Process Automation News 0 2 2 0 1 2 PROTECTING YOUR PROCESS Utrzymać sieć w formie Strona 2-3 Rozwijamy się! Strona 7
0 2 PROTECTING YOUR PROCESS EDITORIAL Szanowny Czytelniku, Długie lata pracy opłaciły się. Powstała iskrobezpieczna magistrala dużej mocy Fieldbus DART. Zdobyła już nagrodę ACHEMA 2012 w dziedzinie innowacyjności. Jeszcze nigdy budowanie sieci w przestrzeniach zagrożonych wybuchem nie było tak łatwe. Utrzymać sieć w formi Niezawodny Fieldbus: gotowy do aplikacji be To był nasz pierwszy krok w tej dziedzinie. Więcej informacji można znaleźć w artykule poświęconym zaawansowanej diagnostyce nowej generacji. Jesteśmy przekonani, że komunikacja cyfrowa będzie wciąż zyskiwać na znaczeniu w przemyśle procesowym. Protokoły oparte na adresie IP i większa szybkość transmisji staną się normą, zapewniając większą wydajność i lepszą integrację. W telekomunikacji nie po to przeszliśmy na DSL i VoiP, aby wracać do telefonii analogowej. Z istotnych powodów nowe technologie wchodzą powoli do automatyzacji procesów. Kiedy jednak już to się stanie, będziemy na miejscu, gotowi służyć pomocą. Michael Kessler Vice President Business Unit Components & Technology Woda w skrzynkach podłączeniowych lub przyrządach polowych albo niesprawna bariera przeciwprzepięciowa to tylko dwa przykłady problemów, o których kierownictwo zakładu chciałoby wiedzieć natychmiast. Niepożądanych i niewidocznych zagrożeń w sieciach FOUNDATION fieldbus H1 czy PROFIBUS PA może być znacznie więcej. Zaawansowana diagnostyka FieldConnex staje się elementem podzespołów sieci Fieldbus, umożliwiając jej bardziej efektywne działanie bez żadnej dodatkowej konfiguracji. Mały czujnik umieszczony w obudowie przekazuje, równolegle do informacji procesowej, informację o obecności wody. Elementy przeciwprzepięciowe sprawdzają i sygnalizują swoje zużycie. Informacje te są nakładane na normalną komunikację, nie obciążając jej dodatkowo.
02/2012 0 3 e zpieczeństwa Równie ważne: bezpieczna obsługa pracującej instalacji. Udoskonalona ochrona przed zwarciem w odgałęzieniu wykrywa ponadnormatywne skoki sygnału, a blokada (jabber inhibit) wyłącza urządzenie w przypadku błędów komunikacji. Nawet powolny wzrost natężenia prądu (np. spowodowany przez wodę), jest zauważony, zanim sygnał zaniknie. Ochronnik segmentu FieldConnex posiada teraz dodatkowe dane pochodzące z urządzeń polowych. Pozwalają one systemowi diagnostycznemu na jeszcze dokładniejszą analizę sieci. Tak powinna działać diagnostyka właściwe informacje we właściwym miejscu stanowisku utrzymania ruchu. Można wtedy odpowiednio zaplanować działania i utrzymywać warstwę fizyczną sieci w dobrej formie. Minimalny nakład pracy zapewni bezawaryjne działanie instalacji, a wysoka niezawodność sieci umożliwi obsługę układów bezpieczeństwa. Poznaj nasze rozwiązania dla sieci przemysłowych. Andreas Hennecke Fieldbus Infrastructure www.pepperl-fuchs.pl/fieldconnex
0 4 PROTECTING YOUR PROCESS Obudowy ognioszczelne Rozwiązania Ex d wzbogacają nasze portfolio Na największych targach branży chemicznej, ACHEMA 2012 we Frankfurcie, Niemcy, zaprezentowaliśmy nową linię produktów Rozwiązania ognioszczelne. Linię tę reprezentuje obudowa Ex d o nazwie EJB20A. Jest ona wyposażona w zewnętrzny kołnierz, co pozwala wykorzystać wnętrze o wymiarach 800 x 550 x 380 mm do montażu dowolnego rodzaju przyrządów w obszarach zagrożonych wybuchem, aż do IIB. Obudowy EJB są dostępne w wersji ze stali nierdzewnej oraz ze stopu aluminium (bez miedzi), o zwiększonej odporności na korozję. EJB to doskonałe rozwiązanie do zastosowań na morzu i w środowisku o właściwościach korozyjnych. Pokrywa EJB może być wyposażona w różnej wielkości okna i elementy sterujące. Wystawiany na targach wzór miał listwy zaciskowe, przyciski i lampki zamontowane w obudowie wzmocnionej FXL. Umożliwia to łatwe podłączanie przewodów, bez konieczności otwierania EJB. Obie obudowy, Ex e i Ex d, były połączone tuleją chroniącą kable. Więcej informacji o obudowach, możliwościach ich konfiguracji i rozwiązaniach dla obszaru IIC można znaleźć na naszej stronie www. Thomas Kasten Systems+Solutions www.pepperl-fuchs.pl/enclosure-iib
02/2012 0 5 Bezprzewodowy skaner ręczny Solidny i niezawodny Bezprzewodowy, ręczny czytnik kodów kreskowych PScan-M oraz stacja bazowa PScan-B mogą teraz pracować w strefie 1 i 21 (ATEX). Ręczne czytniki kodów PowerScan charakteryzują się solidną budową, gwarantującą prawidłowe działanie nawet po upadku z wysokości dwóch metrów. Opatentowana technologia zapewnia niezawodny odczyt nawet słabo czytelnych lub uszkodzonych kodów kreskowych, a funkcja celowania umożliwia unikatową identyfikację kodów umieszczonych blisko siebie. Kabel o maksymalnej długości do 150 metrów umożliwia podłączenie stacji bazowej do zasilacza komunikacyjnego Exi w strefie bezpiecznej. Stację można również podłączyć do panelu operatora TERMEX z rodziny urządzeń VisuNet. Andreas Grimsehl Visualization+HMI Solutions www.pepperl-fuchs.pl/powerscan VisuNet do montażu panelowego Interfejsy oparte o PC Producenci maszyn i sprzętu odchodzą od sterowania za pomocą przycisków i przełączników. Ustępują one miejsca zaawansowanym, dotykowym, sieciowym interfejsom opartym na PC. VisuNet IND 8200 to najnowsza linia produktów z rodziny VisuNet naszej firmy, stworzona dla nowej generacji sterowania procesami. Komputery i zdalne monitory panelowe VisuNet IND działają przez całą dobę, siedem dni w tygodniu, nawet w najtrudniejszych warunkach. To rozwiązanie typu all-in-one instaluje się bezpośrednio na instalacjach lub w maszynach sterowanych głównie przez sterowniki PLC. Ekrany dodatkowe mogą być wyposażone w szkło antyodblaskowe, typu transflective i odporne na zarysowanie. Panele VisuNet są dostępne w rozmiarach 10 do 22 (panoramiczny) (25,4 do 55,9 cm) i są certyfikowane dla strefy 2/ Div. 2. Kristen Barbour Visualization+HMI Solutions USA www.pepperl-fuchs.pl/panel-mount
0 6 PROTECTING YOUR PROCESS F31K2 - na deszczową pogodę Do wykrywania pozycji zaworu z napędem obrotowym zazwyczaj używane są styki mechaniczne, czujniki magnetyczne lub indukcyjne zamknięte w odpowiedniej obudowie. Ostatnio jednak, dzięki kompaktowej budowie i łatwej instalacji, zyskują popularność czujniki montowane bezpośrednio na napędach. Nowy czujnik pozycji zaworu F31K2 firmy Pepperl+Fuchs uzupełnia rodzinę najnowocześniejszych, uniwersalnych rozwiązań do bezpośredniego montażu. Ta rodzina podwójnych czujników indukcyjnych obejmuje serię F25 dla małych napędów pneumatycznych i zaworów ręcznych, serię F31 dla małych lub średnich napędów z rozbudowaną częścią elektryczną oraz model F31K2. F31K2 to najwszechstronniejszy, najbardziej wytrzymały i odporny model. Działa w rozszerzonym zakresie temperatur, charakteryzuje się wysoką odpornością na promieniowanie UV i korozję, a ponadto zapewnia wiele opcji podłączeń elektrycznych. Unikalna, podwójna obudowa zapewnia dwa razy większą ochronę mechaniczną i szczelność. Elementy elektroniczne i dobrze widoczne diody LED są umieszczone w obudowie wewnętrznej, natomiast zaciski podłączeniowe w zewnętrznej. Odporna na uderzenia, przezroczysta obudowa nie wymaga dodatkowego uszczelnienia. Model F31K2, spełniający najnowsze wymagania w zakresie komunikacji i automatyki zaworów, jest najwyższej jakości czujnikiem do zastosowań zewnętrznych. Thomas Wirth Manager Sensors www.pepperl-fuchs.pl/f31k2 APPLICATION Mały może więcej! System LB: najmniejsze zdalne WE/WY dla strefy 2 Efektywne sterowanie procesem często zależy od efektywności systemów WE/WY. Najlepsze z nich upraszczają projektowanie i montaż oraz zajmują niewiele miejsca. Nasz system LB, najmniejszy system WE/WY do przestrzeni niebezpiecznych Ex, to najlepsze rozwiązanie dla aplikacji w strefie 2. Nowoczesna i energooszczędna elektronika pobiera mniej energii. Umożliwia też zwiększenie o 50% gęstości upakowania w porównaniu z wcześniejszymi modułami. Dłuższy czas bezawaryjnej pracy i zmniejszenie o 32% przestrzeni potrzebnej dla systemu LB oznacza obniżenie kosztu każdego z kanałów. Co ważne, nowe diody LED, wskazujące statusy kanałów w modułach analogowych i uniwersalnych, umożliwiają szybką i łatwą konserwację systemu oraz zwiększają jego niezawodność. Irene Ruf Remote I/O Systems www.pepperl-fuchs.pl/lb-high-density
02/2012 0 7 MANAGeMeNT News Rozwijamy się! Rekordowy poziom inwestycji firmy Pepperl+Fuchs Wyjątkowe czasy wymagają wyjątkowych rozwiązań: nigdy wcześniej Pepperl+Fuchs Group nie zainwestowała tyle w ciągu zaledwie dwóch lat. Powodem jest wyjątkowy wzrost Pepperl+Fuchs Group powyżej 20% w roku 2010 i 2011. W efekcie w wielu obszarach powstały wąskie gardła, których nie można już było niwelować drobnymi inwestycjami, poprawą organizacji pracy lub wykorzystania przestrzeni. Dlatego też zdecydowaliśmy się na rozpoczęcie serii projektów inwestycyjnych na całym świecie. Pierwszym z nich jest w pełni zautomatyzowany magazyn i centrum dystrybucyjne w Mannheim, gdzie zainwestowaliśmy prawie 15 milionów euro. Dzięki temu ultranowoczesnemu magazynowi możemy teraz spełniać oczekiwania naszych klientów z Europy. Budowa nowej fabryki enkoderów obrotowych w Tuttlingen i rozbudowa o 30% zakładu w Bühl wyczerpuje na razie nasze plany inwestycyjne w Niemczech. Jeśli chodzi o Europę, planujemy zwiększyć nasz udział w przedsiębiorstwie reprezentującym P+F w Finlandii. Przeniesienie i rozbudowa zakładu Pepperl+Fuchs Manufacturing UK w Wednesbury, wcześniej działającego w Birmingham jako Walsall Ltd., jest dobrą podstawą dla rozwoju firmy w Europie północnej. Na Węgrzech już w połowie roku otworzyliśmy nowy budynek magazynowo-biurowy. Udało nam się zwiększyć przestrzeń biurową i produkcyjną o 3000 m². Zakład w Veszprém stał się prawdziwym kampusem produkcyjnym. Poczyniliśmy też duże inwestycje, aby rozwinąć nasze możliwości sprzedażowe, produkcyjne i logistyczne również poza Europą. W Indiach, w Delhi, została oficjalnie otwarta nowa centrala FA (Factory Automotion), a w maju dywizja PA (Process Automation) wraz z głównymi działami przeniosła się do nowego budynku w Bangalore. Jeżeli chodzi o Chiny, to w Szanghaju podwoiliśmy powieszchnię magazynu wyrobów gotowych, natomiast w Pekinie rozbudowujemy produkcję w dziedzinie systemów i rozwiązań. Największe inwestycje poczyniliśmy w Singapurze: idąc śladem Mannheim, w Singapurze powstanie globalne centrum dystrybucji, dzięki któremu będzie można zaspokoić potrzeby klientów z całego świata. Przestrzeń dla logistyki, produkcji i biur zwiększy się łącznie o 20 000 m². A w perspektywie mamy dalszy rozwój: planujemy przejęcie w Australii, ale o tym później Dr.-Ing. Gunther Kegel Chief Executive Officer
0 8 PROTECTING YOUR PROCESS Nie tylko separacja Separator galwaniczny = ochrona + zasilanie + konwersja Separatory galwaniczne przetwarzają sygnały obiektowe na proste w użyciu, standardowe sygnały oraz przeprowadzają ich linearyzację, skalowanie i sygnalizację przekroczenia progów. W przypadku zmiany parametrów nie ma potrzeby wprowadzania żadnych zmian w systemie sterowania o właściwy sygnał zadba kondycjoner sygnału. Nie są też potrzebne żadne specjalne karty wejść w celu przekonwertowania sygnału polowego na standardowy np. 0/4 ma 20 ma. Izolacja galwaniczna pomiędzy obiektem i układem sterowania zapewnia, że nie ma strat zasilania ani napięcia powodowanych doziemieniami. Eliminuje też zakłócenia EMC wywoływane sygnałami HF lub sprzężeniem indukcyjnym napędów, przekaźników albo elektrozaworów. Dzięki dzielnikom sygnału z separacją galwaniczną, zmienna procesowa jest dostępna dla różnych systemów sterowania bez konieczności ich szeregowego łączenia. Wysokiej jakości izolacja zapewnia ochronę obsługi i systemów sterowania przed niebezpiecznymi napięciami. Pewne zasilanie obwodów na obiekcie i w sterowni, podobnie jak zintegrowana funkcja wykrywania usterek linii, zapewniają wysoką niezawodność przetwarzania danych procesowych. Odwiedź naszą stronę, aby obejrzeć separatory galwaniczne, od prostych separatorów sygnałów binarnych do konwerterów częstotliwości o wysokiej funkcjonalności. Stefan Pflüger Portfolio Manager www.pepperl-fuchs.pl/signalconditioners KNOwLeDGe Zasady SIL Jak zredukować ryzyko do odpowiedniego poziomu Termin SIL dotyczy jednostki określającej obniżenie ryzyka. W pierwszym kroku analizy ryzyka określa się wymagany stopień jego obniżenia. Drugi krok to zainstalowanie odpowiedniego sprzętu w celu osiągnięcia tego stopnia redukcji. W kroku trzecim trzeba zweryfikować, czy cel został osiągnięty. systematic fault in principle avoidable Failure random fault unavoidable Poziom obniżenia ryzyka zależy od następujących czynników: n Unikania błędów systemowych dzięki systemowi FSM (Functional Safety Management) n Redukcji błędów dzięki redundancji, diagnostyce i układom odpornym na zakłócenia n Oszacowania prawdopodobieństwa awarii wywołanej przypadkową usterką Jeśli zatem spełnimy wymagania normy EN 61511 w zakresie organizacji (system FSM), struktury (HFT - Hardware Fault Tolerance) i niezawodności (PFD - Probability of Failure on Demand), tym samym osiągniemy odpowiedni poziom SIL. FSM System FSM Diagnostic Fail-Safe Redundancy Dr. Andreas Hildebrandt Manager Training and Committee Work not avoided Diagnostic Fail-Safe Diverse Redundancy Are the measures sufficient? probability calculation www.pepperl-fuchs.pl/sil HFT PFD
02/2012 09 9 APPLICATION Aplikacja z ProSafe-RS Firma MRPL wybiera przekaźniki bezpieczeństwa SIL3 Zlokalizowana w Indiach firma MRPL Mangalore Refinery and Petrochemicals Limited pracuje nad zwiększeniem wydajności rafinerii z 9 do 15 milionów ton rocznie. Trzeci etap projektu zwiększa wydajność rafinacji do 15 mln ton/rok przy wykorzystaniu tańszej, zasiarczonej, ciężkiej ropy naftowej. Jednym z celów jest zwiększenie wydajności destylacji poprzez przeróbkę niskowartościowego mazutu i wytwarzanie dodatkowych produktów, takich jak propylen, a także wzbogacanie oleju napędowego do uzyskania poziomu Euro III/IV. Do obsługi binarnych wyjść systemu bezpieczeństwa, obok systemu ProSafe-RS, wybrany został nasz przekaźnik bezpieczeństwa (Safety) KFD0-RSH-1.4S.PS2. Powodem tego wyboru była konieczność zapewnienia w obwodach bezpieczeństwa poziomu SIL 3. Przekaźnik bezpieczeństwa Pepperl+Fuchs to doskonałe rozwiązanie dla tej aplikacji, ponieważ został opracowany wspólnie z Yokogawa do współpracy z systemem ProSafe-RS. Wejście urządzenia jest odporne na impulsy testowe pochodzące z systemu ProSafe-RS. Wyjścia urządzenia umożliwiają różne konfiguracje styków, które można stosować do bezpiecznego załączania lub wyłączania urządzeń a także do ich przełączania. Ponadto przekaźnik posiada wymienny bezpiecznik i możliwość przełączania prądu do 5 A. Urządzenie zostało opracowane i certyfikowane zgodnie z normą IEC 61508. Dostępna jest też wyczerpująca instrukcja bezpieczeństwa. Binoy Kamath Manager Global Project Pursuit India Fritz Füß Manager Interface Technology
1 0 PROTECTING YOUR PROCESS IMPrINt Publisher: Pepperl+Fuchs GmbH Lilienthalstrasse 200 68307 Mannheim, Germany Phone: +49 621 776-2222 E-Mail: pa-info@pepperl-fuchs.com Editorship: Xenia Meyer E-Mail: xmeyer@de.pepperl-fuchs.com Editorial staff: Daniela Dunquel, Nadine Freiberg, Charles Hertogh, Stefan Maus, Irmtraud Schmitt, Joerg Schneider Graphic design and layout: Paolo Dell Orto E-Mail: pdellorto@it.pepperl-fuchs.com Edition: 35,800 Year of publication: 2012 Frequency of publication: semi-yearly Place of publication: Mannheim, Germany Nowy TERMEX Mało miejsca? Zastosuj TX1107 Musisz sterować urządzeniami albo wizualizować procesy w ograniczonej przestrzeni? W strefach zagrożonych wybuchem 1 i 21 (ATEX), właściwym wyborem są panele operatorskie nowej generacji. Kompaktowy panel operatorski TERMEX TX1107 posiada wyświetlacz 17,8 cm (7 cali), mocny procesor oraz kolorowy wyświetlacz TFT o wysokiej rozdzielczości (opcjonalnie - dotykowy). Funkcje przycisków mogą być dostosowane fabrycznie zgodnie z życzeniem klienta. Urządzenie przeznaczone jest do montażu panelowego; opcjonalnie - w obudowie ze stali nierdzewnej. TX1107 może pracować w sieci i jest wyposażony w system operacyjny Windows 7. Najczęściej współpracuje ze sterownikiem PLC. Nie potrzebuje żadnej zewnętrznej bariery ani zasilania. Andreas Grimsehl Industrial Monitors+HMI Solutions www.pepperl-fuchs.pl/termex Printed by: Pronto Stampa S.r.l. Via Praga, 1 24049 Zingonia Verdellino (BG) Italy Pepperl+Fuchs GmbH. All rights reserved. No part of this newsletter may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, whithout the written permission of the publisher. Part No. PL207561 NEWS Poradnik inżyniera Sprawdź wszystkie dane techniczne systemów LB i FB zdalnych wejść/wyjść, korzystając z nowego katalogu (Engineer s Guide). Już dziś zamów Poradnik inżyniera w naszej witrynie. Irene Ruf Remote I/O Systems www.pepperl-fuchs.pl/rio-catalog SUDOKU Należy wypełnić cyframi poniższy diagram 9x9 w taki sposób, aby w każdym wierszu, w każdej kolumnie i w każdym dziewięciopolowym kwadracie 3x3 znalazło się po jednej cyfrze od 1 do 9. 7 2 4 8 6 4 8 1 5 2 6 3 6 2 9 6 8 5 1 5 3 9 2 4 5 7 9 8 2 4
02/2012 1 1 News Ethernet Exi w kopalni węgla Wszyscy znamy zagrożenia jakie istnieją w kopalniach węgla. W obecności metanu każda iskra może doprowadzić do wybuchu i tragedii. Ethernetowa bariera iskrobezpieczna EI-0D2-10Y-10B łączy w jednym module iskrobezpieczne ograniczenie energii i separację galwaniczną. Jej cechy to: n instalacja w strefie 2, Ethernet w strefie 1 lub 0 n 10/100 MBit/s (zgodnie z IEEE 802.3/.3u) n typowy kabel ze złączem RJ-45 n certyfikaty ATEX dla chemii i górnictwa Ethernet tylko przechodzi przez strefę Ex po obu jej stronach montujemy bariery EI-0D2-10Y-10B. Przykładem zastosowania iskrobezpiecznej bariery Ethernetowej jest układ sterowania pracą kombajnu górniczego. Komputer na stanowisku operatora kombajnu zabudowany jest w obudowie Ex d. Sygnał z komputera dostarczany jest kablem do skrzyni aparatury elektrycznej (też Ex d). W obu miejscach zamontowane są bariery, dzięki czemu kablem płyną sygnały iskrobezpieczne. Sterowanie kombajnem jest proste i bezpieczne. EVENTS Automation Fair 7-8 listopada 2012 Filadelfia Pensylwania, USA http://www.rockwellautomation.com/ events/automationfair/ SPS/IPC/DRIVES 2012 Z barierą, stosując typowy kabel Ethernetowy, możemy bezpiecznie łączyć urządzenia w strefie bezpiecznej i Ex. W takim przypadku jedną barierę umieszczamy w strefie bezpiecznej, a drugą (w obudowie Ex d) - w zagrożonej. W przypadku, kiedy Jacek Odrobiński Inżynier sprzedaży www.pepperl-fuchs.pl/ethernet 27-29 listopada 2012 Norymberga, Niemcy http://www.mesago.com/sps NEWS Nowy zakład w Bangalore! 14 maja 2012 roku firma Pepperl+Fuchs Indie otworzyła swoją nową siedzibę w Bangalore. W wydarzeniu tym, poprowadzonym przez Michael a Fuchs, partnera Pepperl+Fuchs GmbH, uczestniczyło 500 osób, w tym 300 użytkowników z całych Indii. Pepperl+Fuchs Indie zabudowuje produkty w skrzynkach obiektowych i lokalnie wykonywanych panelach, co umożliwia oferowanie światowej jakości systemowych rozwiązań w lokalnych cenach. To nowe Centrum Rozwiązań Systemowych zapewnia silne wsparcie naszym klientom w Indiach. W nowym obiekcie znajdą się biura sprzedaży, pomocy technicznej, projektowe oraz produkcja dla automatyki procesowej, a także działy zapewniające usługi dla przemysłu Indii oraz całej rodziny Pepperl+Fuchs. Remya Ravindran Marketing & Communications Pepperl+Fuchs (India) Pvt Ltd. W przypadku pytań, komentarzy lub chęci otrzymania dodatkowych informacji zachęcamy Państwa do skontaktowania się z nami pod adresem: Pepperl+Fuchs Sp. z o.o. ul. Marsa 56 B 04-242 Warszawa Tel. +48 22 2569 770 Fax +48 22 2569 773 E-Mail: info@pl.pepperl-fuchs.com www.pepperl-fuchs.pl
PROTECTING YOUR PROCESS Chronimy Cię wszechstronnie niezależnie od tego, jakiej ochrony potrzebujesz Alpinistę chroni siła jego własnych palców. Firma Pepperl+Fuchs od ponad 60 lat oferuje doskonałe rozwiązania i zabezpieczenia, które chronią Twój zakład przed wybuchem. Nasze bariery iskrobezpieczne zabezpieczają przed eksplozjami tysiące zakładów z branży chemicznej, farmaceutycznej oraz paliwowej. Ale to nie wszystko! Jesteśmy również uznanym, światowym ekspertem w zakresie sieci typu fieldbus, interfejsów człowiek maszyna (HMI), systemów do obudów przewietrzanych, urządzeń do pomiaru poziomu, systemów rozproszonych WE/WY oraz urządzeń elektromechanicznych przeznaczonych do stref zagrożonych wybuchem. Dzięki naszym oddziałom i partnerom na całym świecie, jesteśmy wszędzie tam, gdzie nas potrzebujesz. Part No. PL207561 Pepperl+Fuchs Sp. z o.o. ul. Marsa 56 B 04-242 Warszawa Tel. +48 22 2569 770 Fax +48 22 2569 773 E-Mail: info@pl.pepperl-fuchs.com www.pepperl-fuchs.pl