Automatyka do bram przesuwnych Urządzenie typowe

Podobne dokumenty
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA3

Seria BZ BZ BZ 1. System automatyki do bram przesuwnych. Urządzenie typowe

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL19 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZC3

Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W.

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZBX7

ZBX 7. Centrala sterująca do napędów bram przesuwnych serii BX CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. Opis płyty sterującej

CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. podczas zamykania bramy, odwróc ą kierunek ruchu i otworz ą całkowicie bram ę.

(mm) Dokumentacja techniczna M02 CAME Szybka bariera drogowa G aktualizacja 1.02 CAME 06/97 119GM02. Urządzenia typowe

ZT6-ZT6C. Centrala sterująca dla siłowników BK2200T CBXT - CBYT. Instrukcja montażu

Seria siłowników do przemysłowych bram przesuwnych. Instrukcja montażu BK 800 BK1200 BK1800-BK2200 BKE1200 BKE1800

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA

KRONO. Dokumentacja techniczna 10 Akt. 0.2 CAME 02/98 319M43. Automatyka zewnętrzna do bram dwuskrzydłowych

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL14

Płyta sterująca POLSKI. Charakterystyka techniczna. Główne elementy składowe

Seria FROG FROG. Automatyka do bram dwuskrzydłowych (montaż podziemny) FROG A24

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Seria VER V600 V700. Automatyczny system napędowy do drzwi uchylnych i sekcyjnych Instalacje typowe

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Seria VER V600E. Automatyczny system napędowy do drzwi uchylnych i sekcyjnych Instalacje typowe

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

G6000 / G6001. Systemy automatyczne do szybkich barier drogowych CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50

Systemy automatyczne do szybkich zapór drogowych

CAT 24. Seria CAT 319M Bariera łańcuchowa do kontroli przejazdów do 16 metrów

FORZA 7 rev4c. Instrukcja montażu i obsługi sterownika bram przesuwnych

Instrukcja sterowania FLEXI224. Sterowanie FLEXI224. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V 319U46PL. Instrukcje instalacji ZA3N

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

G4000. Automatyczny szlaban drogowy. Systemy automatyczne do szybkich zapór drogowych

SOLIDNY, WYDAJNY I ŁATWY W MONTAŻU IXENGO L 230 V RTS. Napęd śrubowy do bram skrzydłowychh

Sterowanie siłownikami do bram skrzydłowych G-Matic

SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Altus 50 RTS / 60 RTS

AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Seria ATI ATI. Siłownik naziemny do bram skrzydłowych. Wykonanie standardowe. Charakterystyka ogólna

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )

Centrala sterująca do napędów zasilanych napięciem 230 V FA01079-PL ZA3P. INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Napęd do bram przesuwnych S-MATIC AC /101 S-MATIC AC /101

inteo Centralis Receiver RTS

Instrukcja montażu i obsługi

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SIŁOWNIKA TURBO 500R Z CENTRALĄ CT1-E KEY POLSKA SP. Z.O.O

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA

Zalecenia i ostrzeżenia

GATE3 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI STEROWNIKA BRAM JEDNOSKRZYDŁOWYCH I DWUSKRZYDŁOWYCH

Centrala Sterująca 540BPR

Centrala sterująca dla siłowników C-BXE24. Instrukcja montażu

FORZA 7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI STEROWNIKA BRAM PRZESUWNYCH, JEDNOSKRZYDŁOWYCH I GARAŻOWYCH UCHYLNYCH

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej

ELIXO V RTS / ELIXO V RTS

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Rego Schyller. Instrukcja montażu CE PROFESJONALNA AUTOMATYKA DO BRAM

WSPÓLNY LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 1 LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 2. FOTOBARIERY 2-ga PARA

PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami

AXIL. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.2 ( )

Elpro 980 PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO ZAPÓR DROGOWYCH BAYT 980

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY PRZESUWNEJ TOP Z NAPĘDEM

UPROSZCZONE INSTRUKCJE DLA K500 Z K2007-CRX

Montaż automatyki bramowej

GATE3 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI STEROWNIKA BRAM JEDNOSKRZYDŁOWYCH I DWUSKRZYDŁOWYCH

System zdalnego sterowania

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Instrukcja obsługi TVPRP868

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż

BARRY AUTOMATYKA DO BRAM I SZLABANÓW

Instrukcja instalacji i programowania SZLABANU BR-V.

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

producent nowoczesnych ogrodzeń przemysłowych i ozdobnych

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx / / 2009

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

ELEKTRONIK REOVIB R6/439 REOVIB RS6/ REOVIB 439/ Sterowniki tyrystorowe dla przenośników wibracyjnych

SPIS TREŚCI 1. OPIS 2 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3 3. INSTALACJA 3 4. PRÓBA TECHNICZNA 8 5. DZIAŁANIE MANUALNE 8 6. KONSERWACJA 9 7.

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii BXV + ZN7

SL bramy przesuwne

Jeżeli będziesz miał pytania lub uwagi co do treści jesteśmy do Państwa dyspozycji.

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altea RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY

BX kg BRAMY PRZESUWNE SIŁOWNIK BX243. Technologia w zwartej formie.

NAPĘD Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM I DETEKCJĄ PRZESZKÓD SERIA 35, 45 [EVY]

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MECHANIZMU STEROWANIA BRAMY PRZESUWNEJ VULCANO 1600

INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII EV/Y

Automatyczne Drzwi Do Kurnika Kur-2

Cannex FAAC do bram przesuwnych

JUNIOR 633 JUNIOR 650

CAME BX PLUS STANDARD 400kg

ODBIORNIK RADIOPOWIADAMIANIA PRACA ALARM CIĄGŁY ALARM IMPULSOWY SERWIS ALARM SIEĆ NAUKA BATERIA RESET WYJŚCIE OC +12V SAB

Transkrypt:

BK-BKE BKE Dokumentacja techniczna S04 rev. 3. 06/003 119 BS-04-1 Automatyka do bram przesuwnych Urządzenie typowe 1. siłownik serii BK. wbudowana centrala sterująca 3. odbiornik radiowy 4. popychacze wyłączników krańcowych 5. listwa zębata 6. przełącznik na klucz 7. lampa ostzrgawcza 8. antena odbiorcza 9. fotokomórki bezpieczeństwa 10. - kolumna fotokomórki 11 zderzak CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Zaprojektowany i skonstruowany w całości przez CAME. BK odpowiada obowiązującym normom bezpieczeństwa (UNI 861), stopień ochrony IP54. Gwarancja 1 miesięcy, z wyjątkiem naruszenia warunków przez osoby nieuprawnione. MODELE BK/BKE 100/110 Moduł koła zębatego m4 Maksymalny ciężar bramy 100 kg BK/BKE 1800/1810 Moduł koła zębatego m4 Maksymalny ciężar bramy 1800 kg BK/BKE 00/10 Moduł koła zębatego m6 Maksymalny ciężar bramy 00 kg

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA MODEL WAGA ZASILANIE POBÓR MOC CZAS MOMENT PRZEŁO NACISK SZYBK. KONDENSATOR PRĄDU PRACY OBROTOWY ŻENIE MAKS. BK-BKE 30 V a.c. 3,3 A 380 W *31 Nm 850 N 100 18kg 10 µf BK-BKE 110 V a.c. 5,6 A 310 W 110 BK-BKE 1800 19,5 kg 30 V a.c. 4, A 480 W 50% *4 Nm 1:31 1150 N 10,5 m/min 10 µf BK-BKE 110 V a.c. 8 A 440 W *40 Nm 1100 N 1810 BK-BKE 30 V a.c. 5,1 A 580 W *54 Nm 1500 N 10 µf 00 1 kg BK-BKE 10 110 V a.c. 9,1 A 500 W *51 Nm 1400 N *Uzyskana za pomocą sterownika CAME WYMIARY GABARYTOWE Przed montażem sprawdzić : MONTAŻ Sprawdzić, czy brama jest sztywna oraz czy kółka jezdne są w dobrym stanie i czy są odpowiednio nasmarowane. Szyna jezdna musi być dobrze przymocowana do gruntu, powinna wystawać na całej długości i być wolna od odkształceń, które mogłyby przeszkadzać ruchowi bramy. Prowadnice górne bramy nie powinny ocierać. Zamontować ograniczniki bramy na otwieranie i zamykanie Kable elektryczne poprowadzić jak w urządzeniu typowym. MOCOWANIE PODSTAWY SIŁOWNIKA Skrzydło bramy Listwa zębata 84 mm Mur Płyta mocująca Kotwy 50 mm 105 mm Betonowy fundament Kable

WAŻNE : Śruby umieścić w płycie montażowej, blokując je nakrętką, po czym odgiąć do dołu prefabrykowane kotwy. Wykonać betonową podstawę o wymiarach odpowiadających wymiarom motoreduktora (zaleca się wykonać ją tak, aby wystawała ponad grunt ok. 50 mm), wbetonowując w niej płytę montażową z odpowiednimi kotwami, na której będzie zamocowany motoreduktor. Płyta mocująca musi być dokładnie wypoziomowana, czysta na całej powierzchni, a gwint śrub musi całkowicie wystawać ponad powierzchnię. Uwaga: Przez tę płytę muszą zostać wyprowadzone giętkie osłony do poprowadzenia połączeniowych kabli elektrycznych. INSTALOWANIE ZESPOŁU Regulacja pozioma i mocowanie Regulacja pionowa poziomowanie 1 1,5 mm Połączenie koła zębatego z listwą zębatą Koło zębate M4 luz 1 mm Koło zębate M6 luz 1,5 mm 5 10 mm MOCOWANIE MAGLOWNICY Wejście kabli W początkowej fazie instalowania, stopy muszą wystawać na 5-10 mm, aby umożliwić następnie osiowanie, mocowanie maglownicy i regulacje. Dokładne osiowanie względem linii przesuwu bramy uzyskuje się za pomocą integralnego systemu regulacyjnego (opatentowanego), na który składają się: - podłużne otwory umożliwiające regulację poziomą; - stopy stalowe z gwintem, umożliwiające regulację pionową i poziomowanie; - płytki i nakrętki mocujące pozwalające na mocne połączenie zespołu z podstawą. Uwaga: przy modelu BKE, aby umożliwić KODEROWI wykrywanie wielkości przesuwu bramy, maglownicę z bramą należy ustawić w połowie zakresu przesuwu. (BKE maksymalny przesuw bramy =13 m) 3

Listwę zębatą przymocować do bramy w następujący sposób: oprzeć listwę zębatą na kole zębatym motoreduktora i przesuwać ręcznie bramę, mocując listwę na całej jej długości; po zakończeniu operacji mocowania listwy, wyregulować stopy (za pomocą śrubokręta), tak aby uzyskać prawidłowy luz między kołem zębatym a maglownicą (1- mm) Uwaga: Pozwoli to uniknąć sytuacji, w której ciężar bramy spoczywa na zespole napędowym. Jeśli listwa jest już zamocowana, przejść od razu do regulacji luzu koło zębate/listwa zębata Po wykonaniu wszystkich regulacji zamocować zespół, dokręcając nakrętki mocujące. MOCOWANIE WYŁĄCZNIKÓW KRAŃCOWYCH Na maglownicy umieścić popychacze wyłączników krańcowych, wyznaczające swym położeniem wielkość przesuwu. Uwaga: Nie pozwolić, by brama uderzała o zderzak mechaniczny, zarówno przy otwieraniu jak i zamykaniu. ODBLOKOWANIE MOTOREDUKTORA - Aby otworzyć drzwiczki, należy włożyć klucz A, wcisnąć go i obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. - Następnie odblokować motoreduktor wkładając na sworzeń o przekroju trójkątnym klucz B i obracając go we wskazanym kierunku. - Aby motoreduktor ponownie zablokować, klucz B należy obracać w pokazanym kierunku aż do zatrzymania i bez forsowania: sworzeń o przekroju trójkątnym powróci do położenia spoczynkowego przy pierwszym manewrze bramą. UWAGA: Otworzenie drzwiczek odblokowania uniemożliwia pracę silnika. A B odblokowanie zablokowanie 4

OPIS TECHNICZNY PŁYTY GŁÓWNEJ ZBK-ZBKE Płyta główna jest zasilana przez zaciski L1 i L i jest zabezpieczona na wejściu bezpiecznikiem (patrz tabela).urządzenia sterujące pracują na niskim napięciu (4 V) i są chronione bezpiecznikiem A. Moc łączna akcesoriów na napięcie 4 V nie może przekraczać 0 W. Czas pracy jest ustalony na 150 s. Fotokomórki można podłączyć i nastawić na: BEZPIECZEŃSTWO - Ponowne otwieranie w fazie zamykania (-C1); - Ponowne zamykanie w fazie otwierania (-CX, patrz dip 8-9); - Stop częściowy, zatrzymanie poruszającej się bramy z następującym przełączeniem na zamykanie automatyczne (-CX, patrz dip 8-9); - Stop całkowity (1-), zatrzymanie bramy z wyłączeniem ewentualnego cyklu automatycznego zamknięcia; dla ponownego uruchomienia bramy należy nacisnąć przycisk lub posłużyć się pilotem; Uwaga: Jeśli normalnie zwarty zestyk (N.C.) bezpieczeństwa (-C1, -CX, 1-) się otworzy, jest to sygnalizowane przez miganie LED sygnalizacyjnej (nr 11). - Wykrywanie obecności przeszkód. Przy nieruchomym silniku (brama zamknięta, otwarta lub po sygnale stop całkowitego) uniemożliwiony jest jakikolwiek ruch, o ile urządzenia bezpieczeństwa (np. fotokomórki) ujawniają przeszkodę; - Funkcja testu bezpieczeństwa. Przy każdym rozkazie otwarcia i zamknięcia skrzydeł/ante, sterownik sprawdza sprawność fotokomórek (patrz s. 13). Ponadto, płyta ZBKE zawiera i samodzielnie spełnia funkcję bezpieczeństwa wykrywającą przeszkody przeszkadzające ruchowi, przez co : - przy otwieraniu brama się zatrzymuje i aktywuje automatyczne zamykanie; - przy zamykaniu brama odwraca kierunek przesuwu, aż do całkowitego otwarcia, z następującym włączeniem automatycznego zamykania. Uwaga! po trzech kolejnych zmianach kierunku, brama pozostaje otwarta, wyłączając zamykanie automatyczne: aby zamknąć, należy posłużyć się sterowaniem radiowym lub przyciskiem zamykania. INNE FUNKCJE Automatyczne zamykanie. Wyłącznik czasowy zamykania automatycznego aktywuje się automatycznie z końcem cyklu otwierania. Zadany nastawialny czas automatycznego zamknięcia jest jednak podporządkowany działaniu ewentualnego osprzętu bezpieczeństwa, i nastawa czasowa jest anulowana przez impuls stop całkowitego lub w razie braku energii elektrycznej; Otwarcie częściowe. Otwarcie bramy do przepuszczenia pieszych jest aktywowane przez podłączenie do zacisków -3P i jest regulowane za pomocą trymera AP. PARZ. Z tą funkcją zamykanie automatyczne zmienia się następująco: Przełącznik dip 1 w położeniu ON: po częściowym otwarciu, czas zamykania automatycznego jest niezależny od regulacji trymera TCA i położenia przełącznika dip 1, i ma stałą wartość 8 s. Przełącznik dip 1 w położeniu OFF: po częściowym otwarciu, czas zamykania automatycznego daje się regulować tylko kiedy przełącznik dip 1 jest w położeniu ON; Lampa cyklu. Lampa oświetlająca strefę manewru, pozostaje zapalona od momentu, w którym skrzydło zaczyna się otwierać, do całkowitego zamknięcia (łącznie z czasem zamykania automatycznego). W przypadku kiedy nie ma zamykania automatycznego, pozostaje zapalona tylko podczas ruchu (E-EX). Lampa oświetleniowa (di cortesia). Lampa oświetlająca strefę manewru, pozostaje po rozkazie otwarcia zapalona na stały przeciąg czasu 5 minut i 30 sekund (E-EX, patrz s. 14); Działanie z obecnością człowieka. Brama działa w ten sposób, kiedy przycisk jest trzymany wciśnięty (wyłącza działanie sterowania radiowego pilota); Miganie wstępne przez 5 sekund, zarówno przy otwieraniu jak i zamykaniu skrzydła; Funkcja MASTER (sterowania nadrzędnego); sterownik spełnia wszystkie funkcje sterowania w przypadku dwóch silników sprzężonych Funkcja podporządkowania (ang. - slave); sterownikiem można kierować wyłącznie przez MASTER (patrz strona ); Aktywowanie funkcji częściowego stop lub ponownego zamknięcia podczas otwierania, zestyk normalnie zwarty (-CX). Wyboru jednej z dwóch funkcji dokonuje się za pomocą przełącznika dip patrz wybór funkcji; Programowanie kalibrowania elektronicznych wyłączników krańcowych otwarcia i zamknięcia sterownika ZBKE (patrz strona 1); 5

Typ sterowania otwieranie-zamykanie-odwrócenie kierunku przyciskiem i nadajnikiem; otwieranie-stop-zamykanie-stop przyciskiem i nadajnikiem; tylko otwieranie nadajnikiem. REGULACJE Trymer AP.PARZ. = częściowe otwarcie: od 4 do 14 ; Trymer TCA = czas automatycznego zamknięcia: od 1 do 150. BK / BKE 100 1800 00 BK / BKE 110 1810 10 Zasilanie 30 V pr. zm. 110 V pr. zm. Bezpiecznik sieciowy 8 A 15 A Uwaga: Przed pracami wewnątrz aparatury, wyłączyć napięcie sieciowe. ZBK ZBKE PŁYTA GŁÓWNA GŁÓWNE ELEMENTY 1 Listwy zaciskowe połączeń Bezpiecznik sieciowy (patrz s. 7) 3 Bezpieczniki akcesoriów A 4 Gniazdo karty częstotliwości radiowej AF (patrz s. 3) 5 LED sygnalizacyjna zasilania 4 V 6 Przyciski zapamiętywania kodu radiowego / programowania wyłącznika krańcowego 7 Przełączniki dip wyboru funkcji 8 Trymer AP.PARZ.: regulacja częściowego otwarcia 9 Trymer TCA: regulacja czasu automatycznego zamknięcia 10 LED sygnalizacyjna kodu radiowego i programowania kodera 11 Karta stała kodera (tylko dla karty ZBKE) Przed każdą operacją podłączenia lub odłączenia kart należy odłączyć od instalacji napięcie sieciowe. 6

TEST DZIAŁANIA FOTOKOMÓREK Pozwala sterownikowi na kontrolę sprawności urządzeń bezpieczeństwa (fotokomórek) po każdym rozkazie otwarcia lub zamknięcia. Ewentualna niesprawność fotokomórek jest sygnalizowana miganiem led na tablicy sterowniczej, pociągając za sobą wyłączenie wszelkich funkcji sterowania radiowego i przycisku. Połączenia elektryczne potrzebne do działania testu bezpieczeństwa. Nadajniki i odbiorniki fotokomórek muszą być podłączone w następujący sposób: - nadajnik fotokomórki połączyć z zaciskami TS-10, zaś odbiornik połączyć z zaciskami 10-11 (patrz rysunek) - przełącznik dip 13 ustawić na ON, by włączyć funkcję testu. WAŻNE: Kiedy uruchamia się funkcję testu bezpieczeństwa, należy SPRAWDZIĆ czy NIE MA MOSTKÓW między zestykami -CX, -C1, i, jeśli nie są używane, odłączyć je za pomocą przełączników dip 7 i 8. ZBK ZBKE POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE L1 L U V W E EX 10 11 TS 1 3 3P 4 5 7 MOT ² C1 CX B1 B L1 L Zasilanie (*) U V W Silnik (*) (*) BK / BKE 100 1800 00 30 V A.C. BK / BKE 110 1810 10 110 V A.C. 10 5 Lampa sygnalizacyjna (4V-3W) - brama otwarta E W Wyjście 30 V A.C. podczas ruchu (np. lampa ostrzegawcza KIARO 30 V A.C. / 5W) E EX Lampa cyklu lub lampa oświetleniowa (*) lampa oświetleniowa lampa cyklu 7

1 Przycisk STOP (N.C.) jeśli nie używany zmostkować 3 Przycisk OTWÓRZ (N.O.) 7 Zestyk radiowy i/lub przycisk do sterowania (patrz Dip switch -3 ) 3P Przycisk częściowego otwarcia (N.O.) 4 Przycisk ZAMKNIJ (N.O.) C1 CX Zestyk FOTO ( N.C.) ponowne otwarcie podczas zamykania, jeżeli nieużywany zamostkować Zestyk FOTO (N.C.) ponownego zamknięcia podczas otwierania (przełącznik dip 8 ustawić na OFF, 9-na OFF) Zestyk FOTO (N.C.) częściowego stop (przełącznik dip 8 ustawić na OFF, 9-na ON) Podłączenie anteny B1 B Zestyk wyjściowy -go kanału radiowego (N.O.), Obciążalność zestyku: 5A przy 4V D.C. MOT Wyjście do równoczesnego sterowania silników sprzężonych F FA Podłączenie (N.C) wyłącznika krańcowego otwarcia tylko dla ZBK F FC Podłączenie (N.C.) wyłącznika krańcowego zamykania 8

ZBK PODŁĄCZENIE WYŁĄCZNIKÓW KRAŃCOWYCH ZBK SX DX Zespół silnik-wyłączniki krańcowe jest fabrycznie połączony do montażu z lewej strony, patrząc od wewnątrz. W celu ewentualnego montażu prawego: - zamienić FA-FC wyłączników krańcowych na listwie zaciskowej; - zamienić fazy U-V silnika na listwie zaciskowej. REGULACJA SIŁY CIĄGU Aby zmienić moment obrotowy silnika, należy przemieścić pokazany łącznik faston w jedno z czterech położeń; 1 minimum; 4 maksimum ROZRUCH HAMULEC 9

ZBKE PROGRAMOWANIE WYŁĄCZNIKÓW KRAŃCOWYCH Zamknąć klapkę odblokowania i ustawić w położeniu ON przełącznik dip 15. Zacznie migać led sygnalizacyjna (1). Przesunąć bramę w położenie krańcowe zamknięcia, nacisnąć przycisk CHIUDE (zamykanie), led będzie się świecić tak długo, jak długo trzymamy wciśnięty przycisk (). Następnie przesunąć bramę w położenie krańcowe otwarcia i nacisnąć przycisk APRE (otwieranie) (3). Przełącznik dip 15 ustawić ponownie w położeniu OFF (wyłącz.) (4). Uwaga. Jeśli podczas programowania wyłącznika krańcowego otwarcia, przy naciśniętym przycisku APRE led nadal nie świeci, należy w pokazany sposób (5) zamienić fazy silnika i kodera. CHIUDE ZAMYKANIE LED sygnalizacyjna APRE OTWIERANIE LED sygnalizacyjna Montaż lewy, widok od wewnątrz Ewentualny montaż prawy 10

WYBÓR FUNKCJI PRZEŁĄCZNIKI DIP-SWITCH (1-10) 1 ON Aktywowana funkcja zamykania automatycznego; (1 OFF deaktywowana) ON Aktywowana funkcja otwieranie-stop-zamykanie-stop przyciskiem (-7) i pilotem (wpięta karta AF); OFF Aktywowana funkcja otwieranie- zamykanie przyciskiem (-7) i pilotem (zamontowana karta AF); 3 ON Aktywowana funkcja tylko otwieranie pilotem (zamontowana karta AF); (3OFF wyłączona ) 4 ON Aktywowana funkcja człowiek obecny (wyłącza działanie sterowania radiowego); (4OFF deaktywowana) 5 ON Aktywowane miganie wstępne podczas otwierania i zamykania; (5OFF deaktywowana) 6 ON Aktywowane wykrywanie obecności przeszkody; (6 OFF deaktywowane) 7 OFF Aktywowane ponowne otwieranie w fazie zamykania (urządzenie bezpieczeństwa podłączyć do zacisków -C1) (7 ON deaktywowane) 8 OFF-9OFF Aktywowana funkcja ponownego zamykania w fazie otwierania (urządzenie bezpieczeństwa podłączyć do zacisków -CX); 8 OFF-9ON Aktywowana funkcja częściowego stop (urządzenie bezpieczeństwa podłączyć do zacisków -CX); (jeśli urządzenia nie są podłączone do -CX, ustawić dip 8 na ON) 10 OFF Aktywowana funkcja całkowitego stop (przycisk podłączyć do 1-) ; (10 ON deaktywowana) PRZEŁĄCZNIKI DIP (11-0) 11 OFF Deaktywowana funkcja slave (podporządkowania) (aktywowana tylko przy układzie sprzężonym, patrz s. 0); 1 ON Aktywowana funkcja częściowego otwierania (czas zamykania automatycznego ustalony na 8 ); 1 OFF Aktywowana funkcja częściowego otwierania (czas zamykania automatycznego reguluje się za pomocą trymera, o ile jest zamontowany); 13 ON Aktywowana funkcja testu bezpieczeństwa dla sprawdzenia sprawności fotokomórek (patrz s. 13); (13 OFF deaktywowana) 14 OFF Deaktywowana funkcja master (aktywowana tylko przy układzie sprzężonym, s.0); 15 ON Aktywowana funkcja spare programowania wyłącznika krańcowego (tylko dla ZBKE, s. 17); (15 OFF deaktywowana) 16 ON Aktywowana funkcja lampy oświetleniowej; (16 OFF deaktywowana) 17 ON Aktywowana funkcja lampy cyklu; (17 OFF deaktywowana) 18 Niepodłączony 19 Niepodłączony 0 Niepodłączony 11

PODŁĄCZENIE SILNIKÓW SPRZĘŻONYCH - ZBK A B - zgrać kierunek obrotów motoreduktorów A i B, zmieniając kierunek obrotu silnika B (patrz programowanie wyłączników krańcowych, s. 17, rys. 5); - określić który z silników A i B jest silnikiem głównym (master) (lub pilotującym), na karcie sterowania ustawić przełącznik dip 14 na ON. Przez główny (master) rozumie się silnik, który steruje obydwoma skrzydłami bramy. Na karcie sterowania. silnika ustawić dip 11 na ON, by uczynić go podporządkowanym (slave Rys. 1). - Upewnić się czy odbiornik radiowy jest zamontowany tylko w sterowniku MASTER (główny) (Rys. ); - Połączenia elektryczne i normalnie stosowane ustawienia wykonać tylko na listwie zaciskowej MASTER (Rys. 3); - Między listwami zaciskowymi wykonać połączenia jak na rysunku A oraz upewnić się, że zamykanie automatyczne zostało aktywowane dla silnika master, a deaktywowane dla. silnika; - Upewnić się, że wszystkie przełączniki dip. silnika są deaktywowane (OFF), z wyjątkiem dip 11 (Rys. 4). Ważne: wyłączniki krańcowe silników wyregulować w taki sposób, aby skrzydło silnika MASTER osiągało położenie zamknięcia po skrzydle SLAVE. PODŁĄCZENIE SILNIKÓW SPRZĘŻONYCH - ZBKE KARTA CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWEJ AF PŁYTA GŁÓWNA SILNIKA MASTER ustawienie obligatoryjne REGULACJE (nastawy) FUNKCJE 1

MOT MOT Listwa zaciskowa silnika głównego Listwa zaciskowa. Silnika 1 Aktywowane automatyczne zamykanie Deaktywowane automatyczne zamykanie 1 ZBK - ZBKE INSTALOWANIE STEROWANIA RADIOWEGO POSTĘPOWANIE A. włożyć kartę AF**. B. nadać kod nadajnikowi/om. C. kod wprowadzić do pamięci na płycie głównej. A Częstotliwość/MHz Karta częstotliwości radiowej Nadajnik FM 6,995 AF130 TFM FM 30,900 AF150 TFM AM 6,995 AF6 TOP AM 30,900 AF30 TOP AM 433,9 AF43S/AF43SM TAM/TOP PŁYTA GŁÓWNA KARTA AF (**)Dla nadajników o częstotliwości 433,9 AM (seria TOP i seria TAM) należy na odpowiedniej karcie AF43S umieścić zwieracz w pokazany sposób. Karta AF musi być OBLIGATORYJNIE włożona przy braku napięcia, ponieważ płyta główna rozpoznaje ją tylko w momencie zasilenia. 13

B Kodowanie nadajników TOP43SA/ TOP 434 MA Jeżeli klient będzie miał więcej niż jednego pilota, przegraj kod dowolnie wybranego pilota (pilot MASTER) na pozostałe w następujący sposób: w nowym pilocie wciśnij i trzymaj wciśnięty przycisk kanału który będzie programowany (dioda LED w pilocie miga) Wciśnięty przycisk należy trzymać ok. 6 sekund do momentu aż dioda w pilocie zapali się światłem stałym. (rys 1) jeżeli dioda zapali się światłem stałym oznacza to, że nowy pilot może przyjąć kod z pilota MASTER. Wówczas podać sygnał z pilota MASTER trzymając piloty jak pokazano na rysunku () po wgraniu nowego kodu pilot uczony zasygnalizuje to poprzez czterokrotne mignięcie diody LED, co oznacza że pilot zapamiętał kod pilota MASTER. Rys. 1 Rys. C WPROWADZENIE KODU DO PAMIĘCI - Upewnić się, że dip 15 jest w położeniu OFF (deaktywowane programowanie wyłączników krańcowych); - Trzymając wciśnięty przycisk CH1 na płycie głównej (miga led sygnalizacyjna), przyciskiem nadajnika wprowadzić kod; led pozostanie zapalona, sygnalizując wprowadzenie do pamięci (patrz rys. 1). To samo wykonać z przyciskiem CH, wiążąc go z innym przyciskiem nadajnika (rys. ). CH1 Kanał bezpośrednich rozkazów uruchamiających funkcje sterownika motoreduktora (rozkaz tylko otwieranie / otwieranie-zamykanie-odwrócenie kierunku lub otwieranie-stop-zamykanie-stop, odpowiednio do ustawienia dokonanego na przełącznikach dip i 3). CH Kanał bezpośrednich rozkazów do urządzenia dodatkowego podłączonego do B1-B. Uwaga: Jeśli następnie chce się zmienić kod, wystarczy powtórzyć opisane kolejne czynności. Karta częstotliwości radiowej AF Karta częstotliwości radiowej AF LED sygnalizacyjna LED sygnalizacyjna Wszystkie dane przytoczone w niniejszej instrukcji są orientacyjne. CAME S.A. zastrzega sobie prawo wprowadzenia ewentualnych zmian wiążących się z rozwojem technologicznym produktów 14