1.96 Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy z programatorem zegarowym i regulacją temperatury pomieszczenia, typ Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Oznaczenie poszczególnych części.

2-stopniowy sterownik trójfazowy 1.96

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Instrukcja instalacji i obsługi

Cyfrowy zegar sterujący

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

Assembly. Connection MIL 72 D250 MIL 72 D150 MIL 72A D150 MIL 72E D150 FMD 150

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Instrukcja obsługi i montażu

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

Instrukcja obsługi i montażu

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010

Pomieszczeniowe regulatory temperatury

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

Sterownik czasowy. Nr produktu

Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe V DC Sygnał wyjściowy V DC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Ecus Hotel. termostat cyfrowy z komunikacją Modbus

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

Centronic UnitControl UC42 / UC45

ELMAST F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

Pomieszczeniowy regulator temperatury

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

I. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO

INSTAT+ 3R. Nr produktu

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Tygodniowy zegar sterujący 2-kanałowy Instrukcja użytkowania

Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia 24/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym

Termostat pokojowy z programem dziennym

EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL A003

Czujnik prędkości przepływu powietrza

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Termostaty pomieszczeniowe

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Pomieszczeniowy zadajnik temperatury

Wilo-Digital timer Ed.01/

Cyfrowy regulator temperatury

Tastor Konsum SD - Astro Nr produktu

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV

Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Amperomierz EPM Nr produktu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia 230/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym i włącznikiem/ wyłącznikiem

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

Deklaracja zgodności nr 46/2011

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27

Programator czasowy Nr produktu

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

AKCESORIA: z blokiem sterowania

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY

Instrukcja obsługi PL

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Pomieszczeniowy regulator temperatury

Transkrypt:

1.96 Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy Objaśnienie znaków: Uwaga! Niebezpieczeństwo! N a s t ę p s t w e m nieprzestrzegania niniejszej wskazówki mogą być poważne szkody osobowe lub rzeczowe. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! N a s t ę p s t w e m nieprzestrzegania niniejszej wskazówki mogą być poważne szkody osobowe lub rzeczowe spowodowane przez prąd elektryczny. Przed rozpoczęciem prac montażowych i instalacyjnych należy starannie przeczytać niniejszą instrukcję! Wszystkie osoby montujące, uruchamiające i eksploatujące ten produkt są zobowiązane do przekazania niniejszej instrukcji wszystkim korzystającym z urządzenia równolegle lub w późniejszym czasie aż po ostatniego użytkownika. 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem.................... 3 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.............. 4 3. Montaż i instalacja................................ 5 3.1 Ułożenie przewodów............................... 6 3.2 Bezpieczniki...................................... 6 3.3 Przyłącze elektryczne............................... 7 3.4 Przyłącze elektryczne............................... 8 3.5 Wejścia i wyjścia cyfrowe............................. 8 3.6 Bezpieczny rozruch i ograniczenie obrotów silników..... 9 4. Obsługa......................................... 10 4.1 Obsługa programatora zegarowego.................. 12 4.2 Podłączenie..................................... 12 4.3 Wskaźniki i elementy obsługi........................ 12 4.4 Struktura programowania.......................... 13 4.5 Ustawianie timera................................ 14 4.6 Ustawianie formatu godziny, czasu, dnia tygodnia....... 15 4.7 Programy fabryczne................................16 4.8 Programy indywidualne............................ 17 4.9 Usuwanie programów.............................. 19 4.10 Przestawianie czasu letniego/zimowego............... 19 4.11 Tryb automatyczny/ciągły........................... 19 4.12 Dane techniczne programatora zegarowego........... 20 5. Pierwsze uruchomienie........................... 20 6. Usterki........................................... 23 7. Dane techniczne.................................. 23 Instrukcję należy zachować aż do czasu definitywnego zakończenia eksploatacji urządzenia! Zmiany w treści lub szacie graficznej mogą być przeprowadzane bez wcześniejszej zapowiedzi! Wszystkie prawa zastrzeżone; przedruk, również częściowy, tylko za naszą zgodą; zmiany zastrzeżone

Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy 1.96 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem Przed przystąpieniem do instalacji elektronicznego bezstopniowego sterownika jednofazowego uważnie przeczytać niniejszą instrukcję! Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy 230 V Typ 30543 firmy Kampmann skonstruowano według stanu techniki i uznanych zasad bezpieczeństwa technicznego. Mimo to podczas eksploatacji może wystąpić zagrożenie osób lub uszkodzenie urządzenia albo innych przedmiotów, jeżeli urządzenie nie zostanie prawidłowo zamontowane i uruchomione lub będzie używane niezgodnie z przeznaczeniem. Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy 230 V typu 30543 przeznaczony jest wyłącznie do instalacji wewnątrz pomieszczeń (np. przemysłowych, magazynowych, biurowych, wystawowych itp.). Nie może być stosowany w pomieszczeniach wilgotnych, w strefach zagrożenia wybuchem, w pomieszczeniach z agresywną atmosferą, ani na wolnym powietrzu. W trakcie montażu należy chronić produkty przed wilgocią. W razie wątpliwości należy uzgodnić zastosowanie z producentem. Inne lub wykraczające ponad to zastosowanie traktowane jest jako użycie niezgodne z przeznaczeniem. Za szkody wynikłe z tego tytułu odpowiada wyłącznie użytkownik urządzenia. Użycie zgodnie z przeznaczeniem obejmuje również przestrzeganie wskazówek dotyczących montażu i instalacji opisanych w niniejszej instrukcji. Montaż i instalacja tego produktu wymaga wiedzy specjalistycznej z zakresu ogrzewania, klimatyzacji, wentylacji i elektrotechniki. Wiedza ta, stanowiąca z reguły przedmiot kształcenia zawodowego, nie została tutaj opisana. Za szkody wynikające z nieprawidłowego montażu odpowiada użytkownik. Z elektronicznym bezstopniowym sterownikiem jednofazowym 230 V typu 30543 można łączyć następujące systemy powietrzne firmy Kampmann: Serie: - TOP, TIP (końcówka kodu 31) - Ultra (końcówka kodu 16 lub 60) Zakres obowiązywania niniejszej instrukcji Montaż Instalacja elektryczna Pierwsze uruchomienie i obsługa Przepisy Przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom BetrSichV, BGV A3, TRBS DIN VDE 0100, DIN VDE 0105 EN 60730 (część 1) Przepisy lokalnego zakładu energetycznego oraz powszechnie przyjęte zasady techniki 3

1.96 Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejszy elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy zaprojektowano i wyprodukowano zgodnie z aktualnie obowiązującym normami i dyrektywami. W celu zapewnienia prawidłowej instalacji i działania urządzenia przestrzegać treści niniejszej instrukcji. Montaż tego produktu wymaga wiedzy specjalistycznej z zakresu ogrzewania, chłodzenia, wentylacji i elektrotechniki. Wiedza ta, stanowiąca z reguły przedmiot kształcenia zawodowego w powyższej specjalności, nie jest tutaj opisana. Za szkody wynikające z nieprawidłowego montażu odpowiada użytkownik. Wykwalifikowani pracownicy muszą na podstawie swego wykształcenia zawodowego posiadać między innymi wiedzę o: - przepisach dotyczących bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom, - wytycznych i ogólnie obowiązujących zasadach techniki, np. przepisach VDE, - normach DIN i EN Praca ze świadomością niebezpieczeństw Odłączyć zasilanie wszystkich części urządzenia, przy których muszą być prowadzone jakiekolwiek prace! Zabezpieczyć urządzenie przed nieuprawnionym uruchomieniem! Odczekać do zatrzymania wentylatorów! Przy montażu stosować stabilne podesty podnośnikowe i rusztowania! Przyłącze elektryczne musi być zgodne z załączonymi schematami! Urządzenie podłączać wyłącznie do przewodów ułożonych na stałe! Podczas pracy urządzenie musi być zamknięte lub wbudowane w szafce rozdzielczej! Zmiany w urządzeniu Nie dokonywać bez konsultacji z producentem żadnych zmian, ani przeróbek urządzenia, gdyż może to ujemnie wpłynąć na jego bezpieczeństwo i niezawodność. Modyfikacje urządzenia powodują utratę gwarancji! Błędy przy podłączeniu lub zmiany mogą prowadzić do uszkodzenia urządzenia! Za szkody wynikające z błędnego podłączenia i/lub nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniem producent nie odpowiada! Uwaga! Ze względu na automatyczne włączanie po braku zasilania, przy ponownym załączeniu napięcia nastawnik obrotów powinien być ustawiony w pozycji wyłączenia! 4

Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy 1.96 3. Montaż i instalacja Montaż sterownika Rys. 1 Odłączyć zasilanie wszystkich części urządzenia, przy których będą wykonywane prace, i zabezpieczyć je przed włączeniem przez nieupoważnione osoby! Przy wyborze miejsca montażu uwzględnić stopień ochrony sterownika (patrz dane techniczne)! Urządzenie (montaż ścienny) może być zamontowane tylko na równej, odpowiednio wytrzymałej i wolnej od wibracji powierzchni. W celu montażu odkręcić śruby zaznaczone na rys. 1. Odstępy pomiędzy otworami do wywiercenia zaznaczone są na spodzie urządzenia. Uwaga: elementy na osłonie połączone są z urządzeniem podstawowym wtykowo. Przykręcić urządzenie do ściany. Chronić urządzenie przed bezpośrednim nasłonecznieniem. Montaż czujnika temperatury pomieszczenia Czujnik temperatury pomieszczenia rejestruje temperaturę w miejscu montażu. Dlatego miejsce montażu należy wybrać tak, aby pomiar temperatury nie był zakłócany. Rys. 2: Montaż czujnika temperatury pomieszczenia Nr części: 1035642 Wysokość montażowa wynosi ok. 1,5-2 m nad podłogą. Urządzenia nie należy montować: - na źle izolowanych ścianach zewnętrznych, - bezpośrednio obok drzwi i okien (przeciąg), - za firanami, zasłonami lub meblami, - w obszarach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, - w strumieniu powietrza urządzeń grzewczych, - nad innymi źródłami ciepła, np. maszynami, kaloryferami, telewizorami, lampami itp., ani obok nich. Przestrzegać dopuszczalnej długości przewodu czujnika! (patrz str. 6: Ułożenie przewodów) 5

1.96 Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy 3.1 Ułożenie przewodów Wskazówki ogólne Wszystkie przewody bardzo niskiego napięcia (czujniki temperatury pomieszczenia, wejścia cyfrowe) układać po najkrótszej drodze. Zapewnić przestrzenne oddzielenie przewodów bardzo niskiego napięcia od przewodów prądowych, np. poprzez zastosowanie metalowych dystansów w drabinkach kablowych.. Nagrzewnica powietrza z 1-stopniowym silnikiem jednofazowym, końcówka kodu 16, 31 lub 60, na rys.: Ultra Sieć 230 V / 50 Hz tylko w przypadku urządzeń z wbudowaną pompą kondensatu Czujnik temperatury pomieszczenia wysterowanie zaworu, 230 V, zwarte w stanie bezprądowym dzień/noc przełączanie zewnętrzne Sieć 230 V / 50 Hz Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy typu 30543 dopuszczanie lub chłodzenie zewnętrzny zestyk zwierny, bezpotencjałowy lub na napięcie zewnętrzne 24 V DC usterka zgłaszanie bezpotencjałowe tryb wentylatora zgłaszanie bezpotencjałowe obroty silnika 0-5 V, dalsze sterowniki, typ 30540 lub urządzenia V (maks. 4 urządzenia) Abb. 3: Rys. 3: Zabezpieczenie urządzenia na przewodzie sieciowym (płyta główna) Należy podać wymaganą liczbę żył wraz z przewodem ochronnym. Typ przewodów, np. NYM-J. *Ekranowany przewód (np. J-Y (ST) Y, 0,8 mm) układać oddzielnie od przewodów prądowych! ** Ekranowany przewód czujnika 1,5 mm2, np. J-Y(St)Y 4 x 2 x 0,8 mm, układać oddzielnie od przewodów prądowych! Maksymalne dopuszczalne długości przewodów Dołączone przewody (przewody silnika, czujnika, sterujące i sygnałowe) mogą mieć maksymalną długość 100 m. 3.2 Bezpieczniki Urządzenie zabezpieczone jest bezpiecznikami (typ TR5, T5A) na przewodzie sieciowym (patrz rys. 3). Wyjście wentylatora zabezpieczone jest oddzielnym bezpiecznikiem (typ TR5, T0.5A) (patrz rys. 4). Ten bezpiecznik widoczny jest tylko bez wewnętrznej osłony. Rys. 4: Oddzielny bezpiecznik (płyta dodatkowa) 6

Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy 1.96 3.3 Przyłącze elektryczne Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podłączenie elektryczne tego produktu wymaga wiedzy specjalisty cznej z zakresu elektrotechniki. Wiedza ta, stanowiące z reguły przedmiot nauczania zawodowego w powyższej specjalności, nie jest tutaj oddzielnie opisana. Przed wszelkimi pracami przy sterowniku i przy urządzeniach należy dostosować się do następujących wskazówek dotyczących bezpieczeństwa: Odłączyć zasilanie urządzenia i zabezpieczyć je przed włączeniem przez nieupoważnione osoby. W pozycji nastawnika obrotów napięcie silnika wynosi zero woltów, jednak na zaciskach silnika nadal występuje potencjał sieci! Przyłącze elektryczne wykonać wyłącznie zgodnie z aktualnie obowiązującymi wytycznymi VDE i normami EN oraz technicznymi warunkami przyłączenia regionalnego zakładu energetycznego. Urządzenia podłączać wyłącznie do przewodów ułożonych na stałe. Przyłącze elektryczne wykonać wyłącznie zgodnie z załączonymi schematami połączeń. Uwaga! Błędy przy podłączeniu mogą prowadzić do uszkodzenia urządzenia! Producent nie odpowiada za szkody osobowe i materialne wynikające z błędnego podłączenia lub nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniem! Rys. 5: Otwieranie urządzenia Okablowanie Zdjąć osłonę zacisków (rys. 5; patrz też str. 5, rozdz. 3, Montaż sterownika) Ułożyć wszystkie przewody zgodnie z załączonym schematem. Praca równoległa kilku urządzeń Przy przestrzeganiu poniższych wskazówek do jednego elektronicznego bezstopniowego sterownika jednofazowego typu 30543 można podłączać kilka nagrzewnic powietrza równolegle: Równolegle można podłączać tylko urządzenia o takich samym schemacie podłączenia silnika (końcówka kodu aparatu grzewczowentylacyjnego [TIP / TOP]: 31 / Ultra: 16 lub 60). Pobór mocy może być różny. Łączna długość przewodów prowadzących do nagrzewnic powietrza nie może przekraczać 100 m. Nie przekraczać maksymalnego obciążenia prądowego sterownika (patrz dane techniczne). Wszystkie uzwojenia silników połączyć równolegle (patrz schemat). Łączniki termiczne wszystkich silników połączyć szeregowo (patrz schemat). 7

1.96 Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy 3.4 Maksymalne obciążenie i zabezpieczenie termiczne Maks. stałe natężenie prądu [A] Temperatura otoczenia [ C] Do obciążenia 4,5 A maksymalna temperatura otoczenia wynosi 40 C. Przy wyższych temperaturach otoczenia maksymalne obciążenie należy ograniczyć do niższej wartości (patrz diagram). Podwyższenie się temperatury otoczenia powyżej 40 C przy maksymalnym obciążeniu może spowodować wzrost temperatury wewnątrz urządzenia. Przy temperaturze wewnętrznej wynoszącej 75 C obroty zwiększają się do 100% (kod migowy czerwono-zielony) w celu zapobieżenia wewnętrznym stratom przełączania. Gdy urządzenie się schłodzi, załącza się ponownie pierwotna prędkość obrotowa. Jeżeli jednak temperatura wzrośnie do ok. 80 C, to urządzenie wyłącza się całkowicie (kod migowy czerwony) i można je włączyć tylko poprzez wyłączenie i ponowne włączenie napicia sieciowego. Przedtem należy usunąć przyczynę przegrzewania. 3.5 Wejścia i wyjścia cyfrowe Wejścia analogowe/cyfrowe Funkcja AI płyta główna DI (24 V DC) płyta główna DI 2 * 1) płyta dodatkowa niedozwolone DIP 1 = OFF potencjometr, wewn. DIP 1 = ON dopuszczenie wentylatora w trybie ogrzewania DIP 2 = OFF przełączanie ogrzewanie/chłodzenie DIP 2 = ON zewnętrzne przełączanie dzień/noc dopuszczone zablokowane ogrzewanie chłodzenie Dzień: 0 V Noc: 5 V Wejście zestyk zwarty zestyk rozwarty zestyk rozwarty zestyk zwarty zestyk zwarty zestyk rozwarty Wejścia analogowe/cyfrowe Funkcja Wyjście AO płyta dodatkowa wysterowanie urządzenia nadążnego 0-5V fault płyta główna Wyjście cyfrowe płyta dodatkowa zestyk zgłaszania usterek zestyk przełączny, bezpotencjałowy komunikat eksploatacyjny zestyk zwierny, bezpotencjałowy *1) Konieczne ustawienie wewnętrznego zegara: tryb ciągły nocny! Możliwe do wykorzystania również jako wyjście. Max. 1A/60VDC Max. 1A/60VDC 8

Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy 1.96 3.6 Bezpieczny rozruch i ograniczenie obrotów silników Dla zapewnienia bezpiecznego rozruchu silników jednofazowych na czas 20 s zaprogramowano napięcie rozruchu 100 V AC. Dla minimalnych obrotów ustalono napięcie 80 V. Maksymalne obroty ustawia się za pomocą przełączników DIP 3 i 4. DIP Ustawienie fabryczne Funkcja Ustawienie DIP 3 ON DIP 3 DIP 4 U Max 0 0 150 V Maks. obroty 1 0 170 V DIP 4 ON 0 1 190 V 1 1 230 V Przykładowa ilustracja ustawień przełączników DIP: - tryb ogrzewania z dopuszczaniem zewnętrznym - prąd silnika maks. 230 V 9

1.96 Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy 4. Obsługa 1 Cyfrowy programator czasowy 2 Lampka sygnalizacyjna 3 Nastawnik obrotów 4 Ustawienie temperatury nocnej 5 Ustawienie temperatury dziennej 1 4 2 3 5 1 Programator czasowy do ustawiania okresów przełączania trybu dziennego/nocnego; opis patrz obsługa programatora zegarowego (rozdz. 4.1 i kolejne) 2Lampka sygnalizacyjna Lampka sygnalizacyjna wskazuje aktualny tryb pracy instalacji. Poszczególne pola przedstawiono na rys. 6: Wskazanie wyłączone Potencjometr wyłączony Hand-Auto ustawione na AUS Zielone światło ciągłe, Gotowość do pracy Zielone światło migające Tryb ogrzewania Zielone błyskanie Tryb chłodzenia Czerwone światło migające Czujnik temperatury pomieszczenia uszkodzony lub nieprawidłowo podłączony Zielono-czerwone światło migające Aktywne zabezpieczenie termiczne, moc wyjściowa zwiększona czasowo do 100% Czerwone błyskanie Wewnętrzne zabezpieczenie termiczne wyłączyło urządzenie. Reset możliwy tylko przez wyłączenie napięcia sieciowego. Rys. 6: Kod migowy lampki kontrolnej Czerwone światło stałe Błąd łącznika termicznego W przypadku błędu czujnik nieprawidłowo podłączony należy sprawdzić przewód pod kątem zwarcia lub przerwy. W obu przypadkach wentylator nie pracuje. Po usunięciu błędu silnik uruchomi się samoczynnie. 10

Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy 1.96 3 Nastawnik obrotów Aus Silnik wyłączony 0-100% (Hand) Praca ciągła od zera do stu procent, regulacja ręczna Auto Automatyczna regulacja obrotów w zależności od różnicy pomiędzy wartością zadaną i rzeczywistą temperatury pomieszczenia W pozycji nastawnika obrotów napięcie silnika wynosi zero woltów, jednak na zaciskach silnika nadal występuje potencjał sieci! 4 Ustawianie temperatury trybu nocnego Ustawienie żądanego obniżenia nocnego temperatury pomieszczenia w trybie ogrzewania i podwyższenia nocnego w trybie chłodzenia podczas pracy nocnej. 5 Ustawianie temperatury trybu dziennego Ustawianie żądanej temperatury pomieszczenia podczas pracy dziennej. Odblokowanie usterki silnika (zadziałał łącznik termiczny) Łącznik termiczny odblokowuje się albo poprzez pozycję Aus nastawnika obrotów, albo poprzez wyłączenie napięcia sieciowego. 11

1.96 Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy 4.1 Obsługa programatora zegarowego Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Usterki programatora czasowego muszą być naprawione i sprawdzone przez wykwalifikowaną osobę. Naprawa może odbyć się również według instrukcji pod nadzorem wykwalifikowanej osoby. Wskazówka dotycząca montażu: Urządzenie przeznaczone jest do zastosowania w środowisku o normalnym poziomie zanieczyszczeń. 1 = +3,4 V (czerwony) 2 = 0 V 3 = wyjście kanału 1 4 = wyjście kanału 2 (kanał 2 nie jest stosowany) Rys. 7: Podłączenie Wskazówka dotycząca eksploatacji: Przy projektowaniu naszych urządzeń stawiamy bardzo wysokie wymogi w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej (EMV) układów elektronicznych. Uzyskana odporność na zakłócenia znacznie przekracza obowiązujące w tej chwili kryteria odnośnych norm EN. Mimo to w niektórych przypadkach zaleca się sprawdzenie, czy konieczne są dodatkowe zabezpieczenia, na przykład montaż odpowiednich części (warystorów, diod, układów RC). W ekstremalnych przypadkach zalecany jest montaż dalszego podzespołu, przekaźnika separacyjnego, stycznika lub sieciowego filtra przeciwzakłóceniowego. Wskazówka dotycząca obsługi: Przyciski obsługiwane narzędziem pomocniczym nie wolno naciskać metalowymi, ostrymi przedmiotami. 4.2 Podłączenie patrz rys. 7 4.3 Wskaźniki i elementy obsługi (rys. 8) Przegląd codziennego programu sterowania Ustawianie formatu 24 h lub AM/PM Przestawianie na czas letni/zimowy Wskazanie dnia tygodnia Wskazanie WŁ/WYŁ Tryb ręczny / ciągły WŁ / ciągły WYŁ Tryb automatyczny Rys. 8: Panel obsługi Przyciski nastawcze: naciśnięcie przycisku (na ponad 2 s) powoduje ustawienie timera. Reset Naciśnięcie przycisku menu kończy programowanie i system powraca do trybu automatycznego. Potwierdzenie programowania 12

Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy 1.96 4.4 Struktura programowania Reset (pierwsza instalacja) Odczyt/ustawianie Menu Ustawianie czasu: format 24 h lub AM/PM Miga 24 h, wybrać przyciskiem t/-, nacisnąć OK Ustawianie czasu: godzina Miga godzina, wybrać przyciskiem t/-, nacisnąć OK Ustawianie czasu: minuty Migają minuty, wybrać przyciskiem t/-, nacisnąć OK Ustawianie czasu: dzień Miga poniedziałek (1), wybrać przyciskiem t/-, nacisnąć OK Ustawianie programu: P01 lub P02/P03 lub P -- Wybrać czas włączenia/wyłączenia przyciskiem t/-, nacisnąć OK, albo zakończyć programowania przez naciśnięcie przycisku menu Wskazówka: ustawienie fabryczne P02/P03 Menu OK P01-03, P-- Ustawianie czasów załączania: Miga pierwsze wolne miejsce pamięci. Naciśnięcie - powoduje przejście o jedno miejsce pamięci wstecz. Naciśnięcie OK potwierdza ustawienia. Prog01 Ustawianie czasów załączania: Miga pierwsze wolne miejsce pamięci. Naciśnięcie OK potwierdza ustawienia. Ustawianie czasu WŁ: godzina Miga godzina, wybrać przyciskiem t/-, nacisnąć OK Ustawianie czasu WŁ: minuty Migają minuty, wybrać przyciskiem t/-, nacisnąć OK Ustawianie czasu WŁ: dni Miga pn-sb (1-7), wybrać przyciskiem t/-, nacisnąć OK Wybór kanału: miga kanał 1 lub 2 Ch1, wybrać przyciskiem t/-, nacisnąć OK Ustawianie czasu WYŁ: godzina Miga godzina, wybrać przyciskiem t/-, nacisnąć OK Ustawianie czasu WYŁ: minuty Migają minuty, wybrać przyciskiem t/-, nacisnąć OK/Menu Maksymalnie można wykorzystać 20 miejsc pamięci: 10 czasów WŁ 10 czasów WYŁ Menu PRACA 13

1.96 Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy 4.5 Ustawianie timera Sposób postępowania przy programowaniu timera zależy od tego, czy stosowane mają być programy fabryczne czy indywidualne. Czynności są wtedy różne. Programy fabryczne (pierwsza instalacja): Ustawiać można następujące wartości. Ustawienia wykonuje się przyciskiem reset: - format 24 h lub AM/PM - czas (godzina i minuty) - dzień tygodnia - programy fabryczne P01 do P03 Ustawienia patrz rozdz. 4.6 i 4.7 Programy indywidualne (tryb menu): Ustawiać można następujące wartości. Ustawienia wykonuje się przyciskiem Menu: - format 24 h lub AM/PM - czas (godzina i minuty) - dzień tygodnia - programy P- - Ustawienia patrz rozdz. 4.6 i 4.8 14

Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy 1.96 4.6 Ustawianie formatu godziny, czasu, dnia tygodnia Wybrać najpierw sposób programowania, tzn. tryb reset lub tryb menu (patrz rozdz. 4.5 u góry), a następnie: Ustawianie formatu 24 H lub AM/PM Wybrać 24 h lub AM/PM (+/-) i potwierdzić przyciskiem OK. Ustawianie czasu Wybrać godzinę (+/-) i potwierdzić przyciskiem OK. Ustawianie minut Wybrać minuty (+/-) i potwierdzić przyciskiem OK. Ustawianie dnia tygodnia Wybrać dzień tygodnia (+/-) i potwierdzić przyciskiem OK. 1 = poniedziałek 5 = piątek 2 = wtorek 6 = sobota 3 = środa 7 = niedziela 4 = czwartek 15

1.96 Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy P01: pn.-wt., 1x WŁ/WYŁ Programy fabryczne Programy P01-03: Czasy włączeń i wyłączeń dla programów P01 do P03 ustawione są fabrycznie (pre). Użytkownik może zmienić te programy. P01: pn.-wt., 2x WŁ/WYŁ Program indywidualny, P- -: W menu P-- można utworzyć indywidualny program. Program ten można w każdej chwili zmienić. Jest w sumie 20 miejsc pamięci, 10 dla poleceń włączeń i 10 dla wyłączeń. Do każdego miejsca pamięci można przyporządkować odpowiedni dzień tygodnia lub blok tygodnia. P01: pn.-wt., 3x WŁ/WYŁ Wybór programów fabrycznych: Sposób postępowania po ustawieniu czasu w trybie resetu: Wybrać program fabryczny. Po wybraniu żądanego programu możliwe są następujące opcje: Menu: zakończ programowanie OK: przyciskiem OK wyświetla się programy fabryczne, aby zmienić wybór (zaprogramowane polecenia włączenia i wyłączenia można zmieniać przyciskami + i - i potwierdzać przyciskiem OK) albo przejąć wybór przyciskiem OK. Tym samym następuje przejście do kolejnego wolnego miejsca pamięci w celu dodania nowych, indywidualnych programów (patrz następna strona). Po wybraniu P02 należy również przeprowadzić programowanie: sb.-nd. 22:30 WŁ (prog05) 23:00 WYŁ (prog06) 16

Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy 1.96 4.8 Programy indywidualne Sposób postępowania po ustawieniu czasu i dnia tygodnia w trybie menu lub po dodaniu programów do programów fabrycznych P01 do P03: Ustawianie programu WŁ Ustawić program i potwierdzić przyciskiem OK. Ustawianie godziny WŁ Wybrać godzinę (+/-) i potwierdzić przyciskiem OK. Ustawianie minut WŁ Wybrać minuty (+/-) i potwierdzić przyciskiem OK. Ustawianie dnia tygodnia WŁ Możliwe bloki tygodniowe i pojedyncze dni Wybrać dzień tygodnia (+/-) i potwierdzić przyciskiem OK. 17

1.96 Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy Ustawianie godziny WYŁ Wybrać godzinę (+/-) i potwierdzić przyciskiem OK. Ustawianie minut WYŁ Wybrać minuty (+/-) i potwierdzić przyciskiem OK. Ustawianie dnia tygodnia WYŁ Jeżeli załączenie WYŁ i WŁ ma miejsce tego samego dnia, to można zakończyć programowanie przyciskiem Menu. albo rozpocząć nowe programowanie WŁ przyciskiem OK. Przesuwanie Jeżeli załączenie WYŁ ma miejsce następnego dnia, to nacisnąć najpierw przycisk +, a potem przycisk Menu lub OK. Przykład: pn. - pt. pn. - pt. 20:00 Uhr - 03:00 Uhr WŁ 20:00 Uhr - 03:00 Uhr WŁ 03:00 Uhr - 20:00 Uhr WYŁ wt. - sb. 03:00 Uhr - 20:00 Uhr WYŁ poniedziałek wtorek 18

Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy 1.96 4.9 Usuwanie programów Nacisnąć przycisk Menu, a następnie OK, aż pojawi się czas WŁ programu, który ma być usunięty. Wybrać -- (+/-) i potwierdzić przyciskiem OK. Wskazówka: Programy sterowania usuwane są parami WŁ/WYŁ. W przypadku usunięcia polecenia WŁ usuwanie jest również odpowiednie polecenie WYŁ. 4.10 Przestawianie czasu letniego/zimowego Przyciskiem +1 h przestawia się czas na letni lub zimowy. Przy naciśnięciu przycisku +1 h zegar przestawia się o jedną godzinę do przodu. Na wyświetlaczu pojawia się +1 h. Przy kolejnym naciśnięciu przycisku +1 h zegar przestawia się o jedną godzinę wstecz. 4.11 Tryb automatyczny/ciągły Przyciskiem + można przełączać pomiędzy trybem automatycznym, ciągłym WŁ ciągłym WYŁ (Ch1). 19

1.96 Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy 4.12 Dane techniczne programatora zegarowego Wymiary B x H x T 32,4 x 41,6 x 14,9 mm Głębokość montażowa 12 mm Masa ok. 22 g Napięcie znamionowe 3,4-6 V DC Pobór prądu bez obciążenia 0,015 ma przy 3,4 V DC Wyjście sterujące -tranzystor CMOS CMOS Moc załączalna DC -tranzystor CMOS 0,1 ma przy 3,4 V DC Rezerwa działania* 3 lata od wyjścia z fabryki przy 20 C Dokładność działania typ. ±2,5 s/dzień przy 20 C Temperatura otoczenia** -10 C do +55 C Min. czas załączania 1 min Najkrótszy odstęp załączania 1 min Liczba kanałów 1 Liczba miejsc pamięci 20 Wybór załączenia (overdrive) tak Wskazanie stanu załączenia tak Czas letni/zimowy przycisk ± 1 h Rodzaj przyłącza 4-żyłowy kabel płaski Zgodność z normą EN 60730-1 EN 60730-2-7 * Bateria nie nadaje się do ponownego ładowania ** 25 C przy ograniczonym działaniu wyświetlania 5. Pierwsze uruchomienie Podczas sprawdzenia konieczna jest praca na częściach urządzenia znajdujących się pod napięciem. Kontrole mogą być przeprowadzone tylko przez fachowców z zachowaniem środków ostrożności. Uwaga! Ze względu na automatyczne włączanie po braku zasilania, przed pierwszym załączeniem napięcia przy ponownym załączeniu napięcia nastawnik obrotów powinien być ustawiony w pozycji wyłączenia! W pozycji nastawnika obrotów napięcie silnika wynosi zero woltów, jednak na zaciskach silnika występuje potencjał sieci! 20

Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy 1.96 Przed pierwszym uruchomieniem należy przeprowadzić następujące kontrole: Czy wszystkie części urządzenia podłączone są prawidłowo, zgodnie z obowiązującymi schematami połączeń? Czy przewód ochronny (PE) podłączony jest prawidłowo do wszystkich części urządzenia? Czy łączniki termiczne silników wentylatorów są prawidłowo podłączone? (Czy wszystkie łączniki termiczne jednej grupy wentylatorów są podłączone szeregowo?) W przypadku usterki, która nie daje się usunąć, należy sprawdzić napięcie wejściowe, silnik wentylatora i łączniki termiczne! Czy na zaciskach L1 i N występuje napięcie zasilające (230 V)? Czy czujnik temperatury pomieszczenia jest prawidłowo podłączony? W przypadku zwarcia lub przerwania przewodu czujnika urządzenie nie działa i pojawia się komunikat błędu. (Patrz też str. 10, rozdz. 4 Obsługa, lampka sygnalizacyjna.) Po usunięciu błędu silnik uruchomi się samoczynnie. Uwaga! Dopiero po przeprowadzeniu prawidłowej instalacji wszystkich komponentów urządzenia i sprawdzeniu poprawności wszystkich przyłączy można przystąpić do uruchomienia urządzenia. Rys. 9: Nastawnik obrotów DIP 1 = ON DIP 2 = ON DIP 3 = ON DIP 4 = ON OFF niedozwolone 2L Ogrzewanie lub chłodzenie w zależności od podłączenia wejścia cyfrowego DI* 1 ) Maks. napięcie silnika 230 V Pierwsze uruchomienie Sprawdzić ustawienie fabryczne przełączników DIP 1 do 4. * 1 ) patrz str. 8, rozdz. 3.5 Wejścia i wyjścia cyfrowe, tabela wejść analogowych/ cyfrowych Ustawić najpierw nastawnik obrotów w pozycji Aus. Włączyć napięcie zasilania. Jeżeli nie występuje żadna usterka, to lampka sygnalizacyjna świeci ciągłym zielonym światłem (gotowość do pracy). W pozycji nastawnika obrotów napięcie silnika wynosi zero woltów, jednak na zaciskach silnika występuje potencjał sieci! Obrócić nastawnik obrotów do pozycji Hand. Wentylator pracuje z wybraną prędkością w trybie ciągły. Wskazanie lampki sygnalizacyjne zależnie od trybu pracy: ogrzewanie (zielone światło migające) lub chłodzenie (zielone błyskanie). Patrz też str. 10, rozdz. 4 Obsługa, lampka sygnalizacyjna. 21

1.96 Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy Kontrole podczas eksploatacji Sprawdzić działanie łączników termicznych przy podłączonych silnikach, odłączając jedną żyłę od zacisków TK/TK sterownika. Tę czynność należy przeprowadzić kolejno na każdym urządzeniu z osobna. - Po odłączeniu jednej żyły od zacisków TK/TK wszystkie silniki muszą danej grupy aparatów grzewczo-wentylacyjnych muszą się wyłączyć. - Lampka sygnalizacyjna świeci ciągłym czerwonym światłem. - Odblokowanie poprzez pozycję Aus nastawnika obrotów lub poprzez odłączenie napięcia sieciowego powinno być w tym stanie niemożliwe. Mimo to silnik rusza na chwilę, a lampka sygnalizacyjna miga lub błyska na zielono. Następnie lampka sygnalizacyjna znów świeci ciągłym czerwonym światłem. Podłączyć przewód z powrotem do zacisku TK. - Mimo podłączenia silniki nie powinny jeszcze ruszyć, a lampka sygnalizacyjna powinna nadal świecić ciągłym czerwonym światłem. Odblokować komunikat błędu poprzez pozycję Aus nastawnika obrotów lub poprzez odłączenie napięcia sieciowego. - Wentylatory powinny ruszyć na sygnał. Sprawdzić kierunek obrotów wentylatora. Ponowne włączenie po braku napięcia następuje na wszystkich obrotach poprzez krótkie przerwanie napięcia zasilania. Sprawdzić regulację temperatury pomieszczenia (regulator PI). W tym celu ustawić nastawnik obrotów w pozycji Auto, wartość zadaną temperatury dziennej w trybie ogrzewania (wejście DI otwarte) na maksimum, a różnicę temperatury nocnej na minimum. Przy wartości rzeczywistej temperatury znacznie niższej od ustawionej wartości zadanej temperatury dziennej wentylator rusza z prędkością odpowiednią dla danej różnicy temperatur. Lampka sygnalizacyjna wskazuje tryb ogrzewania (miganie na zielono), patrz też str. 10, rozdz. 4 Obsługa, lampka sygnalizacyjna. Następnie ustawić wartość zadaną temperatury dziennej w trybie ogrzewania na minimum. Przy wartości rzeczywistej temperatury znacznie wyższej od ustawionej wartości zadanej temperatury dziennej nastąpi wyłączenie wentylatora. Lampka sygnalizacyjna wskazuje gotowość do pracy (ciągłe zielone światło). + Sprawdzić inne funkcje obsługi i regulacji zgodnie ze wskazówkami (rozdz. 4 Obsługa, str. 10 i dalsze) 22

Elektroniczny bezstopniowy sterownik jednofazowy 1.96 6. Zakłócenie działania Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie zakłócenia Wentylator obraca się przy pozycji Auto nastawnika obrotów a) w trybie ogrzewania lub chłodzenia (DIP2=ON) b) w trybie ogrzewania z dopuszczeniem zewnętrznym (DIP2=OFF, zwarty zestyk dopuszczający) bez zmian w zależności od ustawienia przełączników DIP 3 i 4 z odpowiednią maksymalną prędkością obrotową Przełącznik DIP 1 wejścia analogowego AI na płycie głównej w pozycji OFF Przełącznik DIP 1 ustawić w pozycji ON 7. Dane techniczne Napięcie znamionowe V 230 AC ±10% 50Hz Maks. zabezpieczenie wstępne A 16 Maks. znamionowa moc silnika kw 1,03 Maks. prąd znamionowy silnika A A maks. 4.5 przy 230V / 50 Hz Maks. prąd znamionowy wyjścia wentylatora A 0,5 Dopuszczalna temperatura otoczenia C -15 bis +40 Zakres regulacji wartości zadanej temperatury dziennej C 5-35 Zakres regulacji nocnej różnicy temperatury K 2-10 Zakres regulacji różnicy temperatury załączania K ± 0,5 Stopień ochrony - IP 40 Wymiary B x H x T mm 172 x 273 x 86 Kolor - szary, podobny do RAL 7035 Masa kg 3,4 Maks. moc załączeniowa stylów bezpotencjałowych V/A 60/1 (DC) Czujnik temperatury pomieszczenia Stopień ochrony - IP 54 Wymiary B x H x T mm 50 x 50 x 35 Kolor - szary - podobny do RAL 7047 23