Deutsch Bedienungsanleitung 3. Englisch Operating Instructions 9. Français Instructions d utilisation 15. Espanõl Instrucciones de funcionamiento 21

Podobne dokumenty
Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum

Instrukcja obsługi VAC 70

Polerka samochodowa akumulatorowa

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600

Instrukcja obsługi LEV 120

Instrukcja obsługi SD 27BE

Instrukcja obsługi ISL 20K

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi VAC 2050

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Instrukcja obsługi TM 6B TM 6BA

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Model BT-CSD004, Nr artykułu

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Należy się dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do późniejszego użytku.

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Odkurzacz. Nr produktu

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

SPAWARKA RĘCZNA LEISTER TRIAC S. Instrukcja obsługi. BODENPROFI ul. Głowackiego 5B Gliwice tel : fax:

Adapter Nr produktu

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Ściemniacz przewodowy Nr produktu

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

TTW S / TTW S

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Kompresor programowalny Nr produktu

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

MINI PIEKARNIK R-2148

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

TE 1. Polski. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW. GRIZZLY AGS 3,6 Lion

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Frezarka ręczna AB181 do systemu OVVO

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

PRZEZNACZENIE Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody.

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

TE 7. Polski. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 06

Instrukcja obsługi LEN 610 LEN 751

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Instrukcja obsługi. Swivel Sweeper

instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA PIŁA OSCYLACYJNA DO CIĘCIA OPATRUNKÓW GIPSOWYCH TYP EP2 505A nr kat ISO 9001 ISO 13485

Klucz udarowy do kół Einhell

Kruszarka do lodu TRHB-12

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Przenośna lodówka-podgrzewacz

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi.

Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI NOŻYC ELEKTRYCZNYCH DO ŻYWOPŁOTU

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

Transkrypt:

FRAI SEUSE LEI STER GROOVER Réf.95090 www. romus. f r

D GB F E I NL S N DK SF CZ TR PL H RUS CN Deutsch Bedienungsanleitung 3 Englisch Operating Instructions 9 Français Instructions d utilisation 15 Espanõl Instrucciones de funcionamiento 21 Italiano Istruzioni d uso 27 Nederland Gebruiksaanwijzing 33 Svenska Bruksanvisning 39 Norsk Bruksanvisning 45 Dansk Betjeningsvejledning 51 Suomi Käyttöohje 57 Česky Návod k obsluze 3 Türkçe Kullanım kılavuzu 9 Polski Instrukcja obs ugi 75 Hungary Használati utasítás 81 Русский Инструкция по эксплуатации 87 中文 使用手册 93 2

INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi) PL Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, jak również zachować ją dla późniejszego użytkowania. Leister GROOVER Frezarka ZASTOSOWANIE Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych m.in. z: płytek, wykładzin PCV i linoleum DANE TECHNICZNE Napięcie V~ 120, 230 Częstotliwość Hz 50/0 Moc W 350, 700 Prędkość obrotowa obr./min Poziom 1: 14500, Poziom 2: 18000 Poziom hałasu L pa (db) 84 Poziom ciśnienia akustycznego L WA (db) 100 Poziom drgań a hw (m/s 2 ) 1. Regulacja głębokości frezowania mm 0 4, płynna Waga kg.4 bez przewodu zasilającego Wymiary mm 240 205 255 Certyfikat zgodności 2 Symbol bezpieczeństwa 3 Rodzaj certyfikacji CCA Klasa ochrony II 4 Zastrzegamy prawo do zmian technicznych bez wcześniejszego powiadomienia. 75

Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 7 120 230 FI UWAGA! Należy przeczytać wszelkie wskazówki. Błędy podczas przestrzegania wymienionych poniżej wskazówek mogą prowadzić do porażenie prądem elektrycznym, pożaru i/lub spowodować ciężkie obrażenia. Zastosowane poniżej pojęcie narzędzie elektryczne odnosi się do narzędzi elektrycznych eksploatowanych z sieci (z kabel sieciowy) i do narzędzi elektrycznych eksploatowanych z akumulatorów (bez kabla sieciowego). Stanowisko pracy Należy utrzymywać swoje stanowisko pracy w czystym i posprzątanym stanie. Nieporządek i nieoświetlone obszary robocze mogą prowadzić do wypadków. Urządzenie musi pracować pod nadzorem. Nie należy pracować z urządzeniem w otoczeniu narażonym na eksplozje, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogłyby spowodować zapłon pyłu lub oparów. Podczas używania narzędzia elektrycznego należy utrzymywać z dala dzieci i inne osoby. W czasie wychylenia można stracić kontrolę nad narzędziem. Bezpieczeństwo elektryczne Zagrożenie życia przy otwieraniu urządzenia, z uwagi na odsłonięte, przewodzące prąd elementy i złącza. Przed otwarciem urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Podłączone napięcie zasilania musi odpowiadać napięciu znamionowemu naniesionemu na urządzeniu. Wtyk przyłączeniowy musi pasować do gniazda wtykowego. Wtyk nie może być zmieniany w żadnym wypadku. Nie stosować żadnych adapterów wtykowych wraz z uziemianymi urządzeniami. Niezmienione wtyki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie nosić i nie wieszać urządzenia za kabel lub nie wyciągać za kabel wtyczki z gniazda. Utrzymywać kabel z dala od wysokiej temperatury, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzenia. Uszkodzone lub zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenie prądem elektrycznym. Podczas pracy z urządzeniem na świeżym powietrzu stosować wyłącznie kabel przedłużacza dopuszczony do zastosowania na zewnątrz. Stosowanie kabla przedłużacza przeznaczonego na zewnątrz zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Do celów ochrony osobistej, przed użyciem urządzenia na placu budowy zdecydowanie zalecamy podłączenie go do RCCB (wyłącznika przeciwporażeniowego różnicowo-prądowego) / GFCI (odłącznika ziemnozwarciowego). Unikać kontaktu fizycznego z uziemianymi powierzchniami, jak rury, ogrzewanie, piece i chłodziarki. Występuje podwyższone ryzyko porażenie elektrycznego, jeżeli dojdzie do uziemienia ciała. Należy utrzymywać urządzenie z dala od deszczu i wilgoci. Wniknięcie wody do urządzenia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia elektrycznego Bezpieczeństwo osób Ryzyko zranienia przy dotknięciu ostrza tnącego. Ryzyko zranienia przez wyrzucane cząstki. Rura wylotowa i worek pyłowy muszą być zamontowane. Należy być ostrożnym i zwracać uwagę, co się czyni, oraz postępować rozsądnie podczas pracy z urządzeniem elektrycznym. Nie używać urządzenia, jeżeli jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Moment nieuwagi podczas używania urządzenia może prowadzić do ciężkich obrażeń.

Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego takiego, jak paska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, hełm ochronny lub osłona słuchu, w zależności od rodzaju zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko obrażeń. Unikać niepowołanego uruchomienia. Upewnić się, że przełącznik znajduje się w pozycji «WYŁ.», zanim wetkniemy wtyk do gniazda. Jeżeli podczas niesienia urządzenia palec opadnie na przełącznik lub urządzenie jest włączone do zasilania prądowego, może dojść do wypadku. Usunąć narzędzia nastawcze lub klucze, zanim włączymy urządzenie. Narzędzie lub klucz, które znajdzie się w obracającej się części urządzenia, może spowodować obrażenia. Nie przeceniać swoich możliwości. Dbać o pewną pozycję stojącą i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki temu można lepiej kontrolować urządzenie w nieoczekiwanych sytuacjach. Nosić odpowiednie ubranie. Nie nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Utrzymywać włosy, ubranie i rękawice z dala od poruszających się części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać uchwycone przez poruszające się części. Jeżeli montowane będą urządzenie odsysające i wyłapujące, należy upewnić się, że są one podłączone i właściwie zastosowane. Zastosowanie takich urządzeń zmniejsza zagrożenie związane z kurzem. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych Nie przeciążać urządzenia. Do pracy stosować wyłącznie przeznaczone w tym celu urządzenie elektryczne. Dzięki odpowiednim urządzeniom elektrycznym pracujemy lepiej i pewniej w podanym zakresie wydajności. Nie stosować narzędzi elektrycznych, których przełącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, które nie daje się włączać lub wyłączać, jest groźne i musi być naprawione. Wyciągnąć wtyk z gniazda, zanim dokonamy ustawień urządzenia, wymiany wyposażenia lub odłożymy urządzenie. Ten środek ostrożności zapobiega niepowołanemu uruchomieniu się urządzenia. Nieużywane urządzenia elektryczne należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie pozwalać na używanie urządzenia osobom, które nie są z nim zapoznane lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne są groźne, jeżeli są używane przez niedoświadczone osoby. Starannie pielęgnować urządzenie. Sprawdzić, czy ruchome części urządzenia funkcjonują niezawodnie i nie zakleszczają się, czy części nie są złamane lub uszkodzone w ten sposób, że ma to wpływ na działanie urządzenia. Należy zlecić naprawę uszkodzonych części przed użyciem. Wiele wypadków ma swoją przyczynę w źle konserwowanych narzędziach elektrycznych. Narzędzia skrawające należy utrzymywać naostrzone i czyste. Staranie zadbane narzędzia skrawające z ostrymi krawędziami tnącymi mniej się zakleszczają i łatwiej się prowadzą. Należy stosować narzędzia elektryczne, wyposażenie, narzędzia zapasowe itd. odpowiednio do niniejszych instrukcji tak, jak zalecono do specjalnego typu urządzeń. Należy przy tym uwzględnić warunki pracy i wykonywane czynności. Stosowanie narzędzi elektrycznych do innych, niż podano czynności, może prowadzić do groźnych sytuacji. 77

Opis urządzenia 17 1 15 4 5 8 3 2 19 1 12 11 13 7 22 10 14 18 kierunek frezowania 22 20 9 21 1. Przewód zasilający 2. Włącznik 3. Przycisk blokujący włącznik 4. Przełącznik obrotów frezowania 5. Uchwyt. Podparcie ręki 7. Skala regulacji głębokości 8. Gałka regulacji głębokości 9. Nastawna rolka prowadząca 10. Rolka tylna 11. Koło trasujące 12. Przekładki 13. Oś rolki 14. Pokrywa ostrza tnącego 15. Złącze gwintowane 1. Rura wylotowa 17. Worek pyłowy 18. Otwory wlotowe powietrza 19. Obudowa silnika 20. Śruba regulacyjna rolki prowadzącej 21. Śruba blokująca 22. Strzałki nastawienia 78 Obsługa urządzenia Dostosuj położenie koła trasującego (11) za pomocą przekładek (12) do podziałki opowiednio dla zastosowanego pokrycia. Zamocuj rurę wylotową (1) i worek pyłowy (17). Wyreguluj głębokość rowków. Lewą ręką pociągnij w dół uchwyt (5) układu napędowego aż do ogranicznika magnetycznego. Prawą ręką na gałce regulacji głębokości (8) ustaw pożądaną głębokość rowków aż do chwili, kiedy ok. 3/4 grubości materiału będzie widoczne na podziałce. Uwaga: Ostrze tnące może wystawać! Ustaw urządzenie wzdłuż linii frezowania za pomocą nastawnej rolki prowadzącej (9) i czerwonych strzałek nastawienia (22). Zwróć uwagę na kierunek frezowania!

Eksploatacja Podłącz urządzenie do zasilania. Ustaw przełącznik obrotów frezowania (4) do pozycji 1 lub pozycji 2 w zależności od grubości materiału. Trzymaj frezarkę za uchwyt (5) (lewą ręką) i za podparcie ręki () (prawą ręką). Dopasuj strzałki oznaczenia na urządzeniu (czerwone) do linii frezowania. Nastawna rolka prowadząca (9) powinna znajdować się wewnątrz linii frezowania, natomiast rolka tylna (10) powinna znajdować się w rowku. Uruchom przycisk blokujący (3). Włącz włącznik (2). Przyciśnij uchwyt aż do ogranicznika magnetycznego (pozycja frezowania). Nastawna rolka prowadząca (9) oraz rolka tylnia (10) zapewnia bezproblemowe przesuwanie się urządzenia do przodu i wzdłuż linii frezowania. Na końcu rowka, wyłącz włącznik (2) i puść uchwyt (5). Urządzenie wróci do pozycji wyjściowej.. Uwaga: Ostrze tnące może wypaść! W razie potrzeby nastaw rolkę prowadzącą (9) za pomocą śruby blokującej (21) i śruby regulacyjnej (20) (środek frezowania). Wymiana ostrza tnącego Uwaga: Odłącz urządzenie od zasilania! Zdejmij pokrywę ostrza tnącego (14). Wyjmij ostrze przy pomocy klucza nasadowego. Wyczyść wnętrze urządzenia oraz ostrze tnące, które zostanie założone. Włóż i dopasuj ostrze tnące. Sprawdź, czy ostrze tnące swobodnie się obraca. Załóż z powrotem pokrywę ostrza tnącego (14). AKCESORIA Frezarka Leister GROOVER jest wyposażona w ostrza tnące z końcówką z węglika wolframu. Należy używać wyłącznie ostrzy tnących z węglika wolframu firmy Leister. We frezarce należy stosować wyłącznie ostrza perforowane. W przeciwnym razie ciśnienie ssące jest zbyt niskie. Ilustracja bez zachowania Numer odpowiedniej skali katalogowy 102.401 102.402 102.404 Ostrze tnące z węglika wolframu, 110 3.5 mm, profil trapezowy Ostrze tnące z węglika wolframu, 110 4 mm, Ostrze tnące z węglika wolframu, 110 2.5 mm, Ilustracja bez zachowania Numer odpowiedniej skali katalogowy 102.403 102.405 102.40 Ostrze tnące z węglika wolframu, 110 2.8 mm, Ostrze tnące z węglika wolframu, 110 3.5 mm, Ostrze tnące diamentowe, 110 3.5 mm, 79

KONSERWACJA Po użyciu, odłącz urządzenie od zasilania. Zdejmij pokrywę ostrza tnącego (14). Wyczyść ostrze tnące, obudowę ostrza i worek pyłowy (17). Załóż z powrotem pokrywę ostrza tnącego (14). SERWIS I NAPRAWA Szczotki węglowe silnika urządzenia powinny zostać sprawdzone przez punkt serwisowy po około 100 godzinach eksploatacji. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe Leister. Gwarantują one fachową naprawę w ciągu 24 godzin, przy użyciu oryginalnych części zamiennych Leister. RĘKOJMIA Urządzenie jest objęte gwarancją przez jeden (1) rok od daty zakupu (udokumentowanie praw gwarancyjnych przez fakturę lub dowód dostawy). Powstałe szkody będą usuwane przez wymianę lub naprawę urządzenia. Przy zastrzeżeniu postanowień ustawowych wyklucza się możliwość wnoszenia dalszych roszczeń. Szkody spowodowane naturalnym zużyciem, przeciążeniem lub niewłaściwym obchodzeniem się z urządzeniem nie są objęte gwarancją. W przypadku urządzeń, które zostały przebudowane lub zmienione przez kupującego wygasają wszelkie prawa. Deklaracja zgodności Leister Process Technologies, Galileo-Strasse 10, CH-05 Kaegiswil/Schweiz poświadcza, że produkt w tym wykonaniu handlowym spełnia wymogi następujących dyrektyw UE.: Dyrektywy: 98/37, 2004/108, 200/95 Normy: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 0204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 1000-3-2, EN 1000-3-3, EN 503, EN 2233, EN 0745-1 Kaegiswil, 0.02.2009 80 Usuwanie odpadów Bruno von Wyl Dyrektor Techniczny Christiane Leister Właściciel firmy Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska. Tylko dla państw należących do UE: Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do odpadów domowych! Zgodnie z europejską wytyczną 2002/9 o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI LEISTER Groover Frezarka 4 Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, jak również zachować ją dla późniejszego użytkowania. ZASTOSOWANIE Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych m.in. z: płytek, wykładzin PCV i linoleum LEISTER Process Technologies, Galileostrasse 10, CH-05 Kaegiswil/Schweiz Tel. + 41 41 2 74 74 Fax + 41 41 2 74 1 www.leister.com sales@leister.com

OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo! Przed otwarciem urządzenia wyłącz je z sieci, ponieważ znajdujące się pod napięciem elementy i złącza są odsłonięte. Używaj osłony na uszy! Ryzyko zranienia przy dotknięciu ostrza tnącego. Ryzyko zranienia przez wyrzucane cząstki. Rura wylotowa i worek pyłowy muszą być zamontowane. UWAGA 120 230 FI Podłączone napięcie zasilania musi odpowiadać napięciu znamionowemu naniesionemu na urządzeniu. Do celów ochrony osobistej, przed użyciem urządzenia na placu budowy zdecydowanie zalecamy podłączenie go do RCCB (wyłącznika przeciwporażeniowego różnicowo-prądowego) / GFCI (odłącznika ziemnozwarciowego). Urządzenie musi pracować pod nadzorem. Urządzenie należy chronić przed wilgocią. CERTYFIKATY Urządzenie posiada certyfikat CCA (CENELEC Certification Agreement). DANE TECHNICZNE Zabezpieczenie elektryczne: podwójna izolacja 4 2 Napięcie V~ Częstotliwość Hz Moc W Prędkość obrotowa obr./min Poziom hałasu L pa (db) Poziom ciśnienia akustycznego L WA (db) Poziom drgań a hw (m/s 2 ) Regulacja głębokości frezowania mm Waga kg Wymiary mm 120, 230 50/0 350, 700 Poziom 1: 14 500, Poziom 2: 18 000 84 100 1. 0 4, płynna,7 z przewodem 3 m i rurą wylotową 240 205 255

OBSŁUGA LEISTER Groover Opis urządzenia 17 1 12 11 13 15 4 5 8 3 2 19 1 7 22 10 14 18 kierunek frezowania 22 20 9 21 1. Przewód zasilający 2. Włącznik 3. Przycisk blokujący włącznik 4. Przełącznik obrotów frezowania 5. Uchwyt. Podparcie ręki 7. Skala regulacji głębokości 8. Gałka regulacji głębokości 9. Nastawna rolka prowadząca 10. Rolka tylna 11. Koło trasujące 12. Przekładki 13. Oś rolki 14. Pokrywa ostrza tnącego 15. Złącze gwintowane 1. Rura wylotowa 17. Worek pyłowy 18. Otwory wlotowe powietrza 19. Obudowa silnika 20. Śruba regulacyjna rolki prowadzącej 21. Śruba blokująca 22. Strzałki nastawienia 5

OBSŁUGA LEISTER Groover Obsługa urządzenia Dostosuj położenie koła trasującego (11) za pomocą przekładek (12) do podziałki opowiednio dla zastosowanego pokrycia. Zamocuj rurę wylotową (1) i worek pyłowy (17). Wyreguluj głębokość rowków. Lewą ręką pociągnij w dół uchwyt (5) układu napędowego aż do ogranicznika magnetycznego. Prawą ręką na gałce regulacji głębokości (8) ustaw pożądaną głębokość rowków aż do chwili, kiedy ok. 3/4 grubości materiału będzie widoczne na podziałce. Uwaga: Ostrze tnące może wystawać! Ustaw urządzenie wzdłuż linii frezowania za pomocą nastawnej rolki prowadzącej (9) i czerwonych strzałek nastawienia (22). Zwróć uwagę na kierunek frezowania! Eksploatacja Podłącz urządzenie do zasilania. Ustaw przełącznik obrotów frezowania (4) do pozycji 1 lub pozycji 2 w zależności od grubości materiału. Trzymaj frezarkę za uchwyt (5) (lewą ręką) i za podparcie ręki () (prawą ręką). Dopasuj strzałki oznaczenia na urządzeniu (czerwone) do linii frezowania. Nastawna rolka prowadząca (9) powinna znajdować się wewnątrz linii frezowania, natomiast rolka tylna (10) powinna znajdować się w rowku. Uruchom przycisk blokujący (3). Włącz włącznik (2). Przyciśnij uchwyt aż do ogranicznika magnetycznego (pozycja frezowania). Nastawna rolka prowadząca (9) oraz rolka tylnia (10) zapewnia bezproblemowe przesuwanie się urządzenia do przodu i wzdłuż linii frezowania. Na końcu rowka, wyłącz włącznik (2) i puść uchwyt (5). Urządzenie wróci do pozycji wyjściowej. Uwaga: Ostrze tnące może wypaść! W razie potrzeby nastaw rolkę prowadzącą (9) za pomocą śruby blokującej (21) i śruby regulacyjnej (20) (środek frezowania). Wymiana ostrza tnącego Uwaga: Odłącz urządzenie od zasilania! Zdejmij pokrywę ostrza tnącego (14). Wyjmij ostrze przy pomocy klucza nasadowego. Wyczyść wnętrze urządzenia oraz ostrze tnące, które zostanie założone. Włóż i dopasuj ostrze tnące. Sprawdź, czy ostrze tnące swobodnie się obraca. Załóż z powrotem pokrywę ostrza tnącego (14).

AKCESORIA LEISTER Groover Frezarka Leister GROOVER jest wyposażona w ostrza tnące z końcówką z węglika wolframu. Należy używać wyłącznie ostrzy tnących z węglika wolframu firmy Leister. We frezarce należy stosować wyłącznie ostrza perforowane. W przeciwnym razie ciśnienie ssące jest zbyt niskie. Numer katalogowy Ilustracja bez zachowania odpowiedniej skali 102.401 2 3,5 2 Ostrze tnące z węglika wolframu, 110 3.5 mm, profil trapezowy 102.402 4 R2 Ostrze tnące z węglika wolframu, 110 4 mm, 102.404 2,5 R1,25 Ostrze tnące z węglika wolframu, 110 2.5 mm, 102.403 2,8 R1,4 Ostrze tnące z węglika wolframu, 110 2.8 mm, 102.405 3,5 R1,75 Ostrze tnące z węglika wolframu, 110 3.5 mm, 102.40 3,5 Ostrze tnące diamentowe, 110 3.5 mm, 7

BA Groover/09.97/ 02.200 KONSERWACJA Po użyciu, odłącz urządzenie od zasilania. Zdejmij pokrywę ostrza tnącego (14). Wyczyść ostrze tnące, obudowę ostrza i worek pyłowy (17). Załóż z powrotem pokrywę ostrza tnącego (14). SERWIS I NAPRAWA Szczotki węglowe silnika urządzenia powinny zostać sprawdzone przez punkt serwisowy po około 100 godzinach eksploatacji. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe LEISTER. Gwarantują one fachową naprawę w ciągu 24 godzin, przy użyciu oryginalnych części zamiennych LEISTER. GWARANCJA I ODPOWIEDZIALNOŚĆ Świadczenia gwarancyjne oraz ponoszenie odpowiedzialności następują zgodnie z kartą gwarancyjną oraz obowiązującymi ogólnymi warunkami handlowymi i dostawy. Firma LEISTER Process Technologies odmawia wszelkich roszczeń gwarancyjnych w stosunku do urządzeń, które nie są w oryginalnym stanie. W żadnym wypadku nie można przebudowywać lub przerabiać urządzeń. Zastrzegamy prawo do zmian technicznych bez wcześniejszego powiadomienia. Państwa autoryzowany punkt serwisowy: LEISTER Process Technologies, Galileostrasse 10, CH-05 Kaegiswil/Schweiz Tel. + 41 41 2 74 74 Fax + 41 41 2 74 1 www.leister.com sales@leister.com