ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK DO SKRZYDŁOWYCH BRAM ROZWIERANYCH INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ORAZ KATALOG CZĘŚCI

Podobne dokumenty
ELEKTROMECHANICZNY SILNIK DO BRAM PRZESUWNYCH INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ORAZ KATALOG CZĘŚCI

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

AXIL. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.2 ( )

ELEKTROMECHANICZNY SILNIK DO BRAM PRZESUWNYCH INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ORAZ KATALOG CZĘŚCI

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI AUTOMATYKI DO BRAM

SOLIDNY, WYDAJNY I ŁATWY W MONTAŻU IXENGO L 230 V RTS. Napęd śrubowy do bram skrzydłowychh

NAPĘD 414 P COMPACT DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE DLA MASZYN (DYREKTYWA 89/392 EWG) Via Benini, Zola Predosa BOLONIA, Włochy

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

SPIS TREŚCI 1. OPIS 2 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3 3. INSTALACJA 3 4. PRÓBA TECHNICZNA 8 5. DZIAŁANIE MANUALNE 8 6. KONSERWACJA 9 7.

KRONO. Dokumentacja techniczna 10 Akt. 0.2 CAME 02/98 319M43. Automatyka zewnętrzna do bram dwuskrzydłowych

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD

SL bramy przesuwne

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MECHANIZMU STEROWANIA BRAMY PRZESUWNEJ VULCANO 1600

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

SPIS TREŚCI 1. OPIS 2 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3 3. INSTALACJA 3 4. PRÓBA TECHNICZNA 9 5. DZIAŁANIE MANUALNE 10 6.

Napęd hydrauliczny. do bram skrzydłowych do użytku półprzemysłowego i przemysłowego CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 400 CBC 400 CBAC 400 SB

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1

COMBI 740 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. v. 3.2 ( )

Instrukcja instalacji i obsługi automatyki do bram INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI AUTOMATYKI DO BRAM. przesuwnych

Seria ATI ATI. Siłownik naziemny do bram skrzydłowych. Wykonanie standardowe. Charakterystyka ogólna

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MECHANIZMU STEROWANIA BRAMY JEDNO I DWUSKRZYDŁOWEJ GOLIA 400

Sterowanie siłownikami do bram skrzydłowych G-Matic

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

ApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V

INSTRUKCJA MONTAŻU CENTRALNEGO ZAMKA

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

Siłownik RAM 220/300/500

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORA ELEKTROMAGNETYCZNA WPUSZCZANA EL-2400TS

Kontrola i analiza ryzyka dla bram skrzydłowych

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

Napędy do bram przesuwnych

C720/C721. Napęd elektromechaniczny. do użytku przydomowego dla skrzydła o maksymalnym ciężarze 400 kg (C720) 800 kg (C721)

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

D600 - CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

MASTER220. Importer Nice-Polska Sp. z o.o Pruszków ul. Parzniewska 2A Tel Wyprodukowane przez grupę Nice

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA

ACE500ET, ACE800E INSTRUKCJA MONTAŻU STEROWNIKA INSTRUKCJA PRZEZNACZONA DLA INSTALATORÓW

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

WAŻNE PRZYPOMNIENIE DLA INSTALATORA

ZESTAW NICE WINGO SMILO - Komplet automatyki do bramy skrzydłowej

SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE

Instrukcja instalacji i obsługi automatyki do bram skrzydłowych

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Dynamos. Siłownik do bram przesuwnych PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

WIND SYSTEM DO DRZWI PRZESUWNYCH DO 160 Kg

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 13 SU, AMV 23 SU - (z funkcją powrotu sterowaną sprężynowo)

Centrala Sterująca 540BPR

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Napęd do bram przesuwnych S-MATIC AC /101 S-MATIC AC /101

EUROPEJSKA DEKLARACJA ZGODNOŚCI URZĄDZENIA (DYREKTYWA 98/37/EC) WAŻNE INFORMACJE DLA INSTALATORA

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX

Przeznaczenie główne: Napęd ACE400E INSTRUKCJA MONTAŻU STEROWNIKA INSTRUKCJA PRZEZNACZONA DLA INSTALATORÓW

KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. Polski KIT FREE_LC-LVC _PL

Instrukcja instalacji i obsługi automatyki brushless do bram skrzydłowych BE20 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI AUTOMATYKI DO BRAM STERUJĄCĄ H70/103AC

Siłownik ABACUS 220/300/500

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

CAME AMICO EXCLUSIVE. Opis produktu. Link do produktu: ,00 zł

CAME FAST PRESTIGE zestaw na grube słupki

EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU

ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK DO SKRZYDŁOWYCH BRAM ROZWIERANYCH INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ORAZ KATALOG CZĘŚCI

Simply Safe + Simply Green = Safe & Green CATALISTINO KATALOG

Instrukcja sterowania FLEXI224. Sterowanie FLEXI224. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU LAMPY LED

INDEX NAPĘDY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH AKCESORIA NAPĘDY DO DRZWI AUTOMATYCZNYCH SYSTEMY PARKINGOWE, KONTROLA DOSTĘPU NAPĘDY DO BRAM PRZESUWNYCH

Cannex FAAC do bram przesuwnych

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

BENINCA BILL40 podstawowy z elektrozamkiem do bramy 8m

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

Napędy i sterowania do bram garażowych i wjazdowych

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Ditec PWR25H/35H Siłowniki do bram skrzydłowych (tłumaczenie instrukcji oryginalnej) IP2250PL Instrukcja techniczna.

ELEKTROMECHANICZNY NAPĘD typ NIEN-1.2

Napęd do bramy CAME AXI 20 SAFE / 4m - Zestaw gotowy do montażu

Napęd hydrauliczny. do bram skrzydłowych do użytku przydomowego dla skrzydła o długości do 1,8 m (402 CBC) do 3 m (402 SBS)

Kontrola i analiza ryzyka dla bram przesuwnych

BRAMKI UCHYLNE GR1-A/W KATALOG

Zestaw CAME KRONO PRESTIGE

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

Instrukcja użytkownika V E2B. Moduł wejść/wyjść Snap

WSPÓLNY LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 1 LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 2. FOTOBARIERY 2-ga PARA

BARRY AUTOMATYKA DO BRAM I SZLABANÓW

(mm) Dokumentacja techniczna M02 CAME Szybka bariera drogowa G aktualizacja 1.02 CAME 06/97 119GM02. Urządzenia typowe

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

Seria FROG FROG. Automatyka do bram dwuskrzydłowych (montaż podziemny) FROG A24

Nice TTN3724HS TTN3724RHS TTN6024HS TTN6024RHS

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Transkrypt:

ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK DO SKRZYDŁOWYCH BRAM ROZWIERANYCH INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ORAZ KATALOG CZĘŚCI

SPECYFIKACJA STONE jest siłownikiem przeznaczonym do automatyzacji rozwieranych bram skrzydłowych, oferującym duże możliwość wydajności mocy oraz zawierającym wbudowane urządzenia bezpieczeństwa. Siłowniki te są wyposażone w enkoder*, jeśli są instalowane z przeznaczonym do nich sterownikiem wyposażonym w wejścia enkodera, umożliwiają wykrywanie uderzenia bez potrzeby instalacji dodatkowych urządzeń. Ze względów bezpieczeństwa i poprawnego montażu, należy uważnie przeczytać tą instrukcję, zwracając szczególną uwagę na rozdział WAŻNE UWAGI BEZPIECZEŃSTWA oraz przechowywać instrukcje w bezpiecznym miejscu. *To urządzenie monitoruje prędkość obrotową silnika. MODELE I SPECYFIKACJA STONE3I STONE3R STONE5I SRONE5R STONE3I24 STONE5I24 Ruch samoblokujący z mechanizmem odblokowania Ruch nie blokujący Ruch samoblokujący z mechanizmem odblokowania dla skrzydeł długich Ruch nie blokujący dla skrzydeł długich Ruch samoblokujący z mechanizmem odblokowania, na 24V DC Ruch samoblokujący z mechanizmem odblokowania dla skrzydeł długich, na 24 V DC FC STONE krańcówki stop (opcjonalnie) Specyfikacja Jed. STONE3I STONE3R STONE5I STONE5R STONE3I24 STONE5124 techniczna Napięcie silnika V 230Vac 230Vac 230Vac 230Vac 24Vdc 24Vdc Max waga bramy Kg 180 180 130 130 180 130 Max długość m 3 3 5 5 3 5 skrzydła Siła posuwająca N 1600 1500 1600 1500 1600 1600 Max pobór prądu A 1,6 1,4 1,4 1,4 5 5 Max pobór mocy VA 370 330 330 330 120 120 Kondensator uf 10 10 10 10 - - Encoder TAK TAK TAK TAK TAK TAK Skok tłoka mm/sek 19 25 14 25 20 20 Czas ruchu sek. 21 16 40 21 16 21 Temperatura oc -20 +70-20 +70-20 +70-20 +70-20 +70-20 +70 pracy Zabezpieczenie oc 150 150 150 150 - - termiczne Zabezpieczenie IP 44 44 44 44 44 44 Smarowanie TS10 TS10 TS10 TS10 TS10 TS10 Intensywnośc % 30 30 30 30 60 60 pracy Waga napędu Kg 8 8 9 9 8 9 2

Ogólne wymiary (mm) - stosując FC STONE (patrz rozdział ustawienia otwierania i zamykania krańcówki stop FC STONE ) droga ruchu jest o 60mm krótsza OPIS OGÓLNY 1. Para fotokomórek na słupku 2. Mechaniczna krańcówka blokująca dalsze otwieranie skrzydła 3. Siłownik elektromechaniczny STONE 4. Para fotokomórek w świetle bramy 5. Pilot zdalnego sterowania 6. Antena 7. Lampa sygnalizacyjna 8. Podstawka mocująca lampę i antenę 9. Tabliczka ostrzegawcza 10. Mechaniczna krańcówka odbój bramy w pozycji zamkniętej 11. Elektroniczny zamek kluczykowy 12. Bezpiecznik sieciowy 13. Główny wyłącznik zasilania 14. Zasilanie 15. Sterownik 16.Elektrozamek 3

WSTEPNA KONTROLA BRAMY Przed rozpoczęciem instalacji należy wykonać z uwagą poniższe czynności: 1. Upewnić się, że konstrukcja bramy jest solidna, dopasowana do instalacji i posiada wytrzymałe zawiasy. 2. Upewnić się, że ruch skrzydła odbywa się bez tarcia i wibracji. 3. Upewnić się, że brama jest poprawnie wyważona. 4. Upewnić się że ruch skrzydła jest ograniczony mechanicznymi krańcówkami na otwarciu i zamknięciu. INSTALACJA Tab.1 Przykładowa instalacja Jed. Max kąt otwarcia o 90 100 110 Wymiar a mm 195 140 155 Wymiar b mm 145 140 155 Max wymiar c mm 65 65 65 Wymiar d mm 800 795 810 Uwaga: jeśli wymiary podane w tabeli nie mogą być spełnione to: - Dla otwarcia 90o: a+b = wysuw siłownika - Dla otwarcia >90o: a+b < wysuw siłownika 4

USTAWIENIE TYLNEGO MOCOWANIA Należy zamocować płytkę tylnego mocowania do słupka wraz w tylnym mocowaniem (Rys.4), kontrolując wymiary A i B podane w Tab.1 (Rys.3) pomiędzy osią zawiasów, a otworem w mocowaniu. Mocowanie posiada kilka dodatkowych otworów zapewniających ewentualną możliwość regulacji kąta otwarcia bramy. USTAWIENIE PRZEDNIEGO MOCOWANIA Przednie mocowanie siłownika należy zamocować gdy brama jest zamknięta, kontrolując wymiary pokazane na Rys.5c i wymiar D pokazany w Tab.1 (Rys.3) Zanim mocowanie zostanie przytwierdzone do bramy należy sprawdzić czy: 1. nie wykorzystano całkowitego otwarcia siłownika (patrz wymiar A, Rys.1). Należy pozostawić przynajmniej 5mm skoku w obu siłownikach. 2. siłownik jest zamocowany dokładnie poziomo 3. ruch bramy podczas otwierania i zamykania ręcznego jest płynny i bez szarpnięć. Następnie zdjąć siłowniki i przyspawać (Rys.5a) lub przykręcić (Rys.5b) mocowanie. 5

USTAWIENIA OTWIERANIA I ZAMYKANIA KRAŃCÓWKI STOP FC STONE 1. Należy rozlokować siłowniki (patrz następny rozdział ROZBLOKOWANIE AWARYJNE ) i maksymalnie zamknąć skrzydła bramy do wymaganej pozycji zamknięcia. 2. Umieści krańcówkę stop w siłowniku tak jak pokazano na Rys.6a, w pozycji przedstawionej na Rys.6b, a następnie zablokować za pomocą dostarczonej śruby (Rys.6c). Upewnić się, że krańcówka jest porządnie zamocowana do aluminiowego profilu siłownika. \ 3. Powtórzyć powyższe czynności dla krańcówki otwarcia, gdzy brama jest w maksymalnej, wymaganej pozycji otwarcia. Uwaga: Siłownik: - upewnić się żę krańcówki FC STONE są umieszczone prawidłowo w odpowiednich miejscach (Rys.6c) - jeśli umieszczenie krańcówek w siłowniku sprawia trudność, nieznacznie poluzować śruby mocujące element A na Rys.6a, umieścić krańcówkę FC STONE w siłowniku, a następnie dokręcić śruby mocujące element A Sterownik: - należy ustawić odpowiednią moc silników za pomocą potencjometru regulacji siły - włączyć funkcję spowolnienia ruchu (przełącznik nr 9 w sterowniku T200 i T201) - nie używać funkcji elektrozamka (przełącznik nr 8 w sterowniku T200 i T201) jeśli nie jest on stosowany. 6

ROZBLOKOWANIE AWARYJNE - STONE / I : aby rozlokować siłownik, należy zdjęć zaślepkę ochronną (Rys.7), umieścić klucz w zamku i przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, do momentu osiągnięcia punktu otwarcia (Rys.8). Aby ponownie zablokować siłownik należy przekręcić klucz przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Delikatnie przesunąć skrzydło bramy w kierunku zamykania, aż nastąpi zablokowanie. - STONE / R : Należy odblokować zastosowany elektrozamek, a następnie siłowniki. ZASTOSOWANIE ELEKTROZAMKA - STONE / I : Jest to siłownik z ruchem samoblokującym dlatego nie wymaga stosowanie elektrozamka. Jednakże elektrozamek powinien być zastosowany dla bram o długości skrzydła 4 lub 5 metrów. - STONE / R : Jest to siłownik z ruchem nie blokującym dlatego stosowanie elektrozamka jest wymagane. Na Rys.9 i Rys.10 przedstawiono dwa najbardziej powszechne przykłady zastosowania elektrozamka. Wymiary dotyczące elektrozamka muszą być przestrzegane. PIONOWE ZAMOCOWANIE ELEKTROZAMKA (DLA DWÓCH SKRZYDEŁ) 7

POZIOME ZAMOCOWANIE ELEKTROZAMKA (DLA POJEDYNCZEGO SKRZYDŁA) ENKODER Modele stone są wyposażone w enkoder. Aby możliwe było użycie enkodera, siłownik musi być zainstalowany z przeznaczonym do niego sterownikiem wyposażonym w wejścia enkodera. Uwaga: siłownik również współpracuje z sterownikiem nieobsługującym funkcji enkodera. Zgodnie z normą EN 12445 każdy system automatyki musi przejść test oceniany właściwymi przyrządami. Po instalacji należy przeprowadzić test systemu i wyregulować moment obrotowy silnika za pomocą potencjometru na sterowniku (patrz instrukcja sterownika). Jeśli to jest niewystarczające, aby spełnić wymagania stawiane w normie, radzimy instalować miękki profil gumowy na krawędzi natarcia bramy, aby łagodzić wstrząs. Jeśli nadal nie są spełnione wymagania zawarte w normie pomimo regulacji momentu obrotowego silnika oraz instalacji miękkiego profilu gumowego, to w takim przypadku musi być zainstalowane alternatywne urządzenie takie jak listwa bezpieczeństwa na krawędzi natarcia bramy POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE I ENKODERA STONE Zdjąć pokrywę zabezpieczająca (rys.11) i wykonać połączenia jak pokazano na Rys.12A i Rys.12B Połączenie silnika (Rys.12A): stosować przewody o przekroju minimum 4x1,5mm 2 dla napicia 230V i wykonać połączenia pomiędzy sterownikiem a silnikiem jak pokazano na rysunku. Przewód wspólny silnika podłączyć do złącz nr 2, kondensator musi być podłączony w centrali pomiędzy fazami silnika (złącze nr 1 i nr 3). Wykonać podłączenie przewodu ochronnego (żółto/zielony) 8

Połączenia ENKODERA: Użyć ekranowanego przewodu o przekroju przynajmniej 3x0.25mm2 i połączyć: - NIEBIESKI przewód z siłownika STONE (M1) do zacisku sterownika ENC1 - (zasilanie) - ZIELONY przewód z siłownika STONE (M1) do zacisku sterownika ENC1 + (zasilanie) - BIAŁY przewód z siłownika STONE (M1) do zacisku sterownika ENC1 D (wejście) Wykonać połączenia drugiego siłownika STONE (M2) do zacisków sterownika ENC2 UWAGA: Długość przewodu enkodera nie może przekraczać 10 metrów. Nie używać jednego wielożyłowego przewodu do wspólnego podłączenia enkodera i siłownika. STONE24 Zdjąć pokrywę zabezpieczająca (rys.11) i wykonać połączenia jak pokazano na Rys.13A i Rys.13B. Połączenie silnika (Rys.13A): stosować przewody o przekroju minimum 2x2mm 2 i wykonać połączenia pomiędzy sterownikiem a silnikiem jak pokazano na rysunku. Połączenia ENKODERA: Użyć ekranowanego przewodu o przekroju przynajmniej 3x0.25mm2 i połączyć: - BIAŁY przewód z siłownika STONE 1 do zacisku sterownika ENC1 - (zasilanie) - CZERWONY przewód z siłownika STONE 1 do zacisku sterownika ENC1 + (zasilanie) - ZIEONY przewód z siłownika STONE 1 do zacisku sterownika ENC1 D (wejście sygnału) Wykonać połączenia drugiego siłownika STONE 2 do zacisków sterownika ENC2 9

UWAGA: Długość przewodu enkodera nie może przekraczać 10 metrów. Nie używać jednego wielożyłowego przewodu do wspólnego podłączenia enkodera i siłownika. URUCHOMIENIE Po ukończeniu instalacji i połączeń elektrycznych, przeprowadzić test zgodnie z wymaganiami zawartymi w instrukcji obsługi sterownika. - programowanie ruchu bramy - programowanie zdalnego sterowania -testowanie systemów bezpieczeństwa USUWANIE USTEREK Brama nie otwiera się. Silniki działają ale brana nie otwiera się 1. Upewnić się czy tłok nie jest na końcu swojego zakresu ruchu. Sprawdzić wymiary instalacyjne pokazane na Rys.3 i w Tab.1. 2. Sprawdzić, czy siłowniki nie są w pozycji rozblokowanej służącej do ręcznego otwierania bramy. Patrz rozdział ROBLOKOWANIE AWARYJNE 3. Upewnić się czy brama nie została uszkodzona mechanicznie (np.: jest narażona na tarcie podczas ruchu, itp.) Brama nie otwiera ani nie zamyka się. Silnik elektryczny nie działa i nie jest słyszalny dźwięk oraz nie ma wibracji. 1. Sprawdzić czy zasilanie jest poprawnie podłączone 2. Sprawdzić czy bezpieczniki nie są przepalone 3. Sprawdzić czy kondensatory siłowników są prawidłowo podłączone w sterowniku i czy są sprawne. Aby sprawdzić kondensatory należy podłączyć inny, zapasowy, sprawny kondensator, jeśli siłowniki nadal nie działają należy sprawdzić wyposażenie elektroniczne. 4. Jeśli siłownik wykonują ruch w przeciwnym kierunku (zamykają zamiast otwierać) należy odwrócić fazy silnika. 5. Należy użyć odpowiedniego sprzętu diagnostycznego aby upewnić się czy działanie sterownika jest prawidłowe. 6. Sprawdzić zasilanie silników. 7. Sprawdzić ustawienie momentu obrotowego silnika na sterowniku. 10

OSTRZEŻENIA Ze względów bezpieczeństwa ważne jest, aby wszystkie osoby przeczytały tę instrukcję. 1. Automatykę bramy może instalować tylko wykwalifikowany personel spełniający wymogi prawne, zgodnie z zasadami dobrego wykonania i w zgodzie z dyrektywą mechanizmu 98 / 37 / CE i normami EN 12453 i EN 12445. 2. Sprawdzić, czy istniejąca struktura (słupy, zawiasy, skrzydło bramy) są stabilne w stosunku do sił wytwarzanych przez silnik. 3. Sprawdzić czy zostały zainstalowane solidne krańcówki mechaniczne na otwarcie i zamknięcie bramy. 4. Sprawdzić stan istniejących przewodów. 5. Przeanalizować ryzyko związane z automatyzacją bramy i dokonać niezbędnych zabezpieczeń oraz sygnalizacji. 6. Automatykę bramy instalować tak aby użytkownik nie znajdował się z strefie niebezpiecznej. 7. Po zakończeniu instalacji sprawdzić system bezpieczeństwa, sygnalizacji oraz uruchomić system automatyki kilkakrotnie. 8. Przykleić naklejkę CE albo przymocować tabliczkę z informacjami w związku z niebezpieczeństwami i identyfikacją danych na temat automatyzacji. 9. Przekazać użytkownikowi końcowemu instrukcje obsługi, rekomendacje bezpieczeństwa i deklarację CE zgodności. 10. Upewnić się, że użytkownik zrozumiał działanie automatyki, instrukcję obsługi, ręczną oraz ratunkowa obsługę systemu automatyki. 11. Informować użytkownika na piśmie (w wykorzystaniu instrukcji na przykład): a. O możliwym odosobnionym pozostałym ryzyku i przewidywalnym niewłaściwym użyciu. b. Odłączyć dostawę prądu czyszcząc obszar, który jest zautomatyzowany albo przeprowadzając małe operacje utrzymania (np. malowanie). c. Często sprawdzać czy nie ma widocznych uszkodzeń automatyki, i niezwłocznie informować instalatora jeśli się pojawią. d. Nie pozwalać bawić się dzieciom w sąsiedztwie automatyki. e. Trzymać urządzenia zdalnego sterownia z daleko od dzieci. 12 Przygotować harmonogram konserwacji automatyki ( przynajmniej raz na 6 miesięcy), odnotowując w specjalnej książce wykonaną pracę. UTYLIZACJA Ten produkt składa się z różnych elementów, które mogły zawierać substancje zanieczyszczające. Pozbądź się jak należy! Dowiedz się o recyklingu i pozbywaniu się produktu, stosując się do lokalnych praw. 11

12

DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent: Telcoma srl Via L. Manzoni, 11 31015 Z.I. Campidui Conegliano (TV) ITALY OŚWIADCZA że produkt SIŁOWNIK STONE Jest zgodny z częścią dyrektywy: - Dyrektywa 73/23/EEC, Dyrektywa 93/68/EEC Niskie napięcie - Dyrektywa 89/336/EEC, Dyrektywa 92/31/EEC Dyrektywa 92/31/EEC Zgodność elektromagnetyczna Następujące części/klauzule ujednoliconych przepisów zostały zastosowane: EN60335-1, EN60204-1, EN61000-6-3, EN61000-6-1 Oraz do części, których dotyczą normy: EN12445 e EN12453 DEKLARACJA PRODUCENTA (Dyrektywa 98/37/EEC, załącznik II, Cześć B) Produkt ten został skonstruowany jako maszyna przeznaczona do współpracy z innymi maszynami, w celu skonstruowania urządzenia zawartego w dyrektywie 98/37/EEC Producent ponadto oświadcza, że nie jest dozwolone przekazanie do eksploatacji powyższego produktu, jeżeli konstrukcja, w której znajduje się ten produkt, nie została określona i poświadczona jako zgodna z Dyrektywą 98/37/EEC i ustawodawstwem krajowym, tj. do produktów określonych w niniejszej deklaracji w formie pojedynczej jednostki dla końcowej maszyny. Conegliano, il 01/06/2006 Legalny Reprezentant Augusto Silvio Brunello 13