The Lithuania Poland Russia Programme is co-financed by the European Union 12:57

Podobne dokumenty
PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POLSKA-ROSJA OLSZTYN,

PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POLSKA ROSJA

Strategie finansowania zadań Inspekcji i możliwości pozyskiwania środków finansowych

Programy Europejskiej Współpracy Terytorialnej w nowej perspektywie finansowej

STUDIA EUROPEJSKIE. Centrum Europejskie Uniwersytetu Warszawskiego. Numer 4 (76) 2015

Council of the European Union Brussels, 7 April 2016 (OR. en, pl)

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism

Implementation of the JEREMIE initiative in Poland. Prague, 8 November 2011

Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction

Annual Event of the Poland-Russia Cross-border Cooperation Programme Full speed ahead!

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme

STUDIA I ANALIZY EUROPEJSKIE NR 6/2010

Zasady programu Potencjał badawczy w 7.PR

Organic plant breeding: EU legal framework and legislative challenges Ekologiczna hodowla roślin: ramy prawne UE i wyzwania legislacyjne

SPIS TREŚCI. Bogdan Góralczyk Rozszerzenie Unii Europejskiej na Wschód: początek budowy ładu brukselskiego w Europie... 13

EUROPEJSKIE Centrum Europejskie Uniwersytetu Warszawskiego

Programy współpracy terytorialnej UE

EN/PL COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 29 August /13 Interinstitutional File: 2013/0224 (COD)

ASTERN BORDERIAND OF ENLARGED EUROPEAN UNION

Oferta przetargu. Poland Tender. Nazwa. Miejscowość. Warszawa Numer ogłoszenia. Data zamieszczenia Typ ogłoszenia

Mgr Piotr Sobolewski Mgr Marcin Jung Białystok PCIE

Program współpracy transgranicznej Polska Białoruś Ukraina Cross-border Cooperation Programme Poland- Belarus-Ukraine

Tworzenie programów w Unii Europejskiej

Council of the European Union Brussels, 7 June 2017 (OR. pl, en)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIA RADY

Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne Szkolenie dla potencjalnych beneficjentów podczas 4 naboru wniosków o dofinansowanie

Zintegrowany Program Operacyjny Rozwoju Regionalnego

IMPLEMENTATION AND APLICATION ASPECTS OF SUSTAINABLE DEVELOPMENT. Scientific monograph edited by Edyta Sidorczuk Pietraszko

Sprawozdanie X * Decyzja Komisji C(2004) 5604 Decyzja Komisji K(2007) 3577 Decyzja Komisji K(2009) Marceli Niezgoda Podsekretarz Stanu MRR

Miejsce i rola organizacji międzynarodowych (w tym gospodarczych) w gospodarce światowej analiza wybranych przykładów GOSPODARKA ŚWIATOWA

REGION MORZA BAŁTYCKIEGO JAKO OBSZAR INTEGRACJI MAKROEGIONALNEJ MAREK GRZYBOWSKI

REDAKCJA NAUKOWA Józef Misa la. I ul. i' j]ii!am SMHD

Warmińsko-Mazurski Urząd Wojewódzki

WNIOSEK O PŁATNOŚĆ Nr/ APPLICATION FOR PAYMENT No.

UNIA EUROPEJSKA PERSPEKTYWY SPOŁECZNO-EKONOMICZNE ROCZNIK NAUKOWY 2/2010

Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne

EUROPEJSKA POLITYKA SĄSIEDZTWA UNII EUROPEJSKIEJ

Numer 2 (58) 2011 Warszawa 2011

XX WALNE ZEBRANIE DELEGATÓW STOWARZYSZENIA GMIN POLSKICH EUROREGIONU POMERANIA

Inicjatywy Wspólnotowe

The Lithuania Poland Russia Programme is co-financed by the European Union

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

Tytuł projektu: Osoby 50 + na rynku pracy Project title: People over 50 on the labour market

Tworzenie zintegrowanych strategii miejskich. Creation of integrated urban strategies? the example of the Krakow Functional Area

Polska-Białoruś-Ukraina

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

SEED MONEY FACILITY. Monika Cholewczyńska-Dmitruk Urząd Marszałkowski Województwa Pomorskiego Departament Rozwoju Regionalnego i Przestrzennego

STRESZCZENIE PODAWANE DO WIADOMOŚCI PUBLICZNEJ 2018

Praca w instytucjach UE. Agnieszka Zakrzewska ambasador EU Careers KUL, 24 kwietnia 2014

Lower Silesia Region CLIMATE-KIC PARTNER

WIZJA ROZWOJU WOJEWÓDZTWA POMORSKIEGO W LATACH

Możliwości dla samorządów miejskich w Programach EWT/EIS

INNOWACYJNOŚĆ W STRATEGIACH ROZWOJU WYBRANYCH WOJEWÓDZTW W POLSCE. ANALIZA PORÓWNAWCZA

Investment expenditures of self-governement units in percentage of their total expenditure

Oferta przetargu. Poland Tender. Nazwa. Miejscowość. Warszawa Numer ogłoszenia. Data zamieszczenia Typ ogłoszenia

Umowa o współpracy ponadnarodowej

Programy INTERREG na pograniczu polsko-czesko-słowackim. Konferencja integracyjna PL-CZ-SK Drogi łączą przyjaciół w Lipowej, 3-5 października 2018 r.

STRESZCZENIE PODAWANE DO WIADOMOŚCI PUBLICZNEJ 2018

Gospodarka o obiegu zamkniętym od czego zacząć? W kierunku gospodarki obiegu zamkniętego. Wyzwania i szanse Warszawa, 23 listopada 2016 r.

Commission legislation proposal for and initial position of Poland

Programy Współpracy Transgranicznej: opcje finansowania

Polityka zagraniczna iii rp

INNOWACYJNOŚĆ W STRATEGIACH ROZWOJU WYBRANYCH WOJEWÓDZTW W POLSCE. ANALIZA PORÓWNAWCZA

Seminarium informacyjne

Poland Tenders. Przebudowa budynku OSP Nowym Lublińcu z przeznaczeniem na świetlicę wiejską z zapleczem. Nazwa. Miejscowość.

Adam Kozierkiewicz JASPERS

PROCEDURA I KRYTERIA OCENY WNIOSKÓW O DOFINANSOWANIE

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

Deklaracja Ministrów. Ryga, 10 czerwca 2015

Rodzaje umów i formy oddelegowania w międzynarodowych projektach badawczych

OGŁOSZENIE O OTWARTYM NABORZE PARTNERÓW GMINA LEGIONOWO / OŚRODEK POMOCY SPOŁECZNEJ W LEGIONOWIE

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE POLAND European Ecotourism: facing global challenges

Dr Agnieszka Nitszke IE ćw. 2016/17 (4) EUROPEJSKA POLITYKA SĄSIEDZTWA

Numer 4 (48) 2008 Warszawa 2008

Podsumowanie Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka Grzegorz Gołda Wspólny Sekretariat Techniczny

Seminarium informacyjne. 19 marca 2018r.

ZróŜnicowanie polskich miast Urban Inequality in Poland

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

URZĄD MARSZAŁKOWSKI WOJEWÓDZTWA WARMIŃSKO-MAZURSKIEGO W OLSZTYNIE N O T A T K A S Ł U Ż B O W A

Structure of councilors in the legislative organs of local government units

Zintegrowane Inwestycje Terytorialne w województwie zachodniopomorskim

TRZECI NABÓR WNIOSKÓW PRZYGOTOWANIE ZAŁĄCZNIKA B: BUDŻET I KWALIFIKOWALNOŚĆ KOSZTÓW

Umowa o współpracy ponadnarodowej

SPRAWOZDANIE z działalności w roku 2011

Spotkanie informacyjne. Budowanie potencjału szkolnictwa wyższego w krajach partnerskich w programie Erasmus+

Numer 4 (64) 2012 Warszawa 2012

W drodze do Zrównoważonego Planu Mobilności Miejskiej: polskie doświadczenia w planowaniu zrównoważonej mobilności

NOWE POGEANICZE. Litwa Łotwa. Praca zbiorowa pod redakcją Eufemii Teickrnann SZKOŁA GŁÓWNA HANDLOWA KOLEGIUM GOSPODAEKI ŚWIATOWEJ

April 17 19, Po co Polscegazoport? Katarzyna Cieślak National Contact Point in Poland for Research Programmes of the EU(Poland)

Programy Ramowe UE jako narzędzie realizacji ERA Struktura 7.PR UE. Zasady uczestnictywa

KREATYWNA EUROPA ( ) EACEA 30/2018: Promocja europejskich utworów audiowizualnych online

CHARAKTERYSTYKA OBSZARÓW PRZYGRANICZNYCH PRZY ZEWNĘTRZNEJ GRANICY UNII EUROPEJSKIEJ NA TERENIE POLSKI

THE LISBON STRATEGY FROM A PERSPECTIVE OF CHOSEN COUNTRIES AND REGIONS

Ewa Lewoczko Wspólny Sekretariat Techniczny INTERREG IV A w Löcknitz Joint Technical Secretariat INTERREG IV A in Löcknitz

Transkrypt:

1

TRAINING AGENDA 9. 30 10.00 Registration of participants 10.00 10.30 Short presentation of the ENPI and Programme 10.30 11.15Presentation of Guidelines for applicants 11.15 11.30Coffee break 11.30 12.15 Application pack and selection procedure 12.15 13.00Presentation of the application form, Part I (Narrative) 13.00 13.45Lunch break 13.45 14.30Presentation of an application form, Part II (Financial part) 14.30 15.00 Closure 2

PROGRAM SZKOLENIA 9. 30 10.00 Rejestracja uczestników 10.00 10.30 Krótka prezentacja Europejskiego Instrumentu Sąsiedztwa i Partnerstwa oraz Programu Współpracy Transgranicznej Litwa Polska Rosja 2007-2013 10.30 11.15 Wytyczne dla wnioskodawców 11.15 11.30 Przerwa kawowa 11.30 12.15 Pakiet aplikacyjny i procedura wyboru projektów 12.15 13.00 Wniosek Aplikacyjny Część I (Część opisowa) 13.00 13.45 Lunch 13.45 14.30 Wniosek Aplikacyjny Część II (Część finansowa) 14.30 15.00 Zakończenie spotkania 3

4

THE EUROPEAN NEIGHBOURHOOD AND PARTNERSHIP INSTRUMENT (ENPI) The European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI) is the Financial Instrument under which EC assistance to Eastern Europe, Southern Caucasus and South Mediterranean countries is provided since 1st January 2007. It replaces the MEDA and TACIS instruments. 5

EUROPEJSKI INSTRUMENT SĄSIEDZTWA I PARTNERSTWA (EISP) EISP instrument finansowy, stanowiący inicjatywę Komisji Europejskiej, na podstawie której od stycznia 2007r. jest prowadzone wsparcie finansowe na obszary Europy Wschodniej, Zakaukazia oraz krajów śródziemnomorskich. Zastępuje instrumenty MEDA oraz TACIS. 6

CROSS-BORDER COOPERATION (CBC) Cross Border Cooperation (CBC) aims at reinforcing cooperation between EU member states and partner countries along the external border of the EU. The CBC strategy has 4 key objectives: Promote economic and social development in border areas. Address common challenges. Ensure efficient and secure borders. Promote people-to-people cooperation. 7

WSPÓŁPRACA TRANSGRANICZNA Współpraca transgraniczna (CBC) ma na celu wzmocnienie współpracy między państwami członkowskimi UE a krajami partnerskimi wzdłuŝ zewnętrznej granicy UE. Strategia CBC ma 4 główne cele: Promowanie rozwoju gospodarczego i społecznego w regionach przygranicznych. Rozwiązywanie wspólnych wyzwań. Zapewnienie sprawnie działającego i bezpiecznego systemu zarządzania granicami. Promowanie współpracy międzyludzkiej 8

LEGAL BASIS The Lithuania Poland Russia 2007-2013 The Regulation (EC) No 1638/2006 of the EP and of the Council of 24 October 2006 laying down general provisions establishing an ENPI. The Commission Regulation (EC) No 951/2007 of 9 August 2007 laying down implementing rules for CBC programmes financed under Regulation (EC) No 1638/2006. The CBC Programme Lithuania-Poland-Russia approved by the EC on 17 December 2008. The Financing Agreement between the Government of the Russian Federation and the EU on financing and implementing the CBC Programme Lithuania-Poland-Russia signed in Stockholm on November 18 th, 2009. Practical Guide to Contract procedures for EU external actions (PRAG). 9

REGULACJE PRAWNE Rozporządzenie (WE) No 1638/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 2006r. określające przepisy ogólne w sprawie ustanowienia Europejskiego Instrumentu Sąsiedztwa i Partnerstwa. Rozporządzenie Komisji (WE) nr 951/ 2007 z dnia 9 sierpnia 2007 r. określające przepisy wykonawcze dla programów współpracy transgranicznej finansowanych zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1638/2006 Program Współpracy Transgranicznej Litwa - Polska - Rosja został zatwierdzony przez Komisję Europejską dnia 17 grudnia 2008r. Porozumienie Finansowe między Rządem Federacji Rosyjskiej i Unią Europejską w sprawie finansowania i wdraŝania Programu Współpracy Transgranicznej "Litwa- Polska-Rosja", podpisano w Sztokholmie dnia 18 listopada 2009r. Praktyczny przewodnik procedur zawierania umów dla działań zewnętrznych UE (PRAG) 10

PROGRAMME TERRITORY (1) In Lithuania: Klaipėda, Marijampolė and Tauragė counties and as adjacent: Alytus, Kaunas, Telšiai and Šiauliai counties. In Poland: Gdańsk Gdynia-Sopot, Gdański, Elbląski, Olsztyński, Ełcki, Białostocko-Suwalski sub-regions andas adjacentsłupski, Bydgoski, Toruńsko-Włocławski, Łomżyński, Ciechanowsko-Płocki, Ostrołęcko-Siedlecki. Those sub regions (NUTSIII) belong to five Polish provinces (NUTSII): Pomorskie, Podlaskie, Warmińsko-Mazurskie, Kujawsko- Pomorskie and Mazowieckie Voivodships (regions). In Russian Federation: Kaliningrad Oblast (region). 11

OBSZAR PROGRAMU (1) Litwa: Klaipėda, Marijampolė and Tauragė counties and as adjacent: Alytus, Kaunas, Telšiai and Šiauliai counties. Polska-podregiony: Gdańsk Gdynia-Sopot, Gdański, Elbląski, Olsztyński, Ełcki, Białostocko-Suwalski oraz jako obszary przyległe: Słupski, Bydgoski, Toruńsko-Włocławski, Łomżyński, Ciechanowsko-Płocki, Ostrołęcko-Siedlecki. Wyżej wymienione podregiony(nutsiii) należą do pięciu polskich województw(nutsii): Pomorskie, Podlaskie, Warmińsko- Mazurskie, Kujawsko-Pomorskie and Mazowieckie. Federacja Rosyjska: Region Kaliningradzki. 12

PROGRAMME TERRITORY(2) 13

PROGRAMME MANAGEMENT European Commission (EuropeAid Cooperation Office) Joint Monitoring Committee (representatives of countries/regions) Joint Managing Authority Ministry of Regional Development of Poland National authorities The Ministry of Interior of the Republic of Lithuania National authorities Ministry of Regional Development of the Russian Federation Joint Technical Secretariat (Poland, Warsaw) Branch Office (Russia) Branch Office (Lithuania) Branch Office (Poland, Olsztyn) 14

STRUKTURA ZARZĄDZANIA PROGRAMEM Komisja Europejska (Biuro Współpracy EuropeAid) Wspólny Komitet Monitorujący (przedstawiciele państw/ regionów) Wspólna Instytucja Zarządzająca Ministerstwo Rozwoju Regionalnego (Polska) Władze krajowe Ministerstwo Spraw Wewnętrznych Republiki Litewskiej Władze krajowe Ministerstwo Rozwoju Regionalnego Federacji Rosyjskiej Filia WST (Rosja) Wspólny Sekretariat Techniczny (Polska, Warszawa) Filia WST (Litwa) Filia WST (Polska, Olsztyn) 15

GŁÓWNE CELE PROGRAMU Wspieranie rozwoju społeczno-gospodarczego po obu stronach granicy, Współdziałanie celem wypracowania odpowiedzi na wspólne wyzwania i problemy, Promowanie kontaktów międzyludzkich. 16

GŁÓWNE CELE PROGRAMU Wspieranie rozwoju społeczno-gospodarczego po obu stronach granicy, Współdziałanie celem wypracowania odpowiedzi na wspólne wyzwania i problemy, Promowanie kontaktów międzyludzkich. 17

Priority 1. Contributing to solving common problems and challenges Measure 1.1. Sustainable use of environment. Measure 1.2. Accessibility improvement. 18

Priorytet 1. Przyczynianie się do rozwiązywania wspólnych problemów i wyzwań Działanie 1.1. ZrównowaŜone wykorzystanie środowiska. Działanie 1.2. Poprawa dostępności. 19

Priority 2. Pursuing social, economic and spatial development Measure 2.1.Tourism development. Measure 2.2. Development of human potential by improvement of social conditions, governance and educational opportunities. Measure 2.3. Increasing competitiveness of SMEs and development of the labour market. Measure 2.4. Joint spatial and socio-economic planning. 20

Priorytet 2. Wspieranie rozwoju społecznego, gospodarczego i przestrzennego Działanie 2.1. Rozwój turystyki. Działanie 2.2. Rozwój potencjału ludzkiego poprzez poprawę warunków społecznych, rządzenia i szans edukacyjnych. Działanie 2.3. Zwiększenie konkurencyjności MŚP i rozwój rynku pracy Działanie 2.4. Wspólne planowanie przestrzenne i społecznoekonomiczne 21

HORIZONTAL PRIORITY DEDICATED TO PEOPLE -TO PEOPLE COOPERATION This priority is implemented through so called micro projects. There is no separate budget line defined for micro - projects, an indicative amount of money will be reserved for them under each priority. Separate open Call for Proposals for micro - projects will be launched soon. 22

PRIORYTET HORYZONTALNY DOTYCZĄCY KONTAKTÓW MIĘDZYLUDZKICH Będzie wdraŝany poprzez Mikroprojekty. Nie ma odrębnego budżetu określonego dla Mikroprojektów, orientacyjna kwota zostanie zarezerwowana dla nich w ramach każdego z Priorytetów. Nabór wniosków w ramach Mikroprojektów zostanie dopiero ogłoszony. 23

BUDŻET PROGRAMU The Lithuania Poland Russia 2007-2013 Wkład UE: 132 129 733 EUR + Wkład Federacji Rosyjskiej: 43 999 000 EUR = = 176 128 733 EUR + współfinansowanie partnerów na poziomie projektów (min. 10%) 24

1st call for proposals Launch date: 15th June, 2010 The overall indicative amount: 61 000 000 EUR Priority 1: 37 277 777,75 EUR Priority 2: 23 722 222,25 EUR Deadline for submitting the applications is 15th September, 2010 25

PIERWSZY NABÓR WNIOSKÓW Data ogłoszenia: 15 czerwca 2010r. Całkowita alokacja na konkurs: 61 000 000 EUR Priorytet 1: 37 277 777,75 EUR Priorytet 2: 23 722 222,25 EUR The Lithuania Poland Russia 2007-2013 Termin zakończenia składania wniosków:15 września 2010r. 26

The current call for proposals does not cover the Large Scale Projects and the horizontal priority within the Programme devoted to the people to people co-operation (so called Microprojects). BieŜący nabór wniosków nie obejmuje Projektów strategicznych (Large Scale Projects) ani priorytetu horyzontalnego Programu (który będzie wdraŝany poprzez Mikroprojekty) 27

Thank you for the attention 28