VM ERGO NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO

Podobne dokumenty
VM 660 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

BA 220 BA 220. Maxi. 15 kg / 33 lbs 129 x 34 x 52 cm 51 x 13 x 21 in. 110 kg 242 lbs 15 min

WM 160 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

VE 460 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

VA 360 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

NOTICE D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSHANDLEIDING MODO DE EMPLEO MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

AB 440 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG

EL 5500 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO

PA 150 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

FUNKCJE KOMPUTERA. FUNKCJE PRZYCISKÓW BODY FAT Pomiar spalania tkanki tłuszczowej w trakcie ćwiczeń

VM 430 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG

VM 740. DECATHLON - 4, Boulevard de Mons Villeneuve d'ascq - France Made in China - Hecho en China - -

ST 230 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

EL 9600 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

ST 330 ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i

E W górę (Up) Służy do wybierania trybu treningu i zwiększaniu wyświetlanych wartości

PODR CZNIK U YTKOWNIKA TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0

ROWER TRENINGOWY. Instrukcja obsługi


VM 460 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

Aby dokonać korekty wprowadzanych danych bądź zwiększyć opór. Aby dokonać korekty wprowadzanych danych bądź zmniejszyć opór.

ST 270 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

INSTRUKCJA OBSŁUGI W7000 JOHNSON - WIOŚLARZ TRENINGOWY W7000

Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii:


PA 350 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

SYSTEM ENERGETICS PERFEKCYJNY DLA TWOJEGO TRENINGOWEGO HARMONOGRAMU


INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 6988 Symulator narciarski insportline Tombos

Urządzenie do pomiaru pulsu HR309 Nr art

WYŚWIETLACZ KOMPUTERA

WIOŚLARZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

FUNKCJE KOMPUTERA. SPM Zlicza ilość pociągnięć wiosłami na minutę. TIME / 500M Szacunkowy czas na pokonanie dystansu 500m zgodnie z bieżącą prędkością

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7450 Masażer insportline Rexabelt

50226 FRECHEN tel. 22/ , ,

VE 430 VE 430 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG

INSTRUKCJA OBSŁUGI ROWER MAGNETYCZNY RW-B-102A

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus


Pedometr (licznik kroków) 3D

OSTRZEŻENIE BEZPIECZEŃSTWO

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 8723 Rower treningowy insportline UB600i

TWIST&STEPPER INSTRUKCJA OBSŁUGI

HG 60-2 HG 60-2 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przeczytaj instrukcję dokładnie, aby w odpowiedni sposób złożyć i używać AIRSLIM 360.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Wzmacniacz ciała insportline AB Rider

A. Korzystanie z panelu sterowania

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: YF612 MINI BIKE. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

HEART RATE MONITOR KCAL PC Woman / Man

PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE

H9175T BT AERO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Rower treningowy insportline Salenas

VM150 EDITION NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

R308 AQUO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

TC 140 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO

GR7. PRODUCENT: HORIZON FITNESS (JOHNSON HEALTH TECH.) STYLE FITNESS GMBH Europaallee 51 D50226 Frechen

SPECYFIKACJA TECHNICZNA PRZEDMIOTU OFERTY

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie,

H857 Comfort Ergo Program

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3

TC 450 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO

Mając na względzie poprawienie kondycji oraz wzmocnienie układu krążenia powinniśmy się kierować podczas treningu następującymi wartościami;

G842N FDH16 Program. PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

PLATFORMA WIBRACYJNA 3D

Bieganie dla początkujących

INSTRUKCJA OBSŁUGI pl 7566 Platforma wibracyjna insportline Julita

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 8724 Orbitrek insportline ET600i

VM 630 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG

R309 AQUO PROGRAM PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

Nr produktu Przyrząd TFA

VE 680 MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NÁVOD K POUŽITÍ

ŁAWECZKA DO BRZUSZKÓW

PRODUCENT: HORIZON FITNESS (JOHNSON HEALTH TECH.) STYLE FITNESS GMBH Europaallee 51 D50226 Frechen

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

Pozwola na skuteczne monitorowanie tętna, przyczynia się do poprawy ćwiczeń. Dzięki Monitorowi rytmu serca można uniknąć przypadków śmiertelnych.

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Wioślarz insportline Brook

WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI

R309U i.aquo PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Xbike insportline Lite

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

DEL SPORT SP. Z O. O. EXERCYCLE S.A P.O. BOX 195 ul. Syrokomli Vitoria WARSZAWA Spain tel: +48 (22) , fax: (22)

Kontroler aktywności. PL Skrócona instrukcja AM 1600/1601/1602

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Dokument pobrany ze strony: sklep.e-szop.pl. Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

STEPER INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Model: INSTRUKCJA OBSŁUGI

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

H 491 RHYNO H491L RHYNO MAX FUN H493 RHYNO MAX PROGRAM

Termometr do basenu i pokoju

Transkrypt:

VM ERGO NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Инструкция по использованию Οδηγίες χρήσης NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD K POUŽITÍ

VM ERGO Notice à conserver Keep these instructions Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Návod je potrebné uchovať Návod je třeba uchovat Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500 DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d'ascq - France Made in China - Hecho en China - - Réf. pack : 425.501 - CNPJ : 02.314.041/0001-88

3

A X 2 M8 x P1.25 x 20L 19 x 8 x 2T B X 3 M8 x 16L 8 D X 4 M8 x 16L 19 x 8 x 2T E M5 x 10L X 4 F X 2 M8 x 50L 19 x 8 x 2T G M5 x 12L X 4 4

MONTAGE ASSEMBLY MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS Сборка Συναρµολόγηση MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ 1 A X 2 B X 3 1-2 B 1-1 A 2 R L 5

MONTAGE ASSEMBLY MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS Сборка Συναρµολόγηση MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ 3 C D X 4 3-1 C D 3-3 3-2 6

MONTAGE ASSEMBLY MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS Сборка Συναρµολόγηση MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ 4 E X 4 F X 2 G X 4 E 3-1 3-4 F 3-2 G 3-3 7

Wybrali Państwo sprzęt fitness marki DOMYOS. Dziękujemy za zaufanie, jakie okazali Państwo dla naszych wyrobów. Stworzyliśmy markę DOMYOS, aby pomóc wszystkim miłośnikom sportu w utrzymywaniu formy. Produkt stworzony został przez sportowców dla sportowców. Chętnie zapoznamy się z Państwa uwagami i sugestiami dotyczącymi produktów DOMYOS. Do Państwa dyspozycji jest cały zespół sklepu oraz dział projektowy produktów DOMYOS. Można wysyłać do nas pocztę e-mail na następujący adres: www.decathlon.com Życzymy Państwu udanych ćwiczeń, wyrażając nadzieję, że ten właśnie produkt DOMYOS stanie się dla Państwa synonimem przyjemności. Konsola Kierownica Rurka podtrzymująca kierownicę Siodełko Pokrętło regulacji wysokości kierownicy Rama siodełka Pokrętło regulacji ramy siodełka PRZÓD Pedał PRAWA STRONA VM ERGO 34,5 kg 76 lbs 108 x 53 x 123 cm 43 x 21 x 48 inch LEWA STRONA TYŁ Gniazdo zasilacza sieciowego Zasilacz sieciowy Model nr: Nr seryjny: Prosimy o wpisanie numeru seryjnego urządzenia w polu powyżej. OSTRZEŻENIE Przeczytać wszystkie ostrzeżenia zamieszczone na produkcie. Przed użyciem, przeczytać wszystkie zalecenia oraz instrukcje zawarte w instrukcji obsługi. Zachować instrukcję Nr seryjny 71

OPIS VM ERGO jest rowerem treningowym nowej generacji, dzięki odpowiednio zaprojektowanej geometrii oraz możliwości regulacji położenia siodełka i kierownicy. Rower zapewnia zachowanie najlepszej pozycji anatomicznej podczas treningu. Nowoczesny kształt kierownicy pozwoli użytkownikowi łatwo znaleźć optymalną pozycję dla dłoni. Produkt jest wyposażony w zmotoryzowany napęd magnetyczny, a to celem zwiększenia komfortu pedałowania bez przeskoków. Opór regulowany jest za pomocą nowoczesnego systemu elektronicznego, umożliwiającego automatyczne zarządzanie treningiem w zależności od założonych celów. BEZPIECZEŃSTWO Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń, przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe zalecenia 1. Przed użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami niniejszej instrukcji obsługi. Urządzenie może być używane wyłącznie w sposób zgodny z instrukcją obsługi. Instrukcję należy przechowywać przez cały okres użytkowania produktu. 2. Urządzenie jest zgodne z obowiązującymi normami europejskimi i chińskimi, dotyczącymi domowych urządzeń do ćwiczeń, nie przeznaczonych do celów terapeutycznych (EN-957-1, EN 957-9 klasa HA / GB17498). 3. Montażem urządzenia powinna zajmować się osoba dorosła. 4. Do właściciela należy poinformowanie wszystkich użytkowników produktu o obowiązujących zaleceniach dotyczących obsługi. 5. DOMYOS nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie skargi związane z obrażeniami lub szkodami poniesionymi przez użytkowników lub stratami materialnymi, wynikłymi z użytkowania lub niewłaściwego użytkowania produktu przez nabywcę lub osoby trzecie. 6. 6 / Produkt jest przeznaczony do użytkowania wyłącznie w warunkach domowych. Nie używać produktu do celów komercyjnych, wynajmu lub w firmach. 7. Produkt należy użytkować w pomieszczeniach, z dala od wilgoci i kurzu, na płaskim, stabilnym podłożu, w miejscu o wystarczająco dużej powierzchni. Należy upewnić się, czy ilość miejsca jest wystarczająca dla bezpiecznego dostępu oraz poruszania się dookoła roweru. Aby zabezpieczyć podłogę, należy umieścić pod produktem wykładzinę. 8. Użytkownik jest zobowiązany do zapewnienia prawidłowej konserwacji urządzenia. Po montażu produktu i przed każdym użyciem, należy sprawdzić, czy elementy mocujące są dobrze dokręcone i nie wystają. Sprawdzić stan elementów zużywających się. 9. W razie uszkodzenia produktu należy natychmiast wymieniać każdą zużytą lub uszkodzoną część w serwisie gwarancyjnym sklepu DECATHLON i nie używać produktu do momentu naprawy. 10. Nie należy przechowywać urządzenia w wilgotnym miejscu (brzeg basenu, łazienka itp. ) 11. W celu zabezpieczenia stóp podczas ćwiczeń, należy zakładać obuwie sportowe. NIE zakładać obszernych ubrań z luźnymi elementami, które mogą zaczepić się o elementy urządzenia. Zdjąć biżuterię. 12. Włosy należy związać tak, aby nie przeszkadzały podczas ćwiczeń 13. W przypadku odczuwania bólu lub wystąpienia zawrotów głowy w czasie wykonywania ćwiczeń należy natychmiast przerwać ćwiczenie, odpocząć i skontaktować się z lekarzem. 14. Dzieci oraz zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do urządzenia. 15. Nie zbliżać rąk i nóg do elementów w ruchu. 16. Przed rozpoczęciem programu ćwiczeń, należy skonsultować się z lekarzem, aby upewnić się, że nie istnieją jakiekolwiek przeciwwskazania; w szczególności, jeżeli użytkownik nie uprawiał sportu od wielu lat. 17. Elementy regulacyjne nie powinny wystawać. 18. Nie należy wykonywać na własną rękę jakichkolwiek przeróbek roweru VM ERGO. 19. W czasie ćwiczeń nie należy się garbić, ale zachowywać wyprostowaną postawę. 20. Precyzja odczytu czujnika tętna może zależeć od wielu czynników nie jest on narzędziem medycznym. Czujnik ma jedynie na celu ułatwienie użytkownikowi określenia ogólnej tendencji rytmu tętna. 21. Osoby noszące rozrusznik pracy serca, defibrylator lub podobne wszczepione urządzenia elektroniczne mogą używać czujnika tętna wyłącznie na własne ryzyko. Przed pierwszym wykorzystaniem urządzenia zalecane jest przeprowadzenie testu pod nadzorem lekarza. 22. Kobiety w ciąży nie powinny używać czujnika tętna. Przed wykorzystaniem urządzenia należy skontaktować się z lekarzem. 23. Aby podnieść, obniżyć lub rozpocząć korzystanie z urządzenia, należy zawsze chwytać za kierownicę. 24. Każda czynność związana z montażem/demontażem domowego roweru do ćwiczeń musi być wykonana z uwagą. 25. Kończąc ćwiczenie należy systematycznie zmniejszać prędkość pedałowania, aż do całkowitego zatrzymania pedałów. 26. Maksymalna waga użytkownika: 130 kg (287 funty). 27. Z urządzenia może korzystać w danej chwili tylko jedna osoba. 28. Czyścić wilgotną gąbką. Dobrze spłukać i wysuszyć. OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem każdego programu ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem. Jest to szczególnie istotne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat lub posiadających problemy ze zdrowiem. Przeczytać wszystkie instrukcje przed użyciem. 72

USTAWIENIA Ostrzeżenie: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek ustawień (siodełko, kierownica) należy zejść z roweru. 1 1 REGULACJA POŁOŻENIA SIODEŁKA I KIEROWNICY? 1 2 3 Aby ćwiczenie było efektywne, zarówno siodełko jak i kierownica muszą być dobrze ustawione. Podczas pedałowania nogi muszą być lekko ugięte w kolanie w momencie, gdy pedał znajduje się w najbardziej oddalonym położeniu. Aby wyregulować wysokość siodełka, należy odkręcić i wyjąć pokrętło znajdujące się na rurce siodełka. Aby ponownie zamocować siodełko, należy włożyć pokrętło do rurki siodełka i dokręcić do oporu. Następnie należy powtórzyć tę samą operację dla kierownicy. Określenie położenia odpowiadającego wzrostowi użytkownika: patrz tabela zamieszczona poniżej. Wzrost w cm Ustawianie siodełka 3 3 4 2 1 + START/STOP MODE _ 0 <155 0 155 do 160 1 161 do 164 2 165 do 169 3 170 do 173 4 174 do 177 5 178 do 181 6 182 do 186 7 187 do 195 8 >195 9 Wzrost w cm Ustawienie kierownicy 155 do 160 1 161 do 166 2 167 do 172 3 173 do 178 4 179 do 184 5 UWAGA: Upewnić się, że pokrętło regulacyjne zostało umieszczone w otworze ramy siodełka/kierownicy i dokręcone do oporu. Nigdy nie przekraczać maksymalnej wysokości wysunięcia siodełka UWAGA: Nigdy nie przekraczać maksymalnej wysokości wysunięcia kierownicy. RESET 185 do 190 6 191 do 195 7 2 REGULACJA PASKÓW PRZY PEDAŁACH? Pedały najnowszej generacji gwarantują łatwe użytkowanie bez potrzeby dopasowywania. 3 USTAWIANIE POZIOMU ROWERU W przypadku, gdy podczas użytkowania rower jest niestabilny, należy przekręcić jedno z wystających plastykowych pokręteł (x) na nóżce tylnej (x), aż do chwili, kiedy urządzenie będzie stabilne. 4 REGULACJA OPORU System hamowania i oporu związany jest z prędkością pedałowania. Nowoczesna elektronika pozwala na regulację oporu hamowania za pomocą przycisków konsoli + i -. Poziom oporu jest wyświetlany na ekranie. Funkcja ergometru umożliwia automatyczną modyfikację oporu w zależności od ustawionych wartości mocy w W oraz zakresu tętna. 73

KONSOLA START/STOP + MODE _ RESET + START/STOP MODE _ RESET START/STOP Uruchamia i zatrzymuje ćwiczenie. W trybie zatrzymania, w górnym lewym rogu ekranu migocze niewielka literka P. Aby rozpocząć trening, należy nacisnąć przycisk START/STOP. PRZYCISKI KONSOLI RESET Zerowanie konsoli MODE Umożliwia wybór funkcji i danych + / - Zwiększa / zmniejsza wartość lub wybiera ostatnie / następne kryterium wyboru lub wartość docelową. KORZYSTANIE Z KONSOLI 1. URUCHAMIANIE Podłączyć rower do sieci za pomocą zasilacza (DC 6 V, 500mA) dostarczanego wraz z produktem. Gniazdo do podłączenia zasilacza znajduje się na tylnej nodze roweru. Kiedy rower jest już podłączony, nacisnąć dowolny przycisk lub rozpocząć pedałowanie. 2. WYBÓR PROFILU UŻYTKOWNIKA U1- U4 Po uruchomieniu, na ekranie wyświetla się symbol U, oznaczający profil użytkownika nr 1. Konsola umożliwia zapamiętanie indywidualnych danych dotyczących ćwiczeń dla 4 różnych użytkowników U1-U4. Np.: czas trwania, odległość, kalorie. Należy wybrać właściwy profil użytkownika za pomocą przycisków +/-, a następnie zatwierdzić wybór, wciskając MODE. Konsola zachowa w pamięci wprowadzone parametry, dzięki czemu nie będzie konieczne przeprowadzanie ponownej regulacji przed rozpoczęciem kolejnej sesji treningowej. Po wybraniu profilu użytkownika, 4 ikony trybu treningu zaczynają migotać w górnej części ekranu, zachęcając do wybrania trybu treningu. 74

3. WYBÓR TRYBU TRENINGU : Istnieje możliwość wyboru jednego z 4 trybów treningu: MANUAL, PROGRAM, USER, TARGET H.R. Po wprowadzeniu odpowiedniego poziomu oporu oraz wartości docelowych, można rozpocząć ćwiczenie, naciskając przycisk START/STOP. TRYB PROGRAMU TRENINGU : PROGRAM P1 P2 mogą one zostać wybrane za pomocą przycisków +/-Następnie należy zatwierdzić wybór za pomocą przycisku MODE. TRYB RĘCZNY TRENINGU MANUAL Tryb MANUAL umożliwia ręczne kontrolowanie intensywności treningu poprzez zwiększanie lub zmniejszanie poziomu oporu. Należy wybrać ten tryb za pomocą przycisków +/- i zatwierdzić naciskając MODE. Ten tryb umożliwia dostęp do 12 programów automatycznych roweru. Piktogramy znajdujące się na dole ekranu opisują profil wysiłkowy każdego programu. Po wybraniu trybu PROGRAM, na ekranie wyświetlony zostanie symbol pierwszego programu P1. Poziom oporu hamowania : Jest on symbolizowany przez migoczący pasek oporu. Aby wybrać dany poziom oporu, należy użyć przycisków +/-. Istnieje 8 dostępnych poziomów oporu; 1 to poziom najniższy, natomiast 8 najwyższy. Użytkownik może wybrać i wprowadzić jeden lub więcej celów treningowych, wybierając tryb za pomocą przycisku MODE, a następnie wprowadzając wartość docelową przy użyciu przycisków +/-. Wartości ilościowe: TIME : DISTANCE : CALORIES : Czas treningu w minutach odległość do przebycia ilość kalorii do spalenia W przypadku pierwszych trzech rodzajów celów treningowych, wykonywane jest proste odliczanie, a sesja treningowa jest zatrzymywana z chwilą osiągnięcia ustawionej wartości. Ikona P symbolizująca «Pauzę» zaczyna migotać w lewej górnej części ekranu, słychać także sygnał dźwiękowy sygnalizujący zakończenie ćwiczenia. Jeżeli wartości zostały ustawione na 0, będą one zwiększać się podczas ćwiczenia, które nie zostanie zatrzymane automatycznie. Wartości docelowe: WATT : docelowa moc pedałowania PULSE : docelowa wartość tętna Moc wyrażona w watach oraz tętno to wartości docelowe, na podstawie których opór roweru będzie regulowany automatycznie, aby stale zachować ustawioną wartość. Jeżeli moc docelowa wyrażona parametrem WATT nie zostanie ustawiona, konieczne jest ręczne regulowanie oporu hamowania w sposób określony powyżej, za pomocą przycisków +/-. W przypadku ustawienia wartości mocy, konsola będzie regulować opór automatycznie w taki sposób, aby zachować ustawioną wartość. Kiedy moc pedałowania znajduje się poza ustawionym zakresem, na wyświetlaczu pojawią się strzałki skierowane ku górze lub ku dołowi, określające, że w celu osiągnięcia wartości docelowej należy przyspieszyć lub zwolnić. Sygnał dźwiękowy zawiadamia użytkownika o opuszczeniu ustawionego zakre su wartości docelowej. W przypadku, jeśli zakres wartości docelowej nie będzie osiągnięty przez ponad 3 minuty, opór zostanie automatycznie zmniejszony do poziomu 1, a ustawienie parametru WATT będzie wyzerowane. Alarm może zostać wyłączony w czasie 3 minut poprzez wciśnięcie jakiegokolwiek przycisku. Należy wybrać program przyciskami +/- i zatwierdzić przyciskiem MODE. Możliwe jest wyregulowanie poziomu oporu dla danego programu za pomocą przycisków +/-, a następnie MODE.. Można następnie wprowadzić jedną lub więcej wartości docelowych w sposób opisany powyżej dla trybu MANUAL. Rozpocząć trening naciskając START/STOP Jeżeli wybrany opór programu jest zbyt niski lub zbyt wysoki, można w każdej chwili zmienić go ręcznie bez przerywania treningu za pomocą przycisków +/-. PROGRAM INDYWIDUALNY : USER Funkcja USER umożliwia utworzenie programu indywidualnego, który zostanie dodany do istniejących 12 programów. Należy wybrać tryb USER za pomocą przycisków +/- i zatwierdzić naciskając MODE. Następnie należy wybrać intensywność każdego z segmentów zaprogramowanego profilu za pomocą przycisków +/-. Aby zatwierdzić i przejść do kolejnego segmentu należy wcisnąć MODE ; Uzupełnić w ten sposób profil programu i rozpocząć trening naciskając START/STOP. Wartości docelowe wyświetlane u dołu ekranu mogą być wybierane i modyfikowane za pomocą przycisków +/-, a następnie zatwierdzane poprzez wciśnięcie przycisku MODE. 75

PROGRAM KONTROLI TĘTNA: DOCELOWA WARTOŚĆ TĘTNA TARGET HEART RATE Wybrać tryb TARGET HR za pomocą przycisków +/-, aby przeprowadzić trening kontrolowany na podstawie tętna. Zatwierdzić przyciskiem MODE. Za pomocą przycisków MODE i +/- możliwe jest wprowadzenie własnej wartości, w zakresie od 30 do 240 uderzeń na minutę. Następnie należy zatwierdzić wprowadzoną wartość przyciskiem MODE. W dalszej kolejności można wybrać dodatkowe wartości docelowe, takie jak czas, odległość itd. za pomocą przycisku MODE lub uruchomić program przyciskiem START/STOP. Opór zmniejsza się automatycznie o jeden poziom co 15 sekund, jeżeli tętno jest zbyt wysokie. Następnie należy wpisać wiek użytkownika, posługując się przyciskami +/- i MODE. Konsola zaproponuje docelową wartość tętna, wynoszącą 55% średniego tętna maksymalnego dla wpisanego wieku. Można zwiększyć tę wartość do 75% lub 90%, jak również wybrać funkcję «THR» za pomocą przycisków +/-. Funkcja THR umożliwia wprowadzenie własnej wartości tętna, wyrażonej w liczbie uderzeń na minutę, zamiast zaprogramowanej wartości procentowej. Po wybraniu funkcji THR, konsola zaproponuje najpierw domyślną wartość 100 uderzeń na minutę zostanie ona wyświetlona w dolnej prawej części ekranu. Jeżeli jest ono zbyt niskie, wartość oporu zwiększa się o jeden poziom co 30 sekund, aż do osiągnięcia poziomu 8. Uwaga: : W trybie THR nie jest możliwe ręczne regulowanie oporu. Należy pamiętać, aby trzymać obie ręce na czujnikach służących do pomiaru tętna. Dokładniejszy pomiar tętna można uzyskać, stosując specjalny pas na klatkę piersiową (nie dostarczany w zestawie, lecz dostępny w sklepach Décathlon). Należy pamiętać, że przed rozpoczęciem treningu należy skonsultować się z lekarzem! W każdym trybie możliwe jest natychmiastowe zakończenie ćwiczenia, wciskając przycisk START/STOP. TRENING Z KONTROLĄ TĘTNA : STREFA ĆWICZENIA Trening od 80 do 90% maksymalnego tętna lub więcej: Strefa beztlenowa i strefa czerwona są zastrzeżone dla sportowców i specjalistów. Trening od 70 do 80% maksymalnego tętna: Trening wytrzymałościowy. Trening od 60 do 70% maksymalnego tętna: Utrzymanie formy/spalanie tłuszczu. Trening od 50 do 60% maksymalnego pulsu: trening/rozgrzewka. Liczba uderzeń na minutę 100% 200 195 190 185 80% 160 70% 140 60% 120 50% 100 156 152 148 136 133 129 117 114 111 97 95 92 180 144 126 108 90 175 140 122 105 87 170 136 119 102 85 165 132 115 99 82 MĘŻCZYŹNI 160 128 112 96 80 155 100% 124 80% 70% 108 93 60% 50% 77 Liczba uderzeń na minutę 100% 207 202 197 192 80% 165 70% 144 60% 124 50% 103 161 157 153 141 137 134 121 118 115 101 98 96 187 149 130 112 93 182 145 127 109 91 177 141 123 106 88 172 137 120 103 86 KOBIETY 167 133 116 100 83 162 100% 129 80% 70% 113 97 60% 50% 81 Wiek 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Wiek 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKÓW Formę fizyczną należy rozwijać w sposób kontrolowany. Przed rozpoczęciem ćwiczeń, należy SKONSULTOWAĆ się z LEKARZEM, zwłaszcza jeżeli: nie uprawiali Państwo sportu od wielu lat, są Państwo w wieku powyżej 35 lat, nie są Państwo pewni stanu swojego zdrowia, są Państwo w trakcie leczenia. NALEŻY PAMIĘTAĆ, ŻE PRZED ROZPOCZĘCIEM TRENINGU NALEŻY SKONSULTOWAĆ SIĘ Z LEKARZEM! 76

OBJAŚNIENIE KOMUNIKATÓW EKRANOWYCH SPEED : Określa prędkość w zakresie od 0,0 do 99,9 km/godz. RPM : Określa liczbę obrotów pedałów na minutę. TIME : Określa czas treningu lub odliczanie, jeżeli została ustawiona wartość w zakresie od 01,00 do 99,90 minut. PULSE : PULSE Wskazuje tętno użytkownika, jeżeli trzyma on ręce na znajdujących się na kierownicy czujnikach «HANDPULSES» lub używa specjalnego pasa na klatkę piersiową. Aby zapewnić prawidłowy pomiar pulsu, należy dobrze trzymać czujniki rękami. Kiedy ustawiona wartość tętna zostanie przekroczona, rozlegnie się alarm dźwiękowy. DISTANCE : Określa przebytą odległość w zakresie od 0,1 km do 99,90 km. Jeżeli zaprogramowana została wartość docelowa odległości, będzie ona odliczana aż do 0,00. CALORIES : Wskazuje w przybliżeniu spaloną liczbę kalorii w zakresie od 0 lub 999 lub wykonuje odliczanie, jeżeli została ustawiona wartość. Uwaga: Wskazywana wartość jest jedynie przybliżona i nie może w żadnym wypadku być uważana za pomiar służący do celów lekarskich. Konsola roweru wyłączy się automatycznie, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez 5 minut. Wszystkie dane dotyczące treningu zostaną zapamiętane i wyświetlone po ponownym włączeniu konsoli. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW - Jeżeli wskaźnik tętna nie migocze lub migocze w sposób nieregularny, należy sprawdzić, czy ręce są właściwie oparte, a czujniki nie są zbyt wilgotne - Jeżeli wyświetlacz nie włącza się: sprawdzić stan i podłączenie kabli z tyłu konsoli oraz na poziomie połączenia słupka z konstrukcją roweru. - Jeżeli problem pozostaje: Przekazać produkt do najbliższego sklepu DECATHLON 77

TRENING UKŁADU NACZYNIOWO-SERCOWEGO Trening układu naczyniowo-sercowego jest typu tlenowego i umożliwia poprawę sprawności układu naczyniowo-sercowego. Dokładniej, poprawie ulega wydajność serca i układu krwionośnego. Trening układu naczyniowo-sercowego zapewnia doprowadzenie tlenu z wdychanego powietrza do mięśni. Serce przetłacza tlen do całego ciała, a przede wszystkim do pracujących mięśni. ETAPY WYSIŁKU FIZYCZNEGO A Faza rozgrzewki: stopniowy wysiłek Rozgrzewka jest fazą przygotowawczą do wysiłku i umożliwia uzyskanie optymalnych warunków do rozpoczęcia ćwiczenia. Jest sposobem na uniknięcie kontuzji mięśni i ścięgien. Ma dwie cechy: pobudzenie układu mięśniowego, ogólne rozgrzanie. 1) Pobudzenie układu mięśniowego odbywa się podczas sesji specjalnych ćwiczeń rozciągających, które umożliwiają przygotowanie się do wysiłku: każda grupa mięśni i stawy są pobudzane. 2) Ogólna rozgrzewka umożliwia stopniowe pobudzenie układu naczyniowosercowego i oddechowego, aby zapewnić lepsze odżywienie mięśni i przygotowanie do wysiłku. Musi być wystarczająco długa: 10 min dla treningu amatorskiego, 20 min dla treningu profesjonalnego. Rozgrzewka musi być dłuższa: w wieku powyżej 55 lat, rano. B Trening Trening jest główną fazą aktywności fizycznej. Dzięki regularnemu treningowi można poprawić swoją kondycję fizyczną. Trening beztlenowy zwiększający wytrzymałość. Trening tlenowy zwiększający wytrzymałość układu płuco-serca. C Powrót do stanu normalnego Polega na kontynuowaniu treningu z niską intensywnością, jest to faza stopniowego przejścia do spoczynku. Powrót do stanu normalnego zapewnia powrót układu naczyniowo-sercowego i oddechowego, krążenia krwi i pracy mięśni do stanu normalnego (co umożliwia usunięcie negatywnych czynników, takich jak kwas mlekowy, którego gromadzenie się powoduje bóle mięśni, skurcze i bolesność). D Rozciąganie Ćwiczenia rozciągające powinny zostać wykonane po etapie powrotu do stanu normalnego, kiedy stawy są jeszcze rozgrzane. Zmniejsza to ryzyko odniesienia kontuzji. Rozciąganie po wysiłku:minimalizuje sztywność mięśni spowodowaną gromadzeniem się kwasów mlekowych, stymuluje" krążenie krwi. CZĘŚCI CIAŁA BIORĄCE UDZIAŁ W ĆWICZENIU Rower do ćwiczeń domowych stanowi doskonały sposób ćwiczeń układu naczyniowo-sercowego. Ćwiczenia na tym urządzeniu mają na celu zwiększenie sprawności układu naczyniowo-sercowego. Użytkownik poprawia swoją formę fizyczną i wytrzymałość, jak również spala kalorie (w połączeniu z odpowiednią dietą umożliwia to zmniejszenie wagi). Rower treningowy umożliwia nareszcie wzmocnienie mięśni nóg i pośladków. W ćwiczeniu uczestniczą również mięśnie łydek oraz mięśnie dolnej części brzucha. UŻYTKOWANIE Jeżeli ćwiczą Państwo na takim urządzeniu po raz pierwszy, należy rozpocząć od kilkudniowego treningu przy niewielkim oporze i prędkości, nie przemęczając się i odpoczywając w razie potrzeby co jakiś czas. Stopniowo zwiększać częstość i czas treningów. Utrzymanie formy/rozgrzewka: stopniowe zwiększanie wysiłku po 10 minutach. Przy treningu nastawionym na utrzymanie formy lub odzyskanie kondycji można ćwiczyć codziennie przez ok. 10 minut. Ten rodzaj ćwiczeń pobudza mięśnie i stawy, może też służyć za rozgrzewkę dla innych ćwiczeń.aby zwiększyć sprawność mięśni nóg, należy wybrać większy opór i wydłużać czas ćwiczeń.w trakcie treningu można oczywiście zmieniać prędkość biegu. Ćwiczenia tlenowe poprawiające kondycję: umiarkowany wysiłek przez dłuższy czas (35 minut do 1 godziny). Jeżeli chcesz stracić na wadze, ten rodzaj ćwiczeń w połączeniu z odpowiednią dietą to doskonały sposób zmuszenia organizmu, by spalał więcej energii. Nie chodzi tutaj o wykonywanie ćwiczeń na granicy możliwości. Najlepsze rezultaty zapewni regularne wykonywanie ćwiczeń. Należy wybrać stosunkowo nieduży opór pedałowania i wykonywać ćwiczenie w dowolnym rytmie, lecz przez minimum 30 minut. Ćwiczenie to może spowodować pojawienie się potu na skórze, lecz w żadnym wypadku nie powinno spowodować zadyszki. To właśnie długość czasu trwania ćwiczenia w powolnym rytmie powoduje, że organizm będzie czerpał energię z tkanki tłuszczowej, pod warunkiem pedałowania dłużej niż 30 minut, minimum trzy razy w tygodniu. Ćwiczenia tlenowe na wytrzymałość: zwiększony wysiłek przez 20 do 40 minut. Ten rodzaj ćwiczeń wzmacnia mięsień sercowy i poprawia pracę układu oddechowego. Opór i/lub prędkość pedałowania powinny być zwiększane tak, aby oddychanie podczas ćwiczenia było coraz bardziej intensywne. Wysiłek jest większy niż w przypadku ćwiczeń służących do utrzymania formy. Podczas kolejnych sesji treningowych można wydłużać czas wysiłku, zwiększać tempo lub opór. Ten rodzaj treningu wymaga wykonywania ćwiczeń przynajmniej trzy razy w tygodniu. Ćwiczenie w bardzo dużym rytmie (ćwiczenia tlenowe lub o zwiększonym wysiłku) przeznaczone są dla sportowców i wymagają odpowiedniego przygotowania. Po każdym treningu należy poświęcić kilka minut na pedałowanie w zwolnionym tempie, zmniejszając prędkość i opór, aby organizm osiągnął stan spoczynku stopniowo. 78

Naklejki pokazane na tej stronie zostały umieszczone na produkcie w miejscach wskazanych poniżej. Jeżeli którejkolwiek z naklejek brakuje lub naklejka jest nieczytelna, należy skontaktować się ze sklepem DECATHLON, w którym otrzymają Państwo bezpłatnie nową naklejkę. Należy nakleić ją na urządzenie we wskazanym miejscu. OSTRZEŻENIE Każde nieprawidłowe użycie produktu grozi ryzykiem poważnej kontuzji. Przed użyciem urządzenia należy przeczytać uważnie instrukcję obsługi i postępować zgodnie z zaleceniami i instrukcjami, które zawiera. Nie zezwalać dzieciom na używanie urządzenia i upewnić się, że dzieci przebywają w bezpiecznej odległości od niego. Jeżeli naklejka jest uszkodzona, nieczytelna lub jej brakuje, należy ją wymienić Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do elementów w ruchu. MAKSYMALNE DOZ- WOLONE OBCIĄŻENIE 130 kg / 287 lbs Produkt ten, zgodny z normami EN 957 klasa HA, 17498, GB17498 nie jest przeznaczony do celów leczniczych. GWARANCJA HANDLOWA DECATHLON udziela na niniejsze urządzenie gwarancji dotyczącej części i serwisu technicznego, w przypadku użytkowania przebiegającego w normalnych warunkach: jest to gwarancja 5-letnia na konstrukcję urządzenia oraz 2-letnia na części zużywające się i serwis techniczny, obowiązująca od dnia zakupu widniejącego na paragonie. Zobowiązania DECATHLON w ramach gwarancji ograniczają się do wymiany lub naprawy urządzenia zgodnie z uznaniem DECATHLON. Wszystkie produkty, których dotyczy gwarancja, muszą zostać dostarczone do DECATHLON, do jednego z autoryzowanych centrów, na własny koszt, z odpowiednim dowodem zakupu. Gwarancja nie obowiązuje w następujących przypadkach: - Uszkodzenia spowodowanego transportem - Nieprawidłowego lub nietypowego użytkowania - Naprawy wykonanej przez zakłady nieposiadające autoryzacji DECATHLON - Użytkowania produktu do celów komercyjnych Gwarancja handlowa nie wyklucza gwarancji prawnej obowiązującej w danym kraju i/ lub prowincji DOMYOS - 4 BOULEVARD DE MONS BP299 59665 VILLENEUVE D ASCQ France - 79