Orientation Program for Fulbright Grantees. University of Wroclaw School of Polish Language and Culture for Foreigners



Podobne dokumenty
LETNI KURS JĘZYKA I KULTURY POLSKIEJ DLA CUDZOZIEMCÓW

SZKOŁA JĘZYKA POLSKIEGO I KULTURY DLA CUDZOZIEMCÓW

PhD Programme in Sociology

V MIĘDZYNARODOWEGO BIENNALE PASTELI NOWY SĄCZ 2010 THE 5 TH INTERNATIONAL BIENNIAL PASTEL EXHIBITION NOWY SĄCZ 2010

PROGRAM POLSKO-WŁOSKIEGO SPOTKANIA PARTNERÓW PROJEKTU Erasmus+

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Sebastian Krzywak. Nagrody i stypendia Laureat konkursu Salted Candy 2009 Stypendysta BZ WBK 2004/2005

MATEUSZ SZCZYPIŃSKI EDUCATION SOLO EXHIBITIONS SELECTED GROUP EXHIBITIONS ART FAIRS ACHIEVEMENTS

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

WAKACYJNY PROGRAM ANIMACJI

FORMULARZ DLA OGŁOSZENIODAWCÓW. 75/Neo/adiunkt/1/2017. Instytut Filologii Rosyjskiej i Ukraińskiej, Wydział Neofilologii

Pytania cudzoziemców zwiedzających Kamienicę Szołayskich;

SPECJALIZACJA: NOWOCZESNA BIBLIOTEKA (Specialization: Modern library) Liczba godzin Nazwa przedmiotu. Nazwa w języku angielskim

Pytania cudzoziemców zwiedzających Dom Jana Matejki; Questions of foreigners visiting Jan Matejko House

Faculty of Environmental Engineering. St.Petersburg 2010


Program of Multinational CLIMS Camp Rogowo

510 Contributors. of Cracow, Poland.

6.1. Oznakowanie Flaga masztowa. System Identyfikacji Wizualnej UNIWERSYTETU MIKOŁAJA KOPERNIKA

The Lights of Chartres Eustachy Kossakowski,

Katalog produktów WROCŁAW. Akwarelowy Świat

Arkadiusz Tabaka Muzeum Pierwszych Piastów na Lednicy : przeszłość - teraźniejszość - przyszłość. Studia Lednickie 10,

11th July ceremonial opening followed by organisational matters. The Academy s concert hall-room (2a Żubardzka)

WYCIECZKI SZKOLNE- WROCŁAW - NYSA I ZAMEK W MOSZNEJ PROGRAM. Symbol oferty: 747/2854

Galeria Handlowa Starogard Gdański

11th July ceremonial opening followed by organisational matters. The Academy s concert hall-room (2a Żubardzka)

Consequences of the Military Conflict in Ukraine for the European Security in 21 st Century

Autorzy tomu. BARTULA Piotr, dr hab., adiunkt w Instytucie Filozofii, Uniwersytet Jagielloński

Pytania cudzoziemców zwiedzających Dom Józefa Mehoffera Questions of the foreigners visiting Józef Mehoffer s House

II MIĘDZYNARODOWA KONFERENCJA NAUKOWA I SESJA WARSZTATOWA

STAROŻYTNA GERMANIA I GERMANIE W HISTORIOGRAFII POLSKIEJ

PROGRAM KONFERENCJI CONFERENCE PROGRAMME. Wyższa Szkoła Zarządzania i Administracji w Zamościu. University of Management and Administration in Zamość

P R OG R A M XXI ŚWIATOWEGO POLONIJNEGO SEJMIKU OLIMPIJSKIEGO PKOl lipca 2011 ROKU

ROSA CUP Poland, Radom September Hall C Hall PSP 29 ul. Ceglana 14. Hall B ZSB, ul. Kościuszki 7. Hall A MOSiR, ul.

INSTITUTE OF LIBRARY AND INFORMATION SCIENCE

Supergroup ERASMUS-14-Z-Logistics in period from to Daty zajęć Dzień Od Do Sala Przedmiot Wykładowca Forma zajęć.

2010 Doctoral (PhD) student, Academy of Fine Arts in Cracow MA degree in Painting, Academy of Fine Arts in Gdańsk

STUDENTS BY SCHOOLS AND EDUCATIONAL PROFILE a. W tym kobiety Of which females

I EDYCJA LETNIEJ SZKOŁY JEZYKA POLSKIEGO ORGANIZOWANA PRZEZ PWSZ W SUWAŁKACH. Harmonogram pobytu gości z Ukrainy. Suwałki dn września 2015

Abstracts of the. BIO 2016 Congress. 2nd Congress of the Polish Biochemistry, Cell Biology, Biophysics and Bioinformatics

ISSN ISSN Aesthetics and ethics of pedagogical action Issue 11

FORMULARZ DLA OGŁOSZENIODAWCÓW. 70/Neo/lektor/1/2018. Wydział Neofilologii. Uniwersytet im. Adama Mickiewicza

Badanie roli dziedzictwa kulturowego w budowaniu (narodowej) tożsamości w sytuacjach pokonfliktowych.

2 nd ClimMani EU COST Action Meeting Poznań, Poland September, 2015

Course type* German I BA C 90/120 WS/SS 8/9. German I BA C 30 WS 2. English I BA C 60/90 WS/SS 5/6. English I BA C 30 WS 2. German I BA L 30 WS 4

Zostań uczestnikiem Ogólnopolskiego Pleneru Malarskiego i wspieraj akcję charytatywną!

Pytania cudzoziemców zwiedzających Muzeum Czartoryskich; Questions of foreigners visiting The Princes Czartoryski Museum

KOMUNIKACJA W ŚRODOWISKU EUROPEJSKIM

Sebastian Krzywak Data, miejsce urodzenia: 1979, Zielona Góra. Mieszka i pracuje w Poznaniu. Edukacja: Akademia

decoland decoland decoland

24-25 lutego 2017 Instytut Historii Uniwersytetu Jagiellońskiego sala 17

photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : : janwi@janwi.com

PROGRAM. International Scientific Seminar. from the series: Digital media in culture, science and education. Trust in a global world

for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016

PROGRAM PROGRAMME. I Międzynarodowej Konferencji Od języka do kultury, literatury, sztuki i mediów w kierunku edukacji międzyprzedmiotowej

Silica Surface Modification and its Application in Permanent Link with Nucleic Acids

[8, p. 126, ].» [18, s ; 14, s ].

Wykaz opublikowanych prac naukowych w języku angielskim

Program Motywacyjny. AUSTRALIA Nie tylko Opera w Sydney

ROSA CUP 2019 Poland, Radom Group A Group B Group C Group D

ZARZĄDZANIE ZBIORAMI MUZEUM ZARZĄDZANIE I FINANSOWANIE MUZEUM BRYTJSKO-POLSKIE WYKŁADY Z ZAKRESU MUZEOLOGII 14 LISTOPADA 2 GRUDNIA 2011

The historical influences Poland-Turkey

3. AT THE HOTEL W HOTELU. Adam is at the Garden Inn Hotel reception desk. He is checking-in.

I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE POLAND European Ecotourism: facing global challenges

1. WTOREK - 18/07/2017

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Warszawa, Śródmieście, Emilii Plater PLN PLN / m²

Course Venue - Miejsce : Szpital Ortopedicum - Krakow, Poland

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Centralny Ośrodek Szkolenia Straży Granicznej w Koszalinie

XXV WSCHODNIA SZKOŁA LETNIA 2015

Studenci Students. w tym of which. kobiety

11th July ceremonial opening followed by organisational matters The Academy s concert hall-room (2a Żubardzka)

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki.

History of ancient art and culture dr Łukasz Guzek History of medieval art and culture dr Roman Nieczyporowski 15 2

Warszawa, Śródmieście, Drewniana PLN PLN / m²

6 lipca 2015, poniedziałek. 5 lipca 2015, niedziela. Godzina INAUGURACJA. Godzina Obiad. Godz śniadanie

Kultura Pamięci XX wieku w Polsce i w Niemczech

Londyn, Londyn, Londyn

National Folk Song and Dance Ensemble Mazowsze

Szkoły dla mniejszości narodowych i społeczności kaszubskiej w Polsce

PROGRAM XII PRZEGLĄD PRAC Z RYSUNKU, MALARSTWA I RZEŹBY REGION POŁUDNIOWO WSCHODNI ZPPKP IM.JANA CYBISA, OPOLE

PROGRAM PROJEKTU. "Nauka i biznes - budowanie pomostu młodych Polonia - Polska" wtorek - 25 czerwca 2013

INSTITUTE OF LIBRARY AND INFORMATION SCIENCE

ZESPÓŁ PAŃSTWOWYCH PLACÓWEK KSZTAŁCENIA PLASTYCZNEGO W OPOLU PROGRAM XII PRZEGLĄD PRAC Z RYSUNKU, MALARSTWA I RZEŹBY REGION POŁUDNIOWO WSCHODNI

UMCS, Department of English, BA Courses

Warszawa, Śródmieście, Emilii Plater Penthouse PLN PLN / m²

Warszawa, Bielany, Stare Młociny PLN PLN / m²

I EDYCJA LETNIEJ SZKOŁY JEZYKA POLSKIEGO ORGANIZOWANA PRZEZ PWSZ W SUWAŁKACH. Harmonogram pobytu gości z Ukrainy. Suwałki dn września 2015

Field of study: Oil and Gas Engineering Study level: First-cycle studies Form and type of study: Full-time studies. Auditorium classes.

Dobry wieczór. Cieszę się, że mogę być na Festiwalu po raz drugi. [Congratulations to Gołda Tencer and the Shalom Foundation.]

NIEDZIELA

MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY

Zielona Szkoła/ Green School Baranów Sandomierski

Industrial Landscape Eustachy Kossakowski, 1950s and 60s

Zbudować wspólną przeszłość: Włochy i Polska wobec polityki pamięci Unii Europejskiej. Pamięć totalitaryzmów. Building a Common Past:

P R OG R A M XXI ŚWIATOWEGO POLONIJNEGO SEJMIKU OLIMPIJSKIEGO PKOl Zamek Książ lipca 2011 roku

Obwieszczenia i Zarządzenia władz Okupacynych (Sygn. 241), (Announcements and Orders) RG

Katedra UNESCO im. Janusza Korczaka działająca w Akademii Pedagogiki Specjalnej im. Marii Grzegorzewskiej w Warszawie

Transkrypt:

Orientation Program for Fulbright Grantees University of Wroclaw School of Polish Language and Culture for Foreigners Wroc!aw September 15-24, 2011

University of Wroclaw, School of Polish Language and Culture for Foreigners phone: (71) 375-25-70, e-mail: sjpik@uni.wroc.pl Venue for lectures and language instruction: Faculty of Philology, University of Wroclaw, Plac Nankiera 15, 50-140 Wroclaw Scientific supervision: Director of the School of Polish Language and Culture for Foreigners, University of Wroclaw, Professor Anna D!browska Program prepared by: Vice-Director of the School of Polish Language and Culture for Foreigners, University of Wroclaw, Urszula Dobesz, M.A. Guide: Mr. Roland Lewi"ski +48 722 177 044, +48 665 981 198 Accommodation: Dormitory O#ówek, Pl. Grunwaldzki 30 phone: +48 71 328 31 59, +48 71 328 32 12 fax +48 71 328 32 12, e-mail: olowek@ds.uni.wroc.pl Dormitory Kredka i O!ówek

Program / Course Program Wroc!aw, 15-24 wrze"nia 2011 r. / 15-24 September 2011 * W!adys!aw Nehring, Polak, filolog i historyk literatury polskiej. W latach 1868-1907 by! profesorem j#zyków i literatur s!owia$skich na uniwersytecie we Wroc!awiu. W 1893 r. zosta! rektorem niemieckiego wówczas uniwersytetu. By! cz!onkiem Polskiej Akademii Umiej#tno"ci. W!adys!aw Nehring urodzi! si# w 1830 roku w Klecku ko!o Gniezna, a zmar! 1909 we Wroc!awiu. W budynku Wydzia!u Filologicznego napl. Nankiera 15, na parterze znajduje si# zabytkowa sala im. W!adys!awa Nehringa. *W!adys!aw Nehring Polish linguist and historian of Polish literature. In 1868-1907 he was a professor of Slavic languages and literatures at the University of Wroc!aw. In 1893 he became the rector of the University (German one at that time). He was a member of the Polish Academy of Sciences. He was born in 1830 in Klecko near Gniezno and died in 1909 in Wroc!aw. The W!adys!aw Nehring historical hall is on the ground floor of the building of the Faculty of Linguistics, pl. Nankiera 15. 15 wrze"nia (czwartek) godz. 13.00 Przyjazd uczestników kursu / Participant s arrivals godz. 14.30 Obiad / Lunch (pl. Polski, Kawiarnia Plastyczna, Budynek Akademii Sztuk Pi$knych / Plastyczna Cafe; The Academy of Fine Arts building) godz. 15.15 Powitanie uczestników kursu przez prof. dr. hab. Adama Jezierskiego Prorektora Uniwersytetu Wroc#awskiego w sali im. W#adys#awa Nehringa* (pl. Nankiera 15 sala 22, budynek Wydzia#u Filologicznego)/ Welcome speech Professor Adam Jezierski, Vice-Rector of the University of Wroc#aw godz. 15.45-17.15 Wyk#ad inauguracyjny (2h), sala 22 / Opening lecture (2h) room 22.: prof. dr hab. Adam Jezierski - Silesian rocks of the ages; the brief Silesian natural history and Wratislavian history of science. godz. (pl. Polski, Kawiarnia Plastyczna) 16 wrze"nia (pi%tek) (akademik O!ówek / O!ówek dormitory) 9.15-10.45 Wyk#ad (2h), sala 125/ lecture: prof. dr hab. Sybill Bidwell Highlights of Polish history. (pl. Polski, Kawiarnia Plastyczna) 11.15-12.45 Wyk#ad (2h), sala 125/ Lecture: prof. dr hab. Sybill Bidwell The significance of World War II. (pl. Polski, Kawiarnia Plastyczna) 14.00-15.30 Lektorat j$zyka polskiego, sala 25/ Polish language instructions (2h) 15.45-17.15 Lektorat j$zyka polskiego, sala 148,150)/ Polish language instructions, room 148,150 (2h) (pl. Polski, Kawiarnia Plastyczna)

17 wrze"nia (sobota) 8.30 %niadanie / Breakfast 9.30 Wyjazd z akademika na wycieczk$ po Dolnym %l!sku / One day trip around Lower Silesia Departure. 10.30 &widnica: zwiedzanie Katedry i Ko&cio#a Pokoju / Visiting the Cathedral and the Church of Peace 11.30 &widnica: koncert organowy / Organ concert - Church of Peace 13.00 Zamek Ksi%': zwiedzanie zabytkowych sal oraz tarasów / Ksi!' Castel: visiting historical halls and terraces 14.30 Morawa: obiad i zapoznanie si$ z dzia#alno&ci! polsko-niemieckiej Fundacji &w. Jadwigi / Lunch; information on activities undertaken by the Polish-German Saint Hedwig of Silesia Foundation 18 wrze"nia (niedziela) 8.30 %niadanie / Breakfast 9.15 Zwiedzanie Wroc!awia w towarzystwie przewodnika / Visiting Wroc#aw guided tour 9.30 Program zwiedzania: Park Szczytnicki, Ogród Japo"ski i Hala Stulecia / Program: Szczytnicki Park, Japanese Garden and the Centenary Hall 11.15 Rejs statkiem po Odrze z przystani przy Mo&cie Zwierzynieckim do przystani na Bulwarze W#ostowica (Ostrów Tumski) / Cruise down the Odra River from the marina near Zwierzyniecki Bridge to the marina located near the W#ostowic Boulevard (Cathedral Island) 12.30 Zwiedzanie Muzeum Uniwersytetu Wroc#awskiego - Aula Leopoldina, Oratorium Marianum, Wie'a Matematyczna / Visiting the University of Wroc#aw Museum Aula Leopoldina, Oratorium Marianum. Mathematical Tower Spacer po wielokulturowej przestrzeni rynku, a nast$pnie przej&cie do najstarszej cz$&ci miasta (Ostrów Tumski)/ Walking in the market place multicultural space of town visiting the oldest part named Cathedral Island 14.30 Obiad / Lunch 19 wrze"nia (poniedzia!ek) 11.15-12.15 Spotkanie z artyst!, grafikiem Chrisem Nowickim, profesorem Akademii Sztuk Pi$knych we Wroc#awiu. Zwiedzanie budynku ASP/ Meeting with Chris Nowicki, Academy of Fine Arts Professor, visiting the Academy of Fine Arts building 14.00-15.30 Wyk#ad (2h), sala 125/ Lecture: prof. dr hab. Sybill Bidwell Poland Today. Challenges and Reality. 15.45-17.15 Wyk#ad (2h), sala125/ Lecture: dr Marcelina Zuber (Instytut Socjologii / The Institute of Sociology) Is Polish Society Monocultural. 18 00 Kolacja / Dinner

20 wrze"nia (wtorek) 11.15-12.45 Lektorat j$zyka polskiego / Polish language instructions (2h) 14.00-15.30 Wyk#ad (2h), sala 125/ Lecture: dr Piotr Lewi"ski Contemporary Polish Language 21 wrze"nia ("roda) 11.15-12.45 Lektorat j$zyka polskiego / Polish language instructions (2h) 14.00-15.30 Wyk#ad (2h) sala 125 / Lecture: prof. dr hab. Klaus Bachmann What you always wanted to know about Germans and Poles in the XX century. 15.45-17.15 Wyk#ad (2h) sala 125/ Lecture: prof. dr hab. Marcin Wodzi"ski Jews in Eastern Europe: Concepts, problems, approaches in contemporary historiography. 22 wrze"nia (czwartek) 11.15-12.45 Lektorat j$zyka polskiego / Polish language instructions (2h) 14.00-15.30 Wyk#ad (2h) sala 125/ Lecture: prof. dr hab. Marcin Wodzi"ski Contested Past: Debates and conflicts over Jewish heritage in Poland. 15.45-17.15 Wyk#ad (2h) sala 125/ Lecture: dr hab. Miros#aw Kocur, Grotowski as a Work of Art.

23 wrze"nia (pi%tek) 11.30-12.00 Zwiedzanie Panoramy Rac!awickiej - monumentalnego malowid#a historycznego, w rotundzie przy ul. J.E. Purkyniego (malowid#o upami$tnia zwyci$sk! bitw$ polskich powsta"ców nad rosyjsk! armi! w 1794 r.) / visiting the Panorama of Rac!awice monumental historical painting placed in a rotunda ( Purkini Street) commemorating a victorious battle in which Polish insurgents fought the Russian army in 1794 12.15-13.00 Spotkanie z dr. Maciejem (agiewskim, dyrektorem Muzeum Miejskiego we Wroc#awiu, Rynek Ratusz, zwiedzanie ekspozycji muzealnych ze szczególnym uwzgl$dnieniem Galerii S#awnych Wroc#awian. / Meeting with doctor Maciej (agiewski, director of the Municipal Museum in Wroc#aw, Market place Town Hall visiting museum exhibitions with special attention paid to the Gallery of Wroc#aw Celebrities 13.45 Obiad / Lunch 15.30-17.00 Wyk#ad (2h) w Klubie Muzyki i Literatury, plac Ko&ciuszki 9 / Lecture: dr Rafa# Augustyn, Contemporary music scene in Wroc!aw (The Club of Music and Literature, Ko&ciuszko Square) Klub Muzyki jedna z najstarszych instytucji kulturalnych Wroc#awia, dzia#a nieprzerwanie od 1956 roku The Club of Music and Literature one of the oldest cultural institutions in Wroc#aw operating continuously since 1956 17.00 Kolacja i zako$czenie kursu w Klubie Muzyki i Literatury - jednej z najstarszych instytucji kulturalnych Wroc#awia, dzia#aj!cej nieprzerwanie od 1956 roku. / Dinner and the course closing ceremony The Club of Music and Literature 24 wrze"nia (sobota) 8.30 %niadanie / Breakfast Wyjazd uczestników kursu / Participant s departures