocą dostarczonych z urządzeniem kabli, do wyjść głośnikowych umieszczonych na tylnej ściance urządzenia. UWAGA Do wyjść głośnikowych na tylnej ściance urządzenia wolno dołączać jedynie głośniki pasywne, w żadnym wypadku jakiekolwiek inne urządzenie. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia sprzętu. 4. Do pozostałych gniazd pulpitu mikserskiego dołącz instrumenty, mikrofony i dodatkowe urządzenia (p. rozdział 4). 5. Jeśli dysponujesz aktywnym głośnikiem niskotonowym typu subwoofer (nie wchodzi w skład wyposażenia), dołącz go do gniazda SUB OUT. 6. Upewnij się, że oba pokrętła regulacji głośności, znajdujące się w sekcji MAIN LEVEL CONTROL, są obrócone do końca w lewo. 7. Dołącz gniazdo sieciowe miksera do sieci energetycznej za pomocą kabla zasilającego z wtykiem IEC-C14. 8. Włącz pulpit mikserski. 9. Wykonaj żądane ustawienia. UWAGA Zwracamy uwagę, że wysoki poziom głośności może spowodować uszkodzenie słuchu. Zawsze zwracaj uwagę, by poziom głośności był umiarkowany. Rys. 3.1: Gniazda kanałów monofonicznych MIC Do gniazda MIC możesz, w zależności od potrzeb, dołączać mikrofony dynamiczne lub mikrofony pojemnościowe z wtykiem typu XLR. LINE IN Gniazdo LINE IN umożliwia dołączenie instrumentów (instrumentów klawiszowych, gitar elektrycznych) lub innych źródeł o poziomie sygnału LINE (np. odtwarzacza CD, zewnętrznego miksera, karty dźwiękowej notebooka). Gniazdo typu Jack 6,3 mm umożliwia wykonywanie połączeń zarówno symetrycznych, jak i asymetrycznych. PAD Przełącznik PAD umożliwia tłumienie silnych sygnałów wejściowych o 20 db. Skorzystaj z tej możliwości, jeśli świeci dioda CLIP, a dalsze zmniejszenie poziomu za pomocą pokrętła LEVEL nie jest możliwe. PHANTOM Przełącznik PHANTOM umożliwia załączenie zasilenie kanałów mikrofonowych napięciem stałym. Zasilania tego użyj w przypadku mikrofonów pojemnościowych. 3.2 Kanały stereofoniczne (5/6, 7/8) Kanały 5/6 oraz 7/8 pełnią funkcję kanałów stereofonicznych i służą do dołączenia źródeł sygnału stereofonicznego o poziomie sygnału odpowiadającemu wejściu liniowemu (LINE). 4 3. ELEMENTY OBSŁUGI I ŁĄCZA

3.2.1 Wejścia LINE EUROPORT EPA800 w prawo, aby podbić sygnał w określonym paśmie częstotliwości o maks. 15 db. w lewo, aby stłumić sygnał w określonym paśmie częstotliwości o maks. 15 db. Po zwiększeniu poziomu sygnału w określonym paśmie częstotliwości za pomocą korektora graficznego, zwiększa się poziom sygnału w kanale. Jeśli zaświeci się dioda CLIP, musisz zmniejszyć poziom sygnału za pomocą odpowiedniego pokrętła LEVEL. EFFECTS Rys. 3.2: Gniazda kanałów stereofonicznych LEFT (L) / RIGHT (R) Gniazda umożliwiają dołączenie źródeł o poziomie sygnału LINE (np. instrumentu klawiszowego, odtwarzacza CD, zewnętrznego miksera lub karty dźwiękowej notebooka). Można korzystać tylko z gniazd Cinch lub typu Jack, nigdy z obu gniazd równocześnie. VOICE CANCELLER (Kanał 7/8) Funkcja VOICE CANCELLER umożliwia odfiltrowanie głosu z sygnałów stereofonicznych. Funkcja ta jest interesująca do zastosowań typu karaoke z użyciem zewnętrznego odtwarzacza (odtwarzacza CD/MP3 itp.). 3.3 Tory sygnałowe w kanałach Każdy z torów sygnałowych jest wyposażony w sekcję korektora graficznego, pokrętło regulacji układu efektów oraz po jednym pokrętle do regulacji podziału sygnału i głośności. Pokrętłem EFFECTS ustalasz część sygnału z danego kanału, która jest doprowadzana do układu efektów. Im bardziej obracasz pokrętłem w prawo, tym większy będzie stopień zastosowania efektu do danego sygnału. Przy obróceniu do oporu w lewo, sygnał nie będzie posiadać dodatkowych efektów. BAL Pokrętło BAL w kanałach monofonicznych określa podział sygnału w panoramie stereofonicznej (lewo / prawo), odpowiednio w obu torach monofonicznych. Jeśli pokrętło jest: obrócone do końca w lewo, to sygnał słyszany będzie wyłącznie z lewej strony, w torze LEFT/MAIN. obrócone do końca w prawo, to sygnał słyszany będzie wyłącznie z prawej strony, w torze RIGHT/MAIN. Położenia między poszczególnymi położeniami krańcowymi skutkują odpowiednim podziałem sygnału między kanały LEFT/ MAIN i RIGHT/MAIN. Pokrętło BAL w kanałach stereofonicznych określa stosunek głośności lewego i prawego kanału w wejściowym sygnale stereofonicznym. Jeśli pokrętło jest: obrócone do końca w lewo, to w torze LEFT/MAIN słyszany będzie wyłącznie sygnał lewego kanału źródła stereofonicznego. obrócone do końca w prawo, to w torze RIGHT/MAIN słyszany będzie wyłącznie sygnał prawego kanału źródła stereofonicznego. Położenia między poszczególnymi położeniami krańcowymi skutkują odpowiednim podziałem sygnału lewego i prawego kanału sygnału stereofonicznego pomiędzy kanały LEFT/MAIN i RIGHT/MAIN. CLIP Zaświecenie się wskaźnika LED wskazuje na przesterowanie w odpowiednim kanale. Jeśli dioda zaświeca się regularnie, musisz zmniejszyć poziom sygnału w danym kanale za pomocą odpowiedniego pokrętła LEVEL oraz (lub) przełącznika PAD. LEVEL Pokrętło LEVEL służy do ustawienia głośności sygnału w danym kanale. Jeśli zaświeci się dioda CLIP, musisz za pomocą tego pokrętła obniżyć poziom sygnału. 3.4 Dodatkowe złącza Urządzenie EPA800 posiada dodatkowe wejścia i wyjścia, jak również gniazdo przełącznika nożnego. Rys. 3.3: Tor sygnałowy w kanale monofonicznym TREBLE/BASS Za tymi dwoma pokrętłami kryje się sekcja korektora graficznego. Pokrętłem TREBLE zmieniasz natężenie wysokich, a pokrętłem BASS niskich tonów. Obróć pokrętło: Rys. 3.4: Złącza urządzeń dodatkowych 3. ELEMENTY OBSŁUGI I ŁĄCZA 5

STEREO AUX IN Wejścia STEREO AUX IN są wykonane w postaci oddzielnych gniazd typu Jack 6,3 mm oraz jako gniazdo stereofoniczne typu Jack 3,5 mm. Gniazda umożliwiają dołączenie dodatkowych urządzeń o regulowanym poziomie sygnału LINE (np. dodatkowego miksera lub odtwarzacza Mini-Disk). Sygnał, bez dodatkowych możliwości regulacji, jest doprowadzony bezpośrednio do gniazda wyjściowego. Korzystaj z gniazda typu Mini-Jack lub obu gniazd typu Jack 6,3 mm, nigdy z obu gniazd równocześnie. W przypadku źródeł monofonicznych użyj gniazda o oznaczeniu LEFT. EFFECTS FOOTSW Gniazdo EFFECTS FOOTSW umożliwia dołączenie przełącznika nożnego. Przełącznik nożny umożliwia załączanie i wyłączanie efektów. SUB OUT Do gniazda SUB OUT możesz dołączyć aktywny głośnik niskotonowy typu subwoofer. TAPE OUT Do gniazda TAPE OUT możesz dołączyć dwuścieżkowe urządzenie zapisujące (magnetofon DAT, MD itp.). Do obu gniazd doprowadzony jest sygnał z gniazda wyjściowego. SPEAKER OUTPUTS Znajdujące się na tylnej ściance gniazda SPEAKER OUTPUT umożliwiają dołączenie głośników wchodzących w skład zestawu. Rys. 3.6: Sekcja korektora graficznego EQ ON Włączenie korektora graficznego następuje przyciskiem EQ ON. FBQ ON Przełącznik FBQ ON umożliwia włączenie układu detekcji sprzężenia zwrotnego. Funkcja ta działa tylko przy włączonym korektorze graficznym. Dla każdej częstotliwości, przy której powstaje sprzężenie zwrotne, przy odpowiadającym jej suwaku korektora zaświeci się dioda LED. Przez zmniejszenie wzmocnienia dla wskazywanej częstotliwości można zminimalizować ryzyko sprzężenia zwrotnego. 3.6 Układ do efektów dźwiękowych Urządzenie EPA800 jest wyposażone we wbudowany stereofoniczny procesor efektów. Oferuje on liczne efekty standardowe, jak hall, chorus, flanger, echo, jak również różne efekty łączone. Jest on na trwałe zintegrowany w mikserze jako efekt typu send / return, tj. z każdego kanału wejściowego można do układu efektów doprowadzić określoną, regulowaną porcję sygnału wyjściowego. Sygnały o ustalonym poziomie, pochodzące z poszczególnych kanałów, są wzbogacane o wybrany efekt, a następnie mieszane z sygnałami bezpośrednimi za pomocą magistrali sygnału stereofonicznego. Rys. 3.5: Złącza głośników pasywnych dużej mocy Uwaga Na wyjścia podawany jest sygnał dużej mocy (nie sygnał o poziomie LINE)! Dlatego wolno dołączać wyłącznie PASYWNE zestawy głośnikowe. Inne urządzenia mogą ulec uszkodzeniu. Przy zastosowaniu głośników o impedancji 4 Ω, oba wejścia dostarczają maksymalną moc o wartości 800 W. Przy zastosowaniu głośników o impedancji 8 Ω, oba wejścia dostarczają maksymalną moc o wartości 400 W. 3.5 Korektor graficzny Urządzenie EPA800 jest wyposażone w 7-pasmowy korektor graficzny. Umożliwia on dopasowanie brzmienia do warunków panujących w danym pomieszczeniu oraz własnych preferencji. Korektor przez cały czas w jednakowy sposób przetwarza sygnały z kanałów LEFT/MAIN i RIGHT/MAIN. Rys. 3.7: Wewnętrzny, 24-bitowy układ efektów dźwiękowych CLIP/SIG Wskaźniki CLIP/SIG informują o poziomie sygnału dostarczanego do układu efektów. Ciągłe świecenie się wskaźnika CLIP wskazuje na przesterowanie sygnału. W takim wypadku należy zmniejszyć poziom sygnału na wejściu układu efektów przez obniżenie poziomu sygnału dostarczanego z kanałów wejściowych. Służy do tego pokrętło EFFECTS. Wskaźnik SIG wskazuje, czy procesor efektów otrzymuje i przetwarza sygnał. Jeśli wskaźnik nie świeci, to sygnał wejściowy jest zbyt słaby. PROGRAM Pokrętło PROGRAM umożliwia wybór jednego z wstępnie zaprogramowanych efektów dźwiękowych. Naciśnięcie pokrętła po wybraniu efektu powoduje jego zastosowanie. EFFECTS (LEVEL) Pokrętło EFFECTS (LEVEL) służy do ustawienia poziomu sygnału wzbogaconego o efekty dźwiękowe. 6 3. ELEMENTY OBSŁUGI I ŁĄCZA

3.7 Stopień końcowy W stopniu końcowym (MAIN LEVEL CONTROL) następuje regulacja głośności aparatury nagłaśniającej. Rys. 3.8: Elementy obsługi stopnia końcowego LEFT/MAIN i RIGHT/MAIN Oba pokrętła służą do ustawienia głośności odpowiednich wyjść głośnikowych. MODE Przełącznik MODE umożliwia przełączenie końcowego stopnia mocy w tryb stereo- lub monofoniczny. W zależności od ustawienia układ ogranicznika, zabezpieczający układ przed przesterowaniem, pracuje w łączonym trybie stereofonicznym lub w niezależnym trybie monofonicznym. Pamięta zawsze o ustawieniu tego przełącznika w prawidłowym położeniu, zależnie od trybu pracy urządzenia, aby zapobiec nieprawidłowemu zachowywaniu się układu ogranicznika! Przełącznik napięcia VOLTAGE SELECTOR Przełącznik VOLTAGE SELECTOR umożliwia ustawienie właściwego napięcia zasilania. Przed dołączeniem urządzenia do sieci energetycznej upewnij się uważnie, że zostało ustawione prawidłowe napięcie zasilania. Ustawiając urządzenie na inną wartość napięcia zasilającego zastosuj inny bezpiecznik. Odpowiednią wartość znajdziesz w punkcie DANE TECHNICZNE. NUMER SERYJNY Numer seryjny znajduje się na tylnej ściance modułu miksera. Jest on potrzebny do procedury rejestracji online. 3.8 Zasilanie i numer seryjny GNIAZDO BEZPIECZNIKA, GNIAZDO TYPU IEC-C13 Urządzenie jest dołączone do sieci przez standardowe gniazdo typu IEC-C13. Taki sposób połączenia odpowiada stosownym przepisom bezpieczeństwa. Odpowiedni kabel dołączony jest do urządzenia. Wymieniając bezpiecznik należy koniecznie zastosować element tego samego typu. Rys. 3.9: Zasilanie i bezpiecznik Aby uniknąć porażenia elektrycznego, przed przystąpieniem do wymiany bezpiecznika wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego. Przełącznik POWER Przełącznik POWER umożliwia załączenie urządzenia. Przy podłączaniu urządzenia do sieci przełącznik POWER powinien znajdować się w położeniu wyłączenia. Odłączenie urządzenia od sieci energetycznej następuje po wyjęciu wtyczki zasilającej z gniazda. Przygotowując urządzenie do eksploatacji upewnij się, że wtyczka sieciowa jest łatwo dostępna. Należy pamiętać: Przełącznik POWER po wyłączeniu urządzenia nie odłącza go całkowicie od sieci. Wyjmij kabel z gniazdka sieciowego, jeśli przez dłuższy czas nie będziesz używał urządzenia. 3. ELEMENTY OBSŁUGI I ŁĄCZA 7

4. ZASTOSOWANIA Urządzenie EPA 800 można stosować zarówno w prostych zadaniach nagłaśniania, jak np. przemówienia, odtwarzanie z playbacku czy karaoke, jak również w bardziej wymagających zastosowaniach, np. nagłośnienie zespołu muzycznego czy nagłośnienie sceny z funkcją monitorowania. Poniżej przedstawiono typowy przykład nagłośnienia koncertu z instrumentami na żywo i dodatkowymi urządzeniami elektroakustycznymi. Rys. 4.1: Przykładowe nagłośnienie 8 4. ZASTOSOWANIA

Wejścia INPUT 1-4 Impedancja Czułość wejściowa Maks. wzmocnienie Zasilanie mikrofonu pojemnościowego Stosunek sygnał szum Separacja kanałów 5. DANE TECHNICZNE 4 x XLR, symetryczne elektrycznie, 4 x Jack 6,3 mm stereofoniczne, symetryczne elektrycznie, ok. 2,2 kω symetr. ok. 1,1 kω symetr. -21dBu @ PAD/OFF +30 db... +10 db +48 V -90 db, ważony (A) 70 db ZASILANIE Pobór mocy Bezpiecznik WYMIARY / MASA Wymiary (wys. x szer. x głęb.) Masa ok. 1000 W T 10 A H 250V (100-120 V~, 50 / 60 Hz) T 10 A H 250 V (220-240 V~, 50 / 60 Hz) ok. 660 x 354 x 883 mm ok. 37,5 kg WEJŚCIA INPUT 5-8 Impedancja Eingangsempfindlichkeit Maks. wzmocnienie Stosunek sygnał szum 4 x Jack 6,3 mm monofoniczne, układ asymetryczny 4 x Cinch, układ asymetryczny ok. 20 kω symetr. -15 dbu +20 db -85 db, ważony (A) STEREO AUX IN Impedancja Eingangsempfindlichkeit Stosunek sygnał szum TAPE OUT Impedancja Maks. poziom wyjściowy Separacja kanałów SUB OUT Impedancja Maks. poziom wyjściowy 1 x Jack 6,3 mm monofoniczne, układ asymetryczny 1 x Jack 3,5 mm monofoniczne, układ asymetryczny ok. 100 kω symetr. -8 dbu -90 db, ważony (A) 2 x Cinch, układ asymetryczny ok. 1 kω +17 dbu, układ asymetryczny < 70 db 1 x Jack 6,3 mm stereofoniczne, układ asymetryczny ok. 1 kω +21 dbu, układ asymetryczny Wzmocnienie / tłumienie układu regulacji tonów (CHANNEL EQ) Tony niskie (BASS) +/-15 db / 80 Hz Tony wysokie (TREBLE) +/-15 db / 27 khz EFFECTS Przetwornik A/C-C/A Częstotliwość samplingu Wyświetlacz Korektor graficzny (EQ) WYJŚCIA GŁOŚNIKOWE Impedancja obciążenia 24-bit. Sigma-Delta 40 khz 2-pozycyjny, 7 segmentów 7-pasmowy 2 x Jack 6,3 mm monofoniczne 8 Ω MOC WYJŚCIOWA Moc znamionowa przy zniekształceniach THD = 1% (sinus) 8 Ω 2 x 360 W Moc szczytowa 8 Ω 2 x 400 W DANE SYSTEMU Pasmo przenoszenia Zniekształcenia (THD+N) 50 Hz 44 khz, +/-3 db 0,32 % przy P=1 W BEHRINGER nieustannie walczy o utrzymanie najwyższych profesjonalnych standardów. Efektem tych starań mogą być zmiany wprowadzane co pewien czas do istniejących produktów bez uprzedniego powiadomienia. Dane techniczne oraz wygląd zewnętrzny mogą się różnić od podanych w instrukcji lub na fotografiach. 5. DANE TECHNICZNE 9

6. TABELA EFEKTÓW URZĄDZENIA EPA800 EFFECT PRESETS No. EFFECT Description No. EFFECT Description 00 SMALL HALL 1 HALL 00-09 approx. 1.0s reverb decay 50 SHORT DELAY 1 DELAY 50-59 Like a short shattering 01 SMALL HALL 2 approx. 1.2s reverb decay 51 SHORT DELAY 2 1-2 short impulse(s) 02 SMALL HALL 3 approx. 1.5s reverb decay 52 SHORT DELAY 3 1-2 short impulse(s) 03 MID HALL 1 approx. 1.8s reverb decay 53 MID DELAY 1 Classical Delay for up-tempo music (115-125 BPM) 04 MID HALL 2 approx. 2.0s reverb decay 54 MID DELAY 2 Classical Delay for mid-tempo music (105-115 BPM) 05 MID HALL 3 approx. 2.5s reverb decay 55 MID DELAY 3 Classical Delay for slow-tempo music (95-105 BPM) 06 BIG HALL 1 approx. 2.8s reverb decay 56 LONG DELAY 1 Classical Delay for reggae-tempo music (85-95 BPM) 07 BIG HALL 2 approx. 3.2s reverb decay 57 LONG DELAY 2 Classical Delay for dub-tempo music (75-85 BPM) 08 BIG HALL 3 approx. 4s reverb decay 58 LONG DELAY 3 Extra long (nearly infinite) delay effect 09 CHURCH approx. 7s reverb decay 59 LONG ECHO Extra long canyon echo effect 10 SMALL ROOM 1 ROOM 10-19 approx. 0.5s reverb decay 60 SOFT CHORUS 1 CHORUS 60-69 Unobtrusive effect 11 SMALL ROOM 2 approx. 0.8s reverb decay 61 SOFT CHORUS 2 Unobtrusive effect with different color 12 SMALL ROOM 3 approx. 1.0s reverb decay 62 WARM CHORUS 1 Analog sounding 13 MID ROOM 1 approx. 1.2s reverb decay 63 WARM CHORUS 2 Analog sounding with different color 14 MID ROOM 2 approx. 1.5s reverb decay 64 PHAT CHORUS 1 Pronounced chorus effect 15 MID ROOM 3 approx. 1.8s reverb decay 65 PHAT CHORUS 2 Pronounced chorus effect with different color 16 BIG ROOM 1 approx. 2.0s reverb decay 66 CLASSIC FLANGER Standard flanger effect 17 BIG ROOM 2 approx. 2.2s reverb decay 67 WARM FLANGER More analog touch 18 BIG ROOM 3 approx. 2.5s reverb decay 68 DEEP FLANGER Deep modulation impression 19 CHAPEL approx. 3s reverb decay 69 HEAVY FLANGER Extremely pronounced effect PLATE 20-29 PHASE/PITCH 70-79 20 SHORT PLATE approx. 1.0s reverb decay 70 CLASSIC PHASER Standard phaser effect 21 MID PLATE approx. 1.5s reverb decay 71 WARM PHASER More analog touch 22 LONG PLATE approx. 2.2s reverb decay 72 DEEP PHASER Deep modulation impression 23 VOCAL PLATE approx. 1.2s reverb decay 73 HEAVY PHASER Extreme strong effect 24 DRUMS PLATE approx. 1.0s reverb decay 74 PITCH SHIFT DETUNE 2-3-times detune for a wider solo voice sound 25 GOLD PLATE 1 approx. 1.2s reverb decay 75 PITCH SHIFT +3 Minor third added voice 26 GOLD PLATE 2 approx. 2.0s reverb decay 76 PITCH SHIFT +4 Major third added voice 27 SHORT SPRING approx. 1.0s reverb decay 77 PITCH SHIFT +7 Quint above added voice 28 MID SPRING approx. 2.0s reverb decay 78 PITCH SHIFT -5 Fourth down added voice 29 LONG SPRING approx. 2.5s reverb decay 79 PITCH SHIFT -12 1 octave down added voice GATED/REVERSE 30-39 MULTI 1 80-89 30 GATED REV SHORT approx. 0.8s gate time 80 CHORUS + REVERB 1 Soft chorus + medium-short reverb 31 GATED REV MID approx. 1.2s gate time 81 CHORUS + REVERB 2 Deep chorus + medium-long reverb 32 GATED REV LONG approx. 2.0s gate time 82 FLANGER + REVERB 1 Soft flanger + medium-short reverb 33 GATED REV XXL approx. 3.0s gate time 83 FLANGER + REVERB 2 Deep flanger + medium-long reverb 34 GATED REV DRUMS 1 approx. 0.8s gate time 84 PHASER + REVERB 1 Soft phaser + medium-short reverb 35 GATED REV DRUMS 2 approx. 1.2s gate time 85 PHASER + REVERB 2 Deep phaser + medium-long reverb 36 REVERSE SHORT approx. 0.8s reverb raise 86 PITCH + REVERB 1 Soft voice detuning + medium-short reverb 37 REVERSE MID approx. 1.2s reverb raise 87 PITCH + REVERB 2 Fourth above interval + medium-long reverb 38 REVERSE LONG approx. 2.0s reverb raise 88 DELAY + REVERB 1 Short delay + medium-short reverb 39 REVERSE XXL approx. 3.0s reverb raise 89 DELAY + REVERB 2 Medium-long delay + medium-long reverb EARLY REFLECTIONS 40-49 MULTI 2 90-99 40 EARLY REFLECTION 1 Short 90 DELAY + GATED REV Short delay + medium-long gated reverb 41 EARLY REFLECTION 2 Medium-short 91 DELAY + REVERSE medium-short delay + medium-long reverse reverb 42 EARLY REFLECTION 3 Medium-long 92 DELAY + CHORUS 1 Short delay + soft chorus 43 EARLY REFLECTION 4 Long 93 DELAY + CHORUS 2 Medium-long delay + deep chorus 44 SHORT AMBIENCE Short 94 DELAY + FLANGER 1 Short delay + soft flanger 45 MID AMBIENCE Medium-short 95 DELAY + FLANGER 2 Medium-long delay + deep flanger 46 LIVE AMBIENCE Medium-short 96 DELAY + PHASER 1 Short delay + soft phaser 47 BIG AMBIENCE Medium-long 97 DELAY + PHASER 2 Medium-long delay + deep phaser 48 STADIUM Long 98 DELAY + PITCH 1 Short delay + fourth down interval 49 GHOST AMBIENCE Extra-long special FX 99 DELAY + PITCH 2 Medium-long delay + minor third above interval 10 6. TABELA EFEKTÓW URZĄDZENIA EPA800