Kodeks Zrównoważonego Rozwoju i Korporacyjnej Odpowiedzialności. Code of Corporate Sustainability

Podobne dokumenty
Kodeks Zrównoważonego Rozwoju i Korporacyjnej Odpowiedzialności

No matter how much you have, it matters how much you need

Strategia Zrównoważonego Rozwoju 2030 firmy Henkel

Adam Kozierkiewicz JASPERS

Społeczna odpowiedzialność biznesu perspektywy i kierunki rozwoju

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism

Cel, wizja, misja, wartości

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme

WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Public Affairs Standard. Sprawy Publiczne. Standard korporacyjny. Reprezentowanie interesów firmy w dziedzinie spraw publicznych (public affairs)

Działania w dziedzinie klimatu, środowisko, efektywna gospodarka zasobami i surowce


What our clients think about us? A summary od survey results


CSR w ING Banku Śląskim

An Empowered Staff. Patty Sobelman

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

Przewodnik po społecznej odpowiedzialności ISO Aneta Zaród Wydział Zarządzania i Ekonomiki Usług Uniwersytet Szczeciński

niedziela, 29 stycznia 2012 PR dobrych praktyk

O FIRMIE. Wspierajmy Polskie produkty!

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent

Czym są Partnerstwa Strategiczne? Piotr Wołejsza Akademia Morska w Szczecinie Kierownik projektów

Effective Governance of Education at the Local Level

HOW TO COMMUNICATE ECOTOURISM

CC Poland Plus KIC InnoEnergy

Miejsce i rola organizacji międzynarodowych (w tym gospodarczych) w gospodarce światowej analiza wybranych przykładów GOSPODARKA ŚWIATOWA

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH

MANUFACTURER OF INNOVATIONS TM

Kodeks Wartości Grupy Kapitałowej ENEA

A DIFFERENT APPROACH WHERE YOU NEED TO NAVIGATE IN THE CURRENT STREAMS AND MOVEMENTS WHICH ARE EMBEDDED IN THE CULTURE AND THE SOCIETY

DYSKRET POLSKA

The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project

Promowanie idei Auditors Alliance. Sebastian Burgemejster, Prezes IIA Polska Olga Petelczyc, pełnomocnik Zarządu IIA Polska ds.

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Cel szkolenia. Konspekt

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

LAMPIONY WITRAŻOWE STAINED GLASS GRAVELIGHTS LW-339 WITRAŻ LW-278 W LW-338 SERCE LW-171 W LW-322 LAMPIONY DIAMENTOWE DIAMOND GRAVELIGHTS LW-322 D

SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Opportunities Możliwości Resourcefulness Potencjał

RAPORT. w zakresie postępów we wdrażaniu zasad. Programu ONZ Global Compact: Communication on Progress COP. styczeń - grudzień 2014

KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Dane techniczne Technical data Données techniques Hawker perfect plus

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

Nasza misja. Our mission

Community Work in a Decade of Crisis. Dr. Val Harris From Sostenga

KODEKS POSTĘPOWANIA DLA DOSTAWCÓW GRUPY KAPITAŁOWEJ ORLEN

EPS. Erasmus Policy Statement

Fundamentem wszystkich naszych działań są Wartości, obowiązujące w Grupie Kapitałowej ORLEN, do której ANWIL należy, tj.:

Budowanie zrównoważonej przyszłości

WARTOŚCI I ZASADY SIKA

EXPERTS IN ROOFING. Join our talented team and start your career today! Search Tecta America's Careers

I webinarium

TAROPAK SCHEDULE September 2010, Monday

Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction

GO FOR MORE w kierunku zrównoważonego rozwoju Strategia CSR Grupy CCC na lata Polkowice,

Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas. [stm_sidebar sidebar= 7836 ]

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS

Wsparcie dyplomacji ekonomicznej dla strategii surowcowej

INDEX CRI COLOR RENDERING INDEX (CRI):

Kształtując przyszłość, jakiej chcemy. refleksje z raportu podsumowującego Dekadę Edukacji dla Zrównoważonego Rozwoju ( ).

ITIL 4 Certification

Osoby 50+ na rynku pracy PL1-GRU

Słownik terminów społecznych

Tworzenie zintegrowanych strategii miejskich. Creation of integrated urban strategies? the example of the Krakow Functional Area

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

Polityka biznesu społecznie odpowiedzialnego (CSR)

KODEKS POSTĘPOWANIA DLA DOSTAWCÓW PKN ORLEN

Goodman Poznań Airport Logistics Centre 16,734 sqm warehouse space available as from Q Best placed for business+

European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014

Business Development Consulting

ISTOTNYCH. o COBIT 5

WYZWANIA RAPORTOWANIA ZINTEGROWANEGO RAPORTOWANIE NIEFINANSOWE W POLSCE

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

EMPLOYERS ORGANIZATION OF POLISH COPPER

Plan of Study : call for 2012/2013 and subsequent PUBLIC HEALTH ADMINISTRATION YEAR I. 1. Subject to choose from (university-wide)

Teaching activities. improving methods of teaching. improving social students skills. respect to each other. communication through games -

GLOBAL METHANE INITIATIVE PARTNERSHIP-WIDE MEETING Kraków, Poland

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Czy OMS Log Analytics potrafi mi pomóc?

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ

Cele kluczowe W dziedzinie inwestowania w zasoby ludzkie W zakresie wzmacniania sfery zdrowia i bezpieczeństwa

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+

PRACE NAUKOWE. Uniwersytetu Ekonomicznego we Wrocławiu. Redaktor^, naukowi. Wydawnictwo Uniwersytetu Ekonomicznego we Wrocławiu Wrocław 2009

1. Zakres ZSZJŚ i BHP i wyłączenia

Astrofizyka cząstek w planach CERNu

Customer engagement, czyli klient, który wraca

III webinarium

Transkrypt:

Kodeks Zrównoważonego Rozwoju i Korporacyjnej Odpowiedzialności Code of Corporate Sustainability

We are committed to leadership in sustainability This aspiration has been fundamental to our corporate culture for decades and is reflected in our core values. We take a long-term, entrepreneurial approach to sustainability in all our activities along the value chain. Our products and technologies are designed to make a valuable contribution to society and to continuously promote and support sustainable development in all countries in which we operate. Through our many years of commitment to sustainable development we have acquired both an excellent reputation as a company and leading positions worldwide. We intend to maintain this lead in the future and have therefore developed a long-term sustainability strategy for the year 2030. This addresses one of the central challenges we will face in the future: decoupling growth from resource consumption. At the core of our strategy is the goal of achieving more with less and tripling our efficiency by 2030. We want to deliver more value for our customers and consumers, for our shareholders, and for our company while reducing our environmental footprint at the same time. 2

Chcemy być liderem zrównoważonego rozwoju To dążenie jest fundamentem naszej kultury korporacyjnej od dziesięcioleci i jedną z naszych kluczowych korporacyjnych wartości. Zasady zrównoważonego rozwoju wcielamy w życie wzdłuż całego łańcucha wartości, a nasze działania mają charakter długofalowy i przedsiębiorczy. Tworzymy produkty i technologie, które poprawiają jakość życia społeczności oraz promują i wspierają realizację zasad zrównoważonego rozwoju we wszystkich krajach, w których prowadzimy działalność. Wynikiem wieloletnich działań na rzecz zrównoważonego rozwoju jest doskonała reputacja i wiodąca rynkowa pozycja naszej firmy na świecie. Aby cieszyć się nimi także w przyszłości, ogłosiliśmy długoterminową strategię zrównoważonego rozwoju do 2030 roku. Jest ona odpowiedzią na jedno z kluczowych wyzwań jutra: jak zapewnić dalszy wzrost ekonomiczny bez zwiększania wykorzystania zasobów. Nasza strategia wyznacza cele do 2030: osiągać więcej za mniej oraz potroić efektywność. Chcemy, by nasze działania przynosiły więcej korzyści naszym klientom i konsumentom, akcjonariuszom, a także naszej firmie i równocześnie wywierały mniejszy wpływ na środowisko naturalne. 3

Sustainable development is a shared responsibility of the world-wide community. Based on this understanding, Henkel conducts a continuous and open dialogue with all social groups. Our policy of doing business in an ethical and legal manner is inseparably linked with respect for human rights and the so cial values of the countries in which we operate. We welcome and support the volunteer work of our current and retired employees in many different areas, as such volunteer work reflects our understanding of responsible corporate citizenship. In this spirit, Henkel has declared its support of the International Chamber of Commerce s Business Charter for Sustainable Development and the United Nations Global Compact, and has joined the chemical industry s international Responsible Care initiative. We also work with other stakeholders such as nongovernmental organizations, state institutions, and industry associations to further develop the idea of sustainability. Aligning our operations to the rules of this Code of Corporate Sustainability allows us to further secure and develop the strong positions we hold in our markets. Foremost, however, we will be able to increase the contribution of Henkel to sustainable development. Henkel AG & Co. KGaA Düsseldorf, 2013 4

Zrównoważony rozwój to wspólna odpowiedzialność całej międzynarodowej społeczności. Henkel doskonale to rozumie i nieprzerwanie prowadzi otwarty, społeczny dialog. Działamy etycznie i zgodnie z prawem, co jest nierozerwalnie związane z poszanowaniem praw człowieka oraz wartości i norm, obowiązujących w krajach, w których prowadzimy interesy. Z satysfakcją wspieramy wolontariat obecnych i emerytowanych pracowników, jako zgodny z naszym rozumieniem społecznej odpowiedzialności przedsiębiorstw. Stąd też Henkel zadeklarował wsparcie dla Karty Biznesu na rzecz Zrównoważonego Rozwoju Międzynarodowej Izby Handlowej oraz dla programu ONZ Global Compact. Dołączył także do międzynarodowej inicjatywy przemysłu chemicznego Responsible Care. Równocześnie współpracujemy z wieloma innymi podmiotami, takimi jak organizacje pozarządowe, instytucje państwowe czy stowarzyszenia branżowe, by wspólnie dalej rozwijać ideę zrównoważonego rozwoju. Prowadzenie naszej działalności w zgodzie z przepisami niniejszego Kodeks Zrównoważonego Rozwoju i Korporacyjnej Odpowiedzialności pozwoli utrzymać i umocnić naszą silną pozycję rynkową. Przede wszystkim jednak będzie kolejnym działaniem Henkla na rzecz zrównoważonego rozwoju. Henkel AG & Co. KGaA Düsseldorf, 2013 r. 5

Contents 1. Economic success through sustainability 8 2. Focus on our people 8 3. Protecting and promoting health 8 4. Safe and environmentally compatible products and technologies 8 5. Safe and efficient plants and production processes 10 6. Treatment of business partners and market behavior 10 7. Sustainable business processes 10 8. Technology and knowledge transfer 10 9. Open dialogue 12 6

Spis treści 1. Sukces gospodarczy poprzez zrównoważony rozwój 9 2. Kluczowe znaczenie pracowników 9 3. Ochrona i promocja zdrowia 9 4. Bezpieczne dla zdrowia i środowiska produkty i technologie 9 5. Bezpieczne i efektywne zakłady i procesy produkcyjne 11 6. Relacje z partnerami biznesowymi oraz zachowania rynkowe 11 7. Zrównoważone procesy biznesowe 11 8. Transfer technologii i wiedzy 11 9. Otwarty dialog 13 7

1. Economic success through sustainability We pioneer new solutions to sustainability challenges while continuing to shape our business responsibly and increase our economic success on the basis of a longterm goal, clear targets, and strategic principles. By so operating we also assure the lasting success and longevity of the company. 2. Focus on our people We invest in the skills and knowledge of our employees and encourage each one of them to make their own contributions to sustainable development, in day-to-day business and in their local communities. We expect our employees to firmly embrace the principles of sustainable development in their daily work and think and act accordingly. To enable our people to fulfill this responsibility, we provide them with appropriate training and continuing education. We support social diversity at all of the locations in which we operate. This is based on the principles of fairness, equality and equal opportunities, irrespective of age, gender or nationality. We pay our staff fair and performance-based salaries as part of our social responsibility. 3. Protecting and promoting health Protecting and promoting health serves both the employees and the company. It helps individual employees to keep in good health and thus also to improve quality and productivity. Health protection and health promotion are driven ahead at Henkel through a holistic health management program. This includes medical assistance as required, designing of health-promoting work ing environments, and targeted programs to promote and maintain health. 4. Safe and environmentally compatible products and technologies Our products deliver more value for our customers and consumers. We achieve this through innovative solutions and education, and through products that offer better performance with a smaller environmental footprint, thus saving resources. Our products and technologies are designed to be user-friendly, compatible with human health and the environment, and conform to generally recognized scientific criteria. We provide information and advice to customers and consumers on how to safely and responsibly use our products and technologies. The principles of sustainability and corporate social responsibility are taken into consideration from the outset in our research projects and product development. 8

1. Sukces gospodarczy poprzez zrównoważony rozwój Jesteśmy liderem nowych, zrównoważonych rozwiązań. Jednocześnie w dalszym ciągu w odpowiedzialny sposób kształtujemy rozwój naszej firmy. Odnosimy sukcesy stawiając sobie długoterminowe cele, jasno określone zadania oraz kierując się strategicznymi zasadami. W ten sposób zapewniamy naszej firmie powodzenie i sukces w przyszłości. 2. Kluczowe znaczenie pracowników Inwestujemy w wiedzę i umiejętności naszych pracowników oraz zachęcamy ich do podejmowania inicjatywy w zakresie zrównoważonego rozwoju w ich codziennej aktywności biznesowej oraz w działaniach społecznych na rzecz lokalnych społeczności. Oczekujemy, że nasi pracownicy uznają zasady zrównoważonego rozwoju za nieodłączny element ich codziennej pracy, co znajdzie odzwierciedlenie w sposobach ich myślenia i działania. Regularnie szkolimy i podnosimy umiejętności naszych pracowników, aby umożliwić im jak najlepsze wywiązywanie się z powierzonych obowiązków służbowych. Wspieramy różnorodność społeczną we wszystkich lokalnych oddziałach firmy. Postępowanie takie jest zgodne z zasadami sprawiedliwości, równości i tworzenia równych szans bez względu na wiek, płeć czy narodowość. Nasi pracownicy otrzymują godziwe wynagrodzenie, w wysokości uzależnionej od efektów ich pracy. W tym także przejawia się nasza społeczna odpowiedzialność. 3. Ochrona i promocja zdrowia Ochrona i promocja zdrowia służy zarówno naszym pracownikom, jak i całej firmie. Pomaga poszczególnym pracownikom w utrzymaniu dobrego stanu zdrowia, co z kolei znajduje odzwierciedlenie w wysokiej jakości i wydajności wykonywanej pracy. Ochrona i promocja zdrowia w Henklu jest realizowana poprzez kompleksowy program opieki zdrowotnej. Obejmuje on opiekę medyczną, programy promocji i ochrony zdrowia oraz tworzenie przyjaznego środowiska pracy. 4. Bezpieczne dla zdrowia i środowiska produkty i technologie Naszym klientom i konsumentom oferujemy więcej korzyści, dzięki stosowanym przez nas innowacyjnym rozwiązaniom, działaniom edukacyjnym oraz produktom, które oferują większą skuteczność działania przy jednoczesnym ograniczaniu wpływu na środowisko naturalne i oszczędnym wykorzystaniu zasobów. Nasze produkty i technologie projektujemy tak, aby były wygodne dla użytkownika, bezpieczne dla zdrowia i środowiska naturalnego oraz zgodne z aktualną wiedzą naukową. Konsumentom i klientom przekazujemy informacje oraz porady, jak bezpiecznie i odpowiedzialnie wykorzystywać nasze produkty i technologie. Zasady zrównoważonego rozwoju oraz społecznej odpowiedzialności są brane pod uwagę poczynając od etapu badań i rozwoju produktu. 9

5. Safe and efficient plants and production processes We operate efficient production plants which are safe for our employees, the communities we operate in, and the environment. We develop new methods and improve existing ones, to continuously increase safety and cost-efficiency while simultaneously reducing the use of resources such as energy, water and materials. In doing so, we commit to continuously increasing our efficiency by setting ourselves concrete short-term targets and long-term goals. Effective occupational safety programs as well as regular safety training for our employees are important steps on the road to our overriding goal: to make Henkel a zero-accident company. 6. Treatment of business partners and market behavior We expect our suppliers and other business partners to conform to our standards of corporate ethics, just as we expect our own employees to do so. This includes abiding by the rules of fair competition. Decisions are made on the basis of cogent economic criteria, within the bounds of relevant laws, standards and norms. When selecting our business partners, we consider their performance in regard to sustainability and corporate social responsibility. An effective Compliance organization is in place at Henkel to ensure that appropriate preventive and reactive measures are taken to safeguard these principles. 7. Sustainable business processes We align our business processes to sustainability on the basis of Group-wide standards. Our standards define requirements in safety, health, environmental protection and social responsibility. At the same time, we respect the legal regimes and social norms of the individual countries in which we operate. To ensure continuous compliance with our standards, our sites around the world are subjected to regular audits. The resulting information and findings allow us to systematically improve our business processes. 8. Technology and knowledge transfer Through the transfer of technologies and knowledge within the Henkel Group, we systematically improve the safety and efficiency of products, plants and production processes. We promote this transfer through employee training, modern management methods, consistent monitoring of product portfolios, and safe, efficient and resource-conserving processes. 10

5. Bezpieczne i efektywne zakłady i procesy produkcyjne Prowadzimy działalność produkcyjną w zakładach, które są bezpieczne dla naszych pracowników, lokalnych społeczności oraz środowiska naturalnego. Opracowujemy nowe oraz ulepszamy istniejące metody produkcji w celu poprawy bezpieczeństwa i opłacalności. Jednocześnie redukujemy zużycie naturalnych zasobów, w tym energii, wody i surowców. Dbamy o ciągłe podnoszenie wydajności poprzez wyznaczanie konkretnych krótkoterminowych zadań i długoterminowych celów. Dzięki skutecznym programom bezpieczeństwa pracy, a także regularnym szkoleniom BHP dla pracowników chcemy osiągnąć najważniejszy cel, jakim jest całkowite wyeliminowanie wypadków i nieszczęśliwych zdarzeń w Henklu. 6. Relacje z partnerami biznesowymi oraz zachowania rynkowe Od dostawców, partnerów biznesowych, jak i naszych pracowników oczekujemy przestrzegania zasad etyki, w tym stosowania zasad uczciwej konkurencji. Wszystkie decyzje podejmujemy w oparciu o racjonalne kryteria ekonomiczne oraz w zgodzie z obowiązującymi prawami, standardami i normami. Wybierając partnerów biznesowych bierzemy pod uwagę ich osiągnięcia w zakresie zrównoważonego rozwoju oraz społecznej odpowiedzialności biznesu. O przestrzeganie tych zasad dba w Henklu dział Compliance, który prowadzi stosowne działania prewencyjne i zaradcze. 7. Zrównoważone procesy biznesowe Ogólnofirmowe standardy, obowiązujące w całym Henklu, zapewniają zgodność naszych procesów biznesowych z zasadami zrównoważonego rozwoju. Określają one wymogi w zakresie bezpieczeństwa, ochrony zdrowia, ochrony środowiska oraz odpowiedzialności społecznej. Jednocześnie przestrzegamy przepisów prawnych oraz stosujemy się do norm społecznych, obowiązujących w krajach, w których działamy. Aby zapewniać pełną zgodność z obowiązującymi standardami, nasze zakłady na całym świecie poddawane są regularnym audytom. Dzięki pozyskiwanym w ten sposób informacjom możemy systematycznie doskonalić nasze procesy biznesowe. 8. Transfer technologii i wiedzy Dzięki prowadzonemu w ramach Henkla transferowi technologii i wiedzy stale podnosimy bezpieczeństwo i skuteczność działania naszych produktów, zakładów i procedur produkcyjnych. Służą temu szkolenia pracowników, nowoczesne metody zarządzania, stałe dostosowywanie oferty produktowej oraz bezpieczne i wydajne surowcowo procesy. 11

9. Open dialogue We communicate openly and actively. We regularly report on our progress and the potential for improvement. We maintain a dialogue with all our stakeholders, including our employees, shareholders, customers, suppliers, government authorities, associations, non-governmental organizations, scientists, and the general public. We consider this as a challenge and as a source of new ideas for the alignment of our business operations to sustainability. 12

9. Otwarty dialog Prowadzimy dialog w sposób otwarty i aktywny. Regularnie przedstawiamy sprawozdania z postępów naszych działań, wskazując obszary, które wymagają poprawy. Stale prowadzimy dialog z interesariuszami, wśród których są nasi pracownicy, udziałowcy, klienci, dostawcy, instytucje rządowe, stowarzyszenia, organizacje pozarządowe, środowiska naukowe oraz opinia publiczna. Widzimy w tym wielkie wyzwanie, ale i źródło nowych pomysłów na drodze dostosowywania naszych działań biznesowych do zasad zrównoważonego rozwoju. 13

Our vision A global leader in brands and technologies. Our values 1. We put our customers at the center of what we do. 2. We value, challenge and reward our people. 3. We drive excellent sustainable financial performance. 4. We are committed to leadership in sustainability. 5. We build our future on our family business foundation. 14

Nasza wizja Światowy lider marek i technologii. Nasze wartości 1. Stawiamy klientów w centrum naszych działań. 2. Doceniamy pracowników, stawiamy przed nimi wyzwania i nagradzamy wyniki. 3. Trwały, finansowy sukces jest naszym celem. 4. Chcemy być liderem zrównoważonego rozwoju. 5. Budujemy naszą przyszłość na fundamencie firmy rodzinnej. Wydawca/Published by Henkel AG & Co. KGaA, 40191 Düsseldorf, Germany 2013: Henkel AG & Co. KGaA Redakcja/Edited by: Henkel Sustainability Council 15

Henkel AG & Co. KGaA 40191 Düsseldorf, Germany Phone: +49 (0) 211 / 797-0 www.henkel.com