RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 20 września 2006 r. (OR. en) 11463/06 UD 79 OC 532

Podobne dokumenty
RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 21 listopada 2007 r. (22.11) (OR. en) 15523/07. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2007/0254 (ACC) UD 118

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2014 r. (OR. en)

DGC 2A STOWARZYSZENIE MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A TURCJĄ. Bruksela, 12 maja 2015 r. (OR. en) 4802/15

ZAŁĄCZNIK. Wniosek. Decyzja Rady

2001R1207 PL

ZAŁĄCZNIK. Załącznik. wniosku dotyczącego decyzji Rady

ZAŁĄCZNIK. Wniosek. Decyzja Rady

ZAŁĄCZNIK. Załącznik. wniosku dotyczącego decyzji Rady

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

ANNEX ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 czerwca 2019 r. (OR. en)

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 w związku z jego art. 218 ust. 9,

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

PUBLIC DGC 2B LIMITE PL. Bruksela, 12 czerwca 2015 r. (OR. en) UE-OLP 1851/15. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0018 (NLE) LIMITE

Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 1 lutego 2010 r. (OR. en) 5306/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD)

(4) Belgia, Niemcy, Francja, Chorwacja, Litwa i Rumunia podjęły decyzję o zastosowaniu art. 11 ust. 3 rozporządzenia

Wniosek DECYZJA RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

III PARLAMENT EUROPEJSKI

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 17 listopada 2009 r. (OR. en) 14902/09. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0031 (CNS) JUSTCIV 216

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 marca 2016 r. (OR. en)

5803/17 PAW/alb DGG 3B

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 marca 2011 r. (OR. en) 7770/11. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0042 (NLE)

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2017) 6902 final. Zał.: C(2017) 6902 final /17 ur DG C 1

ZAŁĄCZNIK. do wniosku dotyczącego DECYZJI RADY

10852/08 EW/anm DG E II/2

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2019 r. (OR. en)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1994/2006. z dnia 27 grudnia 2006 r.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

L 343/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Dziennik Urzędowy L 109. Unii Europejskiej. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik kwietnia Wydanie polskie.

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r.

L 90/106 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 196. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik sierpnia Wydanie polskie.

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniająca

WSPÓLNE DEKLARACJE UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON DO POROZUMIENIA

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 13 maja 2014 r. (OR. fr) 8585/14. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2014/0115 (NLE) PECHE 186

Wniosek DECYZJA RADY

2004R1925 PL

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 kwietnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Wniosek DECYZJA RADY

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en)

A8-0061/19 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 8/29

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 277/23

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r. określająca środki dotyczące dostępu do danych w systemie wjazdu/wyjazdu (EES)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 sierpnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

C 425/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA

SPROSTOWANIA. (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2005/759/WE)

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2017) 6946 final. Zał.: C(2017) 6946 final /17 ur DGB 2C

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

L 293/62 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

RADA EUROPEJSKA Bruksela, 17 czerwca 2013 r. (OR. en) AKTY PRAWNE DECYZJA RADY EUROPEJSKIEJ ustanawiająca skład Parlamentu Europejskiego

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia C(2018) 1762 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia r. ustalająca ostateczny przydział pomocy u

Wniosek DECYZJA RADY

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 czerwca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

Wniosek DECYZJA RADY

KARTA USŁUGI Nr 21/2012. Uzyskanie dokumentu potwierdzającego pochodzenie towaru świadectwo EUR. 1

WSPÓLNE DEKLARACJE I OŚWIADCZENIA OBECNYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON I NOWYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON UMOWY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

Na podstawie tych informacji w załączonych tabelach określono datę, od której kumulacja diagonalna ma zastosowanie.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2019 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

DECYZJA NR 2/2018 KOMISJI MIESZANEJ UE CTC z dnia 4 grudnia 2018 r. zmieniająca konwencję o wspólnej procedurze tranzytowej [2018/1988]

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 92/2005 z dnia 8 lipca 2005 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

Transkrypt:

RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 20 września 2006 r. (OR. en) 11463/06 UD 79 OC 532 AKTY PRAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1207/2001 w zakresie konsekwencji wprowadzenia paneurośródziemnomorskiego systemu kumulacji pochodzenia WSPÓLNE WYTYCZNE Ostateczny termin konsultacji dla Bułgarii i Rumunii: 5.9.2006 11463/06 EW/abs

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) nr /2006 z dnia zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1207/2001 w zakresie konsekwencji wprowadzenia paneurośródziemnomorskiego systemu kumulacji pochodzenia RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133, uwzględniając wniosek Komisji, 11463/06 EW/abs 1

a także mając na uwadze, co następuje: (1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1207/2001 z dnia 11 czerwca 2001 r. w sprawie procedur ułatwiających wystawianie świadectw przewozowych EUR.1, sporządzanie deklaracji na fakturze i formularzy EUR.2 i wydawanie zezwoleń niektórym upoważnionym eksporterom w ramach przepisów regulujących handel na warunkach preferencyjnych między Wspólnotą Europejską i niektórymi krajami 1 ustanawia zasady zmierzające do ułatwienia wystawiania i sporządzania dowodów pochodzenia produktów w związku z wywozem produktów ze Wspólnoty w ramach jej preferencyjnych stosunków handlowych z niektórymi państwami trzecimi. (2) System paneuropejskiej diagonalnej kumulacji pochodzenia został ustanowiony w 1997 roku między Wspólnotą, Bułgarią, Estonią, Litwą, Łotwą, Polską, Republiką Czeską, Republiką Słowacką, Rumunią, Słowenią, Węgrami, Islandią, Norwegią i Szwajcarią (w tym Lichtensteinem) a następnie rozszerzony w 1999 roku na Turcję. Z dniem 1 maja 2004 r. Estonia, Litwa, Łotwa, Republika Czeska, Republika Słowacka, Polska, Słowenia i Węgry przystąpiły do Unii Europejskiej. 1 Dz.U. L 165 z 21.6.2001, str. 1. 11463/06 EW/abs 2

(3) Na spotkaniu ministrów ds. handlu EUROMED, która odbyła się w marcu 2002 r. w Toledo, ministrowie uzgodnili rozszerzenie systemu na państwa śródziemnomorskie, inne niż Turcja, uczestniczące w partnerstwie eurośródziemnomorskim na podstawie Deklaracji Barcelońskiej przyjętej podczas Konferencji Eurośródziemnomorskiej, która miała miejsce w dniach 27 i 28 listopada 1995 r. Na spotkaniu ministrów ds. handlu EUROMED, które odbyło się 7 lipca 2003 r. w Palermo, ministrowie w celu umożliwienia takiego rozszerzenia zatwierdzili nowy paneurośródziemnomorski model protokołu do układów eurośródziemnomorskich dotyczący definicji pojęcia produktów pochodzących i metod współpracy administracyjnej. Na podstawie ustaleń Wspólnego Komitetu WE-Wyspy Owcze/Dania z dnia 28 listopada 2003 r. uzgodniono, że również Wyspy Owcze zostaną objęte paneurośródziemnomorskim systemem diagonalnej kumulacji pochodzenia. (4) Decyzje odpowiednich rad stowarzyszenia lub wspólnych komitetów wprowadzające nowy paneurośródziemnomorski protokół do układów eurośródziemnomorskich i do umowy między WE a Wyspami Owczymi/Danią zostały już lub zostaną przyjęte. (5) Zastosowanie nowego systemu kumulacji diagonalnej wiąże się ze stosowaniem nowego typu dowodu preferencyjnego pochodzenia - świadectw przewozowych EUR-MED oraz deklaracji na fakturze EUR-MED. Rozporządzenie (WE) nr 1207/2001 powinno zatem obejmować także te typy dowodów preferencyjnego pochodzenia. 11463/06 EW/abs 3

(6) W celu umożliwienia prawidłowego określenia statusu pochodzenia produktów i właściwego przygotowania dowodów pochodzenia w tym nowym kontekście deklaracja dostawcy dla produktów posiadających status preferencyjnego pochodzenia powinna zawierać dodatkowe oświadczenie stwierdzające, czy została zastosowana kumulacja diagonalna, a jeśli tak, to z którymi państwami. (7) Rozporządzenie (WE) nr 1207/2001 powinno zatem zostać odpowiednio zmienione, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 Do rozporządzenia (WE) nr 1207/2001 wprowadza się następujące zmiany: (1) Tytuł otrzymuje brzmienie: Rozporządzenie Rady (WE) nr 1207/2001 z dnia 11 czerwca 2001 r. w sprawie procedur ułatwiających wystawianie lub sporządzanie we Wspólnocie dowodów pochodzenia i wydawanie zezwoleń niektórym upoważnionym eksporterom w ramach przepisów regulujących handel na warunkach preferencyjnych między Wspólnotą Europejską i niektórymi państwami.. (2) Art. 1 lit. a) otrzymuje brzmienie: (a) wystawianie lub sporządzanie we Wspólnocie dowodów pochodzenia w ramach przepisów regulujących handel na warunkach preferencyjnych pomiędzy Wspólnotą a niektórymi państwami;. 11463/06 EW/abs 4

(3) Art. 2 ust. 2 otrzymuje brzmienie: 2. Eksporterzy stosują deklaracje dostawcy jako dowód, w szczególności towarzyszący wnioskom o wystawienie lub sporządzenie we Wspólnocie dowodów pochodzenia w ramach przepisów regulujących handel na warunkach preferencyjnych pomiędzy Wspólnotą a niektórymi państwami;. (4) Art. 10 ust. 5 otrzymuje brzmienie: 5. W przypadku gdy organy celne kraju wywozu nie uzyskają odpowiedzi przed upływem pięciu miesięcy od daty zgłoszenia prośby o weryfikację lub w przypadku gdy odpowiedź nie zawiera informacji wystarczających do udowodnienia rzeczywistego pochodzenia produktów, organy te uznają dowód pochodzenia wystawiony na podstawie przedmiotowych dokumentów za nieważny.. (5) Załącznik I zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia. (6) Załącznik II zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku II do niniejszego rozporządzenia. 11463/06 EW/abs 5

Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. Sporządzono w Brukseli, W imieniu Rady Przewodniczący 11463/06 EW/abs 6

ZAŁĄCZNIK I ZAŁĄCZNIK I Deklaracja dostawcy dotycząca produktów posiadających status preferencyjnego pochodzenia Deklaracja dostawcy, której tekst jest przedstawiony poniżej, musi zostać sporządzona zgodnie z przypisami. Nie jest jednak konieczne zamieszczanie tych przypisów. DEKLARACJA Ja, niżej podpisany, oświadczam, że towary wymienione w niniejszym dokumencie...... (1) pochodzą z........ (2) i spełniają reguły pochodzenia obowiązujące w handlu na warunkach preferencyjnych z........ (3) : Oświadczam, że (4) : zastosowano kumulację z..(nazwa państwa/państw) nie zastosowano kumulacji. Zobowiązuję się udostępnić organom celnym wszelkie dodatkowe wymagane dokumenty:............. (5)............. (6)............. (7) ¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾ (1) Jeżeli deklaracja dotyczy tylko niektórych towarów wymienionych w niniejszym dokumencie, powinny one zostać wyraźnie wskazane i oznaczone w następujący sposób:... wymienione w niniejszej fakturze i oznaczone.. pochodzą z. 11463/06 EW/abs 1 ZAŁĄCZNIK I

(2) Wspólnota, państwo, grupa państw lub terytorium, z którego pochodzą towary. (3) Odpowiednie państwo, grupa państw lub terytorium. (4) Wypełnić w razie potrzeby jedynie w odniesieniu do towarów posiadających status preferencyjnego pochodzenia w ramach przepisów regulujących handel na warunkach preferencyjnych z jednym z państw, o których mowa w art. 3 i 4 właściwego protokołu w sprawie pochodzenia, w stosunku do którego stosuje się paneurośródziemnomorską kumulację pochodzenia. (5) Miejsce i data. (6) Nazwisko i stanowisko w przedsiębiorstwie. (7) Podpis. 11463/06 EW/abs 2 ZAŁĄCZNIK I

ZAŁĄCZNIK II ZAŁĄCZNIK II Długoterminowa deklaracja dostawcy dotycząca produktów posiadających status preferencyjnego pochodzenia Deklaracja dostawcy, której tekst jest przedstawiony poniżej, musi zostać sporządzona zgodnie z przypisami. Nie jest jednak konieczne zamieszczanie tych przypisów. DEKLARACJA Ja, niżej podpisany, oświadczam, że towary opisane poniżej:.... (1)... (2) które są regularnie dostarczane do........ (3), pochodzą z........ (4) i spełniają reguły pochodzenia obowiązujące w handlu na warunkach preferencyjnych z.............. (5). Oświadczam, że (6) : zastosowano kumulację z..(nazwa państwa/państw) nie zastosowano kumulacji. Niniejsza deklaracja jest ważna w odniesieniu do wszystkich przyszłych wysyłek takich towarów realizowanych od........ do...... (7). Zobowiązuje się bezzwłocznie powiadomić........ o wygaśnięciu ważności niniejszej deklaracji. 11463/06 EW/abs 1 ZAŁĄCZNIK II

Zobowiązuję się udostępnić organom celnym wszelkie dodatkowe wymagane dokumenty................. (8)................ (9)................ (10) ¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾¾ (1) Opis (2) Nazwa handlowa towaru używana na fakturach, np. model nr. (3) Nazwa przedsiębiorstwa, któremu dostarczane są towary. (4) Wspólnota, państwo, grupa państw lub terytorium, z którego pochodzą towary. (5) Odpowiednie państwo, grupa państw lub terytorium. (6) Wypełnić w razie potrzeby jedynie w odniesieniu do produktów posiadających status preferencyjnego pochodzenia w ramach przepisów regulujących handel na warunkach preferencyjnych z jednym z państw, o których mowa w art. 3 i 4 właściwego protokołu w sprawie pochodzenia, w stosunku do którego stosuje się paneurośródziemnomorską kumulację pochodzenia. (7) Podać daty. Okres nie powinien przekraczać 12 miesięcy. (8) Miejsce i data. (9) Nazwisko i stanowisko w przedsiębiorstwie, nazwa i adres przedsiębiorstwa. (10) Podpis. 11463/06 EW/abs 2 ZAŁĄCZNIK II