Pawel Marciniak MRCVS. Veterinarian, Quality Assurance Director, Proxy (Lekarz Weterynarii, Dyrektor ds. Jakości, Prokurent)

Podobne dokumenty
PEX PharmaSequence monthly report - January 2018 Total open market (sell-out report)

SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES

What our clients think about us? A summary od survey results

WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ

SWISS EPHEMERIS for the year 2012

Justus jest rodzinna firmą powstałą w 1989r. Zajmujemy się produkcją czapek i szalików, ale również swetrów i bluzek. Mamy do dyspozycji park maszyn

P.W.U.H PLAST-ROL Spółka Jawna J.J. Kałuża

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS

IBA 2014 IV Międzynarodowa Konferencja

System optymalizacji produkcji energii


ZELMOTOR Sp.z o.o Rzeszów; ul.przemysłowa 4a

Załącznik do Zarządzenia Rektora nr 70/2018 z dnia 27 września 2018 r. REGULAMIN

Cracow University of Economics Poland. Overview. Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions

Has the heat wave frequency or intensity changed in Poland since 1950?

Standard pre-qualification form for contractors & suppliers. Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS


O NAS. Naszymi atutami jest doświadczenie, profesjonalizm, szybkość i skuteczność działania. Zapewniamy :


Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urządzenia systemu ETCS

April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario

I webinarium

Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urzadzenia systemu ETCS

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

Polska Federacja Klubów Business and Professional Women

NEW CUSTOMER CONSULTATION QUESTIONNAIRE KWESTIONARIUSZ KONSULTACYJNY DLA NOWEGO KLIENTA

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

Narzędzia kosmetyczne Cosmetic and podiatry instruments

17-18 września 2016 Spółka Limited w UK. Jako Wehikuł Inwestycyjny. Marek Niedźwiedź. InvestCamp 2016 PL

Zdecydowanie tak Raczej tak Raczej nie

ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019

OFERTA REKLAMOWA 2017

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

Zbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks

Cracow University of Economics Poland

Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards

LAMPIONY WITRAŻOWE STAINED GLASS GRAVELIGHTS LW-339 WITRAŻ LW-278 W LW-338 SERCE LW-171 W LW-322 LAMPIONY DIAMENTOWE DIAMOND GRAVELIGHTS LW-322 D

KATALOG PRODUKTÓW 20 /

Rail freight transport results Weight of transported goods [k tons]

Financial results of Apator Capital Group in 1Q2014

Kwestionariusz samooceny dostawcy Self-rating form for suppliers

Freight rail transport results. Weight [k ton]

"ARTEX" Artur Makiola Wodzisław Śląski Ul. B.Chrobrego 15a. tel/fax tel.kom

Country fact sheet. Noise in Europe overview of policy-related data. Poland

Agnieszka Sitarz Dział Księgowości. Rocznik Muzeum Narodowego w Kielcach 24,

OFERTA REKLAMOWA 2016

Presentation of results for GETIN Holding Group Q Presentation for investors and analyst of audited financial results

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!

Effective Governance of Education at the Local Level

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

PRODUCENT PARKIETU I DESKI PODŁOGOWEJ OD 1984 ROKU. Made in Poland PARQUET AND FLOORBOARD PRODUCER SINCE 1984

C O N T R AC T / 1 6

Lista osób, zakwalifikowanych do zakwaterowania w domach studenckich Uniwersytetu Wrocławskiego w roku akademickim 2017/2018

BUDOWNICTWO PRZEMYSŁOWE INDUSTRIAL CONSTRUCTION

Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Biogasplant in Poldanor

Marzec: food, advertising, shopping and services, verb patterns, adjectives and prepositions, complaints - writing

Angielski Biznes Ciekawie

Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas. [stm_sidebar sidebar= 7836 ]

No matter how much you have, it matters how much you need

Frozen baked goods catalogue

Appra. Valuation raport of technical means (abridged version) rzeczoznawstwo i doradztwo technologiczne

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::

ul. NOWOURSYNOWSKA 139N/11, WARSZAWA

Nasza misja. Our mission

Zbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks Usługi podwykonawcze / Subcontracting services

świat regeneracji kompresory zawieszenia

Leading organiza5on represen5ng the Business Services Sector in Poland ABSL. June 2013

OFERTA REKLAMOWA. advertisement offer

KONSTRUKCJE STALOWE STEEL CONSTRUCTIONS

INTERNAL CARD READER WITH USB 2.0 MC-CR103

African swine fever in Poland update. General Veterinary Inspectorate

Innowacyjna technologia instalacji turbin wiatrowych z zastosowaniem

Key Info. Some white chocolates are taken out of the box. There are now 30 chocolates in the box. The number of white chocolates has halved.

KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE - GLIWICE SUBZONE

Temat The Annual General Meeting of Shareholders, June 16, 2015 Revised Proposals of Resolutions

FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM

ZASADZIMY WSPÓLNE DRZEWKO - JABŁONKĘ

KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 14/2015 Data sporządzenia: 2015%05%15

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Lekcja 1 Przedstawianie się

KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH.

REHABILITATION OF MEDIUM-HEAD HYDROPOWER PLANTS WITH EXPLOITED TWIN-FRANCIS TURBINES.

April 26, :00 PM

PRZEWODNIK PO PRZEDMIOCIE. Negotiation techniques. Management. Stationary. II degree

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Agencja Pracy Tymczasowej na Sprzedaż - Staffing Agency for Sale. Sprzedamy 100 % udziałów w spółce jawnej o profilu działalności: agencja pracy

Instytut Geografii / Institute of Geography Uniwersytet Pedagogiczny w Krakowie / Pedagogical University of Cracow. Karviná, May 2014

PROJECT. Syllabus for course Global Marketing. on the study program: Management

Our mission. Nasza misja

Our mission. Nasza misja

WAREHOUSE AND PRODUCTION HALL OFFER poz. schematu nr 1 position 1 on the sketch

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11. Spectral Embedding + Clustering

W trzech niezależnych testach frezy z powłoką X tremeblue typu V803 był w każdym przypadku prawie 2 razy bardziej wydajne niż wersja niepowlekana.

Equipment for ultrasound disintegration of sewage sludge disseminated within the Record Biomap project (Horizon 2020)

Transkrypt:

Pawel Marciniak MRCVS Veterinarian, Quality Assurance Director, Proxy (Lekarz Weterynarii, Dyrektor ds. Jakości, Prokurent) 1

EFFICIENT BEEF MEAT STANDARDIZATION AS WELL AS POTENTIAL SAVINGS WITH MEATMASTER AT MCKEEN-BEEF CUTTING-PLANT (SKUTECZNA STANDARYZACJA MIĘSA WOŁOWEGO ORAZ POTENCJALNE OSZCZĘDNOŚCI DZIĘKI URZĄDZENIU MEATMASTER W ZAKŁADZIE ROZBIORU WOŁOWINY MCKEEN-BEEF) 2

PRESENTATION PLAN PLAN PREZENTACJI 1. MCKEEN-BEEF LTD. company introduction, history and profile. MCKEEN-BEEF SP. Z O.O. prezentacja firmy, historia, profil działalności. 2. Meat products standardized beef trimmings (product specifications). Produkty mięsne standaryzowane wołowe mięsa drobne (specyfikacje produktu). 3. Meat standardization process before MeatMaster installation. Proces standaryzacji mięsa przed instalacją urządzenia MeatMaster. 3

PRESENTATION PLAN PLAN PREZENTACJI 4. MeatMaster 30 day trial feedback, decision time. MeatMaster 30 dniowy test opinia, czas podjęcia decyzji. 5. MeatMaster installation plan, methodology of standardization, efficiency, reports. Instalacja MeatMastera plany, metodologia standaryzacji, efektywność, raporty. 6. Summary: Quantities of trimmings, average prices, potential savings, figures, financial calculations, client complaints. Podsumowanie: ilości mięs drobnych, średnie ceny, potencjalne oszczędności, liczby, kalkulacja finansowa, reklamacje klientów. 4

MCKEEN-BEEF LTD. Company introduction, history, profile and key facts 1. MCKEEN-BEEF LTD. was incorporated in 2009 when there was given new building of the enterprise for beef boning in Liskow. Firma MCKEEN-BEEF Sp. z o.o. została utworzona w roku 2009, w którym to do użytku oddany został nowy budynek zakładu rozbioru wołowiny w Liskowie. 2. The main scope of company s activity is deboning of beef quarters and sale of beef elements. Głównym przedmiotem działalności spółki jest rozbiór ćwierci wołowych i sprzedaż elementów mięsa wołowego. 3. Total production area amounting to 4500m². Łączna powierzchni produkcyjna wynosząca 4500m². 5

MCKEEN-BEEF LTD. Company introduction, history, profile and key facts 4. At the beginning the company worked the name PRO Q. Początkowo firma działała pod nazwą PRO Q. 5. One species beef cutting-plant approved to debone of 100 tons a day. Jednogatunkowy wołowy zakład rozbioru mogący rozbierać do 100 ton wołowiny na dzień. 6. Plant designed in order to meet the most restrictive veterinary and hygienic requirements of meat industry. Zakład rozbioru został zaprojektowany tak, aby sprostać najbardziej restrykcyjnym wymogom weterynaryjnym oraz higienicznym branży mięsnej. 6

MCKEEN-BEEF LTD. Company introduction, history, profile and key facts 7. In the offer the company has around 70 assortments (primal cuts, trimmings). W ofercie firma posiada około 55 asortymentów. 8. The main market of sale for company s products are markets of European Union. Therefore, export constitutes 85% of total sale. Głównym rynkiem zbytu dla produktów spółki są rynki Unii Europejskiej, dlatego też eksport stanowi 85% całości sprzedaży. 7

MCKEEN-BEEF LTD. Company introduction, history, profile and key facts 9. The highest Quality of products is guaranteed by modern equipment of the plant, qualified and experienced staff. Najwyższą jakoś produktu gwarantuje nowoczesne wyposażenie zakładu, wykwalifikowana i doświadczona kadra. 10. Around 200 employees act according to HACCP and IFS food standard (v6 higher level ). Około 200 pracowników postępuje zgodnie z zasadami HACCP oraz standardem IFS (v6 poziom wyższy ). 8

MCKEEN-BEEF LTD. Company introduction, history, profile and key facts 11. Monthly production/ boning at level of around 1700-1800 tons. Miesięczna produkcja / rozbiór wynosi około 1700-1800 ton. 12. Daily production average around 85 tons. Dzienna produkcja średnio około 85 ton. 13. Daily trimmings production is over 20 tons. Produkcja dzienna mięs drobnych wynosi ponad 20 ton. 14. Monthly turnover around 6 mln Euro. Obroty miesięczne około 6 mln Euro. 9

MCKEEN-BEEF LTD. Company introduction, history, profile and key facts 10

MCKEEN-BEEF SP. Z O.O. PRODUCTS TO BE STANDARDIZED Beef trimmings 5 MAIN GROUPS OF TRIMMINGS: 50/50; 60/40; 70/30; 80/20; 90/10; 11

PRODUCTS TO BE STANDARDIZED Beef trimmings / Mięso drobne wołowe 5 MAIN GROUPS OF TRIMMINGS 5 GRUP MIĘS DROBNYCH ALL 5 groups of trimmings were sold before MeatMaster installation as VL (visual lean) trimmings where fat content was described in product specification as +/- 4% Wszystkie 5 grup mięs drobnych były sprzedawane przed instalacją urządzenia MeatMaster jako mięso dobne VL (kontola wzrokowa), gdzie zawartość tłuszczu określano w specyfikacji w granicach +/- 4% 12

BEEF MEAT STANDARDIZATION BEFORE MEATMASTER INSTALATION Fat content verified visually (VL visual lean). Zawartość tłuszczu kontrolowana wzrokowo (VL). Meat cuts and trimmings were collected in a red E2 trays. Elementy oraz mięsa drobne gromadzono w czerwonych pojemnikach E2. Pallets of trays were transported to a central point in the the boning hall and were mixed and standardized visually up to certain fat level. Palety z pojemnikami transportowano na środek hali rozbioru, gdzie następowało ich mieszanie oraz standaryzacja do określonego poziomu tłuszczu. 13

BEEF MEAT STANDARDIZATION BEFORE MEATMASTER INSTALLATION High possibility for client complaints. Duże prawdopodobieństwo otrzymania reklamacji. System based on operative experience. System oparty w znacznym stopniu na doświadczeniu pracownika. 14

MEATMASTER 30 DAY TRIAL Feedback, decision time Plan to verify all produced trimmings after packing. Plan aby zweryfikować wszystkie wyprodukowane mięsa drobne po zapakowaniu. MeatMaster was placed in the dispatch area. Urządzenie MeatMaster umieszczono na wydawce. Pallets were checked before streching and dispatch. Palety sprawdzano przed ostreczowaniem oraz wysyłką. 15

MEATMASTER 30 DAY TRIAL Feedback, decision time Results of fat content for every pallet were recorded by hand in exel file. Wyniki zawartości tłuszczu każdej palety zapisywane były ręcznie w excelu. Average fat content as well as the difference was calculated and marked in the form. Średnia zawartość tłuszczu jak również różnica była wyliczana oraz zaznaczona w formularzu. 16

50/50 - has been on average too lean by around 5,7 % MEATMASTER 30 DAY TRIAL Feedback, decision time 50/50 było średnio za chude o około 5,7 % 17

60/40 - has been on average too lean by around 3,8 % MEATMASTER 30 DAY TRIAL Feedback, decision time 60/40 było średnio za chude o około 3,8 % 18

70/30 - has been on average too lean by around 3,3 % MEATMASTER 30 DAY TRIAL Feedback, decision time 70/30 było średnio za chude o około 3,3 % 19

80/20 - has been on average too lean by around 2,9 % MEATMASTER 30 DAY TRIAL Feedback, decision time 80/20 było średnio za chude o około2,9 % 20

90/10 - has been on average too lean by around 1,4 % MEATMASTER 30 DAY TRIAL Feedback, decision time 90/10 było średnio za chude o około 1,4 % 21

MEATMASTER INSTALATION Plans, methodology of standardization, reports Boning hall and MeatMaster Position Hala rozbioru oraz umiejscowienie MeatMastera 22

MEATMASTER INSTALATION Plans, methodology of standardization, reports 23

MEATMASTER INSTALATION Plans, methodology of standardization, reports 24

MEATMASTER INSTALATION Plans, methodology of standardization, reports 25

MEATMASTER INSTALATION Plans, methodology of standardization, reports 26

MEATMASTER INSTALATION Plans, methodology of standardization, reports 27

MEATMASTER INSTALATION Plans, methodology of standardization, reports 28

MEATMASTER INSTALLATION Plans, methodology of standardization, reports BEEF TRIMMINGS STANDARDIZATION LINE / SCHEMAT (LINIA) STANDARYZACJI MIĘSA Beef cuts (e.g flanks) Element wołowy (np. łata ) Lifter Winda MeatMaster (FOSS) Cutting (holac) Packing 29 Cięcie (Holac) Pakowanie

MEATMASTER INSTALLATION Plans, methodology of standardization, reports Beef cuts (e.g flanks) 30

MEATMASTER INSTALLATION Plans, methodology of standardization, reports Lifter 31

MEATMASTER INSTALLATION Plans, methodology of standardization, reports MeatMaster (FOSS) 32

MEATMASTER INSTALLATION Plans, methodology of standardization, reports MeatMaster (FOSS) 33

MEATMASTER INSTALLATION Plans, methodology of standardization, reports Holac (cutting) 34

MEATMASTER INSTALATION Plans, methodology of standardization, reports Packing 35

MEATMASTER INSTALLATION Plans, methodology of standardization, reports FAT CONTENT REPORTS Raport zawartości tłuszczu 36

MEATMASTER INSTALLATION Plans, methodology of standardization, reports FAT CONTENT REPORTS 37

SUMMARY : Trimmings production overview (kg) / produkcja mięs drobnych (kg) 160.000,00 140.000,00 50/50 136.116,99 120.000,00 100.000,00 80.000,00 60.000,00 40.000,00 20.000,00 0,00 22.309,27 august 37.963,24 september 33.523,44 october 69.295,37 november 81.741,93 december january 2013 54.832,89 february 2013 30.992,75 march 2103 1.271,50 1.635,59 830,50 11.841,54 april 2013 mai 2013 june 2013 july 2013 august 38 2013

SUMMARY : Trimmings production overview (kg) / produkcja mięs drobnych (kg) 200.000,00 180.000,00 160.000,00 60/40 171.887,96 160.092,10 140.000,00 120.000,00 100.000,00 80.000,00 60.000,00 40.000,00 20.000,00 43.306,40 55.346,27 55.174,52 53.550,50 94.108,85 40.399,08 16.694,23 14.444,35 20.692,05 12.589,92 11.308,06 0,00 august september october november december january 2013 february 2013 march 2103 april 2013 mai 2013 june 2013 july 2013 august 39 2013

SUMMARY : Trimmings production overview (kg) / produkcja mięs drobnych (kg) 250.000,00 200.000,00 150.000,00 100.000,00 50.000,00 70/30 87.804,19 85.447,15 110.304,55 96.510,12 80.550,68 82.574,45 49.056,56 201.836,10 127.941,14 199.835,20 196.132,26 187.663,77 150.092,63 0,00 august september october november december january 2013 february 2013 march 2103 april 2013 mai 2013 june 2013 july 2013 august 40 2013

SUMMARY : Trimmings production overview (kg) / produkcja mięs drobnych (kg) 350.000,00 300.000,00 250.000,00 200.000,00 150.000,00 100.000,00 80/20 125.657,51 122.674,76 144.446,41 142.802,82 177.970,40 196.519,62 181.698,70 121.684,02 105.165,92 100.222,60 163.045,77 300.301,38 233.076,13 50.000,00 0,00 august september october november december january 2013 february 2013 march 2103 april 2013 mai 2013 june 2013 july 2013 august 41 2013

SUMMARY : Trimmings production overview (kg) / produkcja mięs drobnych (kg) 100.000,00 90.000,00 80.000,00 70.000,00 60.000,00 50.000,00 40.000,00 90/10 44.655,04 31.780,17 78.078,43 60.623,70 70.343,10 86.174,97 60.456,31 57.844,44 49.306,31 85.129,75 74.774,48 57.543,40 68.820,38 30.000,00 20.000,00 10.000,00 0,00 august september october november december january 2013 february 2013 march 2103 april 2013 mai 2013 june 2013 july 2013 august 42 2013

SUMMARY : Trimmings production overview (kg) / produkcja mięs drobnych (kg) 180.000,00 160.000,00 140.000,00 120.000,00 AVERAGE MONTHLY TRIMMING PRODUCTION 127.365,29 162.712,77 100.000,00 80.000,00 60.000,00 40.000,00 40.196,25 57.661,10 63.502,34 20.000,00 0,00 50/50 60/40 70/30 80/20 90/10. Średnia miesięczna produkcja mięs drobnych 43

SUMMARY : Financial calculation Average monthly trimmimgs production of 451 437 kg. Średnia miesięczna produkcja mięs drobnych to 451 437 kg. The average in trimmings was 3,42 % too much lean meat. Średnio w mięsie drobnym było o 3,42 % za dużo mięsa. This based on our average monthly trimmings production gives around 15400 kg of meat. To na podstawie średniej ilości produkowanego mięsa drobnego daje około 15400 kg mięsa. Average price of 90/10 is around 3,2 per kg. Średnia cena 90/10 wynosi około 3,2 za kg. 44

SUMMARY : Other benefits This gives a potential monthly savings in the region of 49280 (15400 kg x 3,20 =49280 ) Otrzymujemy potencjalne miesięczne oszczędności na poziomie 49280 The number of client complaints have reduced to one in a full production year ( wrong client sampling methodology). Liczba reklamacji ograniczyła się do jednej w całym roku (zła metodologia poboru próbek przez klienta). More clients buy beef trimmings not VL (visual lean). Większa ilość klientów kupuje mięsa drobne nie VL (niestandaryzowane wzrokowo). 45

SUMMARY : Other benefits Real time analysis allows you to adjust production at anytime. Analiza w czasie rzeczywistym umożliwia natychmiastowe zmiany w trakcie produkcji. Accuracy up to 1 % ( fat content). Dokladność metody do 1% zawartości tłuszczu. Equipment designated for the meat environment. Maszyna dostosowana do środowiska branży mięsnej. Homogeneity of final products (beef trimmings). Jednorodność produktu końcowego (mięs drobnych). 46

QUESTIONS? 47

THANK YOU FOR YOUR TIME Pawel Marciniak MRCVS Veterinarian, Quality Assurance Director, Proxy (Lekarz Weterynarii, Dyrektor ds. Jakości, Prokurent) 48