INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 277 Edycja: 1/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 287, 288 Edycja: 1/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR PŁYWAKOWY Fig. 272, 274

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 302 Edycja: 1/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OSADNIK-FILTR Fig. 821, 823

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 227 Edycja: 1/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Edycja: 1/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR BALANSOWY Fig. 447

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY zbal Fig. 565

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 275,277, 287,288,302,402

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Edycja: 1/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR PŁYWAKOWY Fig. 272, 274

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 229, 230, 234, 235

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 234, 235

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 217

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR MIESZKOWY Fig. 237

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR BALANSOWY

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZAPOROWY Fig. 215, 216, 201

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR BALANSOWY Fig. 443, 445

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR BALANSOWY Fig. 443, 445

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR BALANSOWY zsta Fig. 447

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 215;216

1/6. INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOMPENSATORY Fig Edycja: 2/2016 Data: SPIS TREŚCI

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Zawór klapowy zwrotny typ 33

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

OGÓLNE WYTYCZNE ZABUDOWY, MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZAWORY NAPOWIETRZAJĄCO - ODPOWIETRZAJĄCE NR KAT. 9835/9836/9837/9838

HAWLE INSTRUKCJA KONSERWACJI ZAWORÓW NAPOWIETRZAJĄCO - ODPOWIETRZAJĄCYCH DO SCIEKÓW. Nr kat. 9863, Nr kat. 9864

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

OPASKA DO NAWIERCANIA HAKU Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5250

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

HAWLE INSTRUKCJA KONSERWACJI ZAWORÓW NAPOWIETRZAJĄCO-ODPOWIETRZAJĄCYCH DO ŚCIEKÓW Nr kat. 9863, Nr kat. 9864

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZAWORÓW ZWROTNYCH ANTYSKAŻENIOWYCH TYPU EA Z MOŻLIWOŚCIĄ NADZORU I ODWODNIENIEM

DOKUMENTACJA TECHNICZNA

OGÓLNE WYTYCZNE ZABUDOWY, MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI

OPASKA DO NAWIERCANIA HAWEX Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5270

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI KLAP ZWROTNYCH

IINSTRUKCJA MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI

FY 69P Filtr skośny kołnierzowy

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

Przepustnica typ 57 L

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA FILTRY MAGNETYCZNE TYPU IFM ::: PARAMETRY :: MONTAŻ :: OBSŁUGA :::

INSTRUKCJA OBSŁUGI 716N; 716Q; 716M

Przepustnica typ 56 i typ 75

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE.

Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

KSZTAŁTKI KOŁNIERZOWE żeliwne DN PN10 16

Zasuwy, przepustnice, zawory, łączniki, armatura do ścieków. Armatura z żeliwa sferoidalnego

Separator zanieczyszczeń kątowy typ 51

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI FILTRÓW SIATKOWYCH

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

PVC-U PP PP / PVDF 2)

ZASUWA KLINOWA MIĘKKOUSZCZELNIONA ISO PN16

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd

HERZ Zawór regulacyjny 3-drogowy

Stim INSTRUKCJA OBSŁUGI. Odwadniacze pływakowo-termostatyczne serii J3X, J5X, J7X,J7LX, J7.2X, J7.5X, J8X

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZAWORÓW ZWROTNYCH KULOWYCH

KSZTAŁTKI KOŁNIERZOWE żeliwne DN PN10 16

ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY AIR - RELEASE VALVE

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI ZAWORU NAPOWIETRZAJĄCEGO I ODPOWIETRZAJĄCEGO DO WODY PITNEJ HAVENT NR KAT DN 2 / DN 50 / DN80

Materiał : Stal nierdzewna

UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Filtrów gazowych. Nr kat. 7310, 7320

Zawór upustowy typ 620

Zawór na I odpowietrzający VENTEX

INSTRUKCJA OBSŁUGI. 1. Wstęp. 2. Budowa. PŁYNOWSKAZY Z KULOWYMI ZAWORAMI ODCINAJĄCYMI zgau

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA POŁĄCZENIA KOŁNIERZOWE DO RUR ŻELIWNYCH, STALOWYCH I PVC DN50 DN300/400 PN10, PN16 NR KAT NR KAT.

Zawór redukcji ciśnienia typ E

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

Wymiana układu hydraulicznego

R295SP-F. Instrukcja montażu

Materiał : Żeliwo sferoidalne

Nr kat. 9202; 9203; 9218

3/2-drogowy zawór kulowy typ 23

LCV3, LCV4, LCV6, LCV7 Zawory zwrotne grzybkowe, kołnierzowe DN15-100

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Transkrypt:

ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY zair INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 Data: 13.12.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego 3. Transport i przechowywanie 4. Funkcja 5. Zastosowanie 917 918 6. Instalacja 7. Obsługa 8. Konserwacja i naprawa 9. Przyczyny zakłóceń eksploatacyjnych i ich usuwanie 10. Wyłączenie z eksploatacji 11. Warunki gwarancji 1. Opis produktu Zawory odpowietrzające posiadają trwałe oznaczenie zgodne z wymaganiami normy PN-EN19. Oznakowanie ułatwia identyfikację techniczną i zawiera: średnicę nominalną DN (mm), ciśnienie nominalne PN (bar), oznaczenie materiału z którego wykonany jest kadłub i pokrywa, znak producenta wyrobu, datę wytopu, 1/5

Zawory wykonywane są w dwóch rozwiązaniach konstrukcyjnych: Zawór fig. 917 Zawór fig. 918 Wykonanie 06 - posiada dyszę odpowietrzającą zamykaną uszczelką zamocowaną na trzpieniu pływaka Wykonanie 16 - odpowietrzanie odbywa się przez ścięcie na trzpieniu a zamykanie na o-ringu umieszczonym w gnieździe tulejki - nie zapewnia odpowietrzania pod nadciśnieniem w sieci 2/5

2. WYMAGANIA OD PERSONELU OBSŁUGUJĄCEGO Personel skierowany do prac montażowych, konserwacyjnych i eksploatacyjnych powinien posiadać kwalifikacje do wykonywania tych prac. Podczas pracy zaworów gorące części zaworu, np. części kadłuba lub pokrywy mogą spowodować oparzenie. Użytkownik w razie potrzeby powinien umieścić osłony izolacyjne i tabliczki ostrzegawcze. 3. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Transport i przechowywanie powinien odbywać się w temperaturze 20 0 do 65 0 C, a zawory należy zabezpieczyć przed działaniem sił zewnętrznych i zniszczeniem powłoki malarskiej. Powłoka malarska ma na celu ochronę zaworów przed korozją podczas transportu i składowania. Zawory należy przechowywać w pomieszczeniach wolnych od zanieczyszczeń i zabezpieczonych przed wpływami atmosferycznymi. W pomieszczeniach wilgotnych należy stosować środek wysuszający lub ogrzewanie aby zapobiec tworzeniu się skroplin. 4. FUNKCJA Zawory odpowietrzające służą do odpowietrzania instalacji wodnych, po wcześniejszym opróżnieniu instalacji. 5. ZASTOSOWANIE Zakres zastosowania podano w karcie katalogowej. Czynnik roboczy powoduje nakaz lub zakaz stosowania określonych materiałów. Zawory zaprojektowano dla normalnych warunków użytkowania. W przypadku warunków pracy przekraczających te wymagania, użytkownik powinien zwrócić się przed złożeniem zamówienia z zapytaniem do producenta. Ciśnienie robocze należy dostosować do maksymalnej temperatury czynnika, zgodnie z poniższą tabelą. Wg EN 1092-2 Temperatura [º C] Materiał PN -10 do 100 EN-GJL250 16 16 bar Za prawidłowy dobór armatury do warunków pracy odpowiedzialność ponosi projektant instalacji. 6. INSTALACJA Przy montażu zaworów odpowietrzających należy przestrzegać następujących zasad: - ocenić przed montażem czy armatura nie została uszkodzona w czasie transportu lub przechowywania, - upewnić się, że zastosowane zawory są właściwe dla eksploatacyjnych parametrów i mediów w danej instalacji, - zdjąć zaślepki jeżeli zawory są w nie wyposażone, - sprawdzić, czy wnętrze armatury jest wolne od ciał obcych, - zabezpieczyć armaturę przy pracach np. spawalniczych, przed odpryskami, a użyte tworzywa przed nadmierną temperaturą, - zawory odpowietrzające Fig. 917 i 918 montować w najwyższym miejscu rurociągu, pionowo, przyłączem kołnierzowym lub gwintowym do dołu - zabudowa zaworu powinna umożliwiać łatwy dostęp w celu prowadzenia kontroli i konserwacji - przed uruchomieniem instalacji, a zwłaszcza po przeprowadzonych naprawach przepłukać system przewodów - konieczne jest zastosowanie zaworu odcinającego przed zaworem odpowietrzającym 3/5

7. OBSŁUGA Podczas obsługi należy przestrzegać następujących zasad: - proces uruchomienia włączenia do ruchu należy prowadzić w sposób eliminujący występowanie nagłych zmian temperatury i ciśnienia, - zawory działają automatycznie i nie wymagają obsługi podczas pracy Dla zapewnienia bezpiecznej eksploatacji każdy zawór powinien być regularnie kontrolowany. 8. KONSERWACJA i NAPRAWA Przed podjęciem jakichkolwiek zabiegów serwisowych należy upewnić się, czy został odcięty dopływ czynnika do rurociągu, czy ciśnienie obniżono do ciśnienia otoczenia, czy czynnik roboczy został spuszczony a instalacja ostudzona. Wszelkie czynności konserwacyjne i naprawcze powinny być wykonywane przez uprawniony personel i przy stosowaniu odpowiednich narzędzi i oryginalnych części zamiennych. Przed wymontowaniem kompletnego zaworu z rurociągu lub przed czynnościami konserwacyjnymi należy wyłączyć z eksploatacji dany odcinek rurociągu. Przy pracach konserwacyjnych i naprawczych należy stosować ochrony osobiste stosownie do występującego zagrożenia, po demontażu zaworu konieczna jest wymiana uszczelnienia, którym zawór połączony jest z rurociągiem, każdorazowo po zdjęciu pokrywy zaworu należy oczyścić powierzchnię pod uszczelkę typu o-ring i w razie potrzeby zastosować przy montażu nową uszczelkę tego samego typu co poprzednio założona. - śruby należy dokręcać równomiernie i na krzyż kluczem dynamometrycznym - moment dociągający śruby M12 65-70 Nm - przed ponownym montażem zaworów do rurociągu konieczne jest sprawdzenie funkcji zaworu oraz szczelności wszystkich połączeń. Próbę szczelności należy przeprowadzić wodą pod ciśnieniem równym 1,5 x ciśnienie nominalne zaworu. 9. PRZYCZYNY ZAKŁÓCEŃ EKSPLOATACYJNYCH I ICH USUWANIE 4/5

- Podczas szukania przyczyn wadliwego działania armatury należy bezwzględnie przestrzegać przepisów bezpieczeństwa Zakłócenie Ewentualna przyczyna Sposób usunięcia Brak odpowietrzania Zanieczyszczony zawór lub dysza Wyczyścić zawór lub dyszę Wypływ wody na zewnątrz Uszkodzona uszczelka lub o-ring Wymienić uszczelki na nowe Pęknięcie kołnierza przyłączeniowego lub przyłącza gwintowego Uszkodzona dysza Pęknięty pływak zaworu Woda zanieczyszczona ciałami stałymi Śruby mocujące kołnierze dokręcone nierównomiernie Zbyt duży moment użyty do połączenia gwintowego. Wymienić dyszę odpowietrzającą Wymienić pływak Wyczyścić zawór Zamontować nową armaturę 10. WYŁĄCZENIE Z EKSPLOATACJI Po wyłączeniu z eksploatacji i zdemontowaniu, zaworów nie wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Zawory zbudowane są z materiałów podlegających odzyskowi. W tym celu należy dostarczyć je do punktu recyklingu 11. WARUNKI GWARANCJI ZETKAMA udziela gwarancji jakości zapewniając poprawne funkcjonowanie swoich produktów, pod warunkiem montażu zgodnie z instrukcją użytkownika i eksploatacji zgodnej z warunkami technicznymi oraz parametrami określonymi w kartach katalogowych ZETKAMY. Termin gwarancji wynosi 18 miesięcy od daty instalacji, nie dłużej jednak niż 24 miesiące od daty sprzedaży. Roszczeniom gwarancyjnym nie podlega montaż obcych części oraz użytkownika jak również naturalne zużycie. zmiany konstrukcyjne dokonane przez O wadach ukrytych wyrobu użytkownik powinien poinformować ZETKAMĘ natychmiast po ich stwierdzeniu. Reklamacja wymaga zachowania formy pisemnej. Adres do korespondencji: ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja12 57-410 Ścinawka Średnia Telefon +48 74 86 52 111 Telefax +48 74 86 52 101 Internet: www.zetkama.pl 5/5