Opcja Regulatora Pomp

Podobne dokumenty
Falownik MOTOVARIO EM16. Skrócona instrukcja obsługi

Falownik MOTOVARIO LM16. Skrócona instrukcja obsługi

Falowniki Wektorowe Rexroth Fv Parametryzacja

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

VLT 6000 HVAC. 48 MG.60.A VLT is a registered Danfoss trade mark

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora RF/6-630T

Instrukcja konfiguracji MULTICONTROLLER _R02

STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

VLT 3000 PRZEMIENNIK CZĘSTOTLIWOŚCI

INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów.

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

Dokumentacja techniczno-ruchowa. Spis treści. Szybkie uruchomienie Wprowadzenie do VLT Programowanie Instalacja...

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

ASQ systemy sterowania zestawami pomp

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. IE-24 STEROWANIE PROPORCJONALNE

Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

CONVERT SP. Z O.O. MK-30-DC M30300 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o.

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

Spis zawartości. 1. Sposób programowania Opis parametru Listy parametrów 277

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

Instrukcja obsługi PL

MIKROPROCESOROWY REGULATOR POZIOMU MRP5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora KEF/4-225/ T

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Regulator wielostopniowy ETT-6 12

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

KLIMATYZATOR C S R 9 1 E PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

Interfejs analogowy LDN-...-AN

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

Falownik TECO E510. Skrócona instrukcja obsługi

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

ASQ systemy sterowania zestawami pomp

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026"

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP

Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy

Xelee Mini IR / DMX512

Szafka sterownicza typu ABS CP

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

Opis panelu przedniego

REGULATOR PI W SIŁOWNIKU 2XI

Cyfrowy regulator temperatury

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: Biuro:

Przemiennik częstotliwości VFD2800CP43A-21

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 55, AME 56

AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPLOATACYJNEJ

Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV

Amperomierz EPM Nr produktu

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02

Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ( )

HYDROVAR Zalety układów pompowych z systemami HYDROVAR. Xylem Water Solutions

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Wyświetlacz funkcyjny C600E

LOKALNA SIEĆ plan STERUJĄCA CHILLERAMI Z POMPĄ CIEPŁA ZE SPRĘŻARKAMI W LICZBIE OD 1 DO 8

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z

I. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4

CONVERT SP. Z O.O. MK-SH-DC M30400 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o.

INDU-60. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Myjki tunelowe pojemników i palet.

Kontroler LED programowalny czasowo 12V 20A 5 kanałów

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85, AME 86

Instrukcja obsługi termostatu W1209

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania

EV6 223 instrukcja uproszczona

Transkrypt:

Rozdział 1 Bezpieczeństwo... strona 5 Rozdział 2 Jak korzystać z tej instrukcji... strona 9 Rozdział 3 Zmieniona funkcjonalność napędu... strona 11 Rozdział 4 Zastosowania i przykłady... strona 15 Rozdział 5 Instalacja i okablowanie... strona 19 Rozdział 6 Jak używać modułu LCP do programowania... strona 28 Rozdział 7 Tryb sterowania kaskadowego, Quick Menu... strona 34 Rozdział 8 Tryb sterowania kaskadowego, programowanie... strona 46 Rozdział 9 Tryb Master/Slave, Programowanie... strona 54 Rozdział 10 Podłączanie przetworników sprzężenia zwrotnego... strona 62 Rozdział 11 Grupa parametrów 700, wszystkie parametry... strona 66 Rozdział 12 Parametry serwisowe... strona 68 Rozdział 13 Oprogramowanie VLT Software Dialog... strona 72 1

Opcja Regulatora Pomp dla VLT 6000 HVAC i VLT 5000 Aqua (tylko USA) Instrukcja Obsługi 3

Rozdział 1 Bezpieczeństwo... strona 5 Bezpieczeństwo, ostrzeżenia... strona 6 Bezpieczeństwo, przepis... strona 7 Ostrzeżenie przez niezamierzonym uruchomieniem... strona 7 5

Bezpieczeństwo Podczas czytania niniejszej Instrukcji Obsługi należy zwrócić szczególną uwagę na teksty wyróżnione pewnymi symbolami. Znaczenie użytych symboli jest następujące: Wskazuje ogólne ostrzeżenie Wskazuje tekst, na który trzeba zwrócić szczególną uwagę Wskazuje ostrzeżenie przed wysokim napięciem 6

Napięcie przetwornicy częstotliwości jest groźne zawsze, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania. Nieprawidłowa instalacja silnika lub przetwornicy częstotliwości może spowodować uszkodzenia urządzenia, poważne zranienie lub śmierć osób. Należy bezwzględnie przestrzegać zasad podanych w niniejszej Instrukcji, jak również przepisów bezpieczeństwa i regulacji prawnych obowiązujących w danym kraju. Zasady bezpieczeństwa 1. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek napraw przetwornica częstotliwości VLT musi być odłączona od napięcia zasilania. Należy sprawdzić czy zasilanie zostało odłączone oraz czy upłynął odpowiednio długi czas przed demontażem silnika i wtyczek zasilających. 2. Przycisk [OFF/STOP] na panelu kontrolnym nie odłącza urządzenia od zasilania i tym samym nie może być używany jako wyłącznik bezpieczeństwa. UWAGA! Funkcja NATYCHMIASTOWEGO ZATRZYMANIA (IMMEDIATE STOP) (patrz rozdział 3) rozwiera wszystkie przekaźniki sterujące napędami nieregulowanymi (slave) i nie może być używana jako wyłącznik bezpieczeństwa. Funkcja SEKWE- NCYJNEGO ZATRZYMANIA (SEQUENCED STOP) (patrz rozdział 3) rozwiera wszystkie przekaźniki sterujące napędami nieregulowanymi (slave) i nie może być używana jako wyłącznik bezpieczeństwa. 3. Należy zapewnić prawidłowe uziemienie ochronne urządzenia, użytkownik musi być chroniony przed napięciem zasilającym, a silnik musi być chroniony przed przeciążeniem zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi. 4. Prądy upływu do ziemi przekraczają 3,5 ma. 5. Ochrona silnika przed przeciążeniem jest zawarta w nastawach fabrycznych. Parametr 117 Ochrona termiczna silnika ma domyślną wartość ETR trip 1. UWAGA! Ochrona termiczna silnika jest inicjalizowana przy 1,0 x prąd znamionowy silnika i znamionowa częstotliwość silnika (patrz parametr 117 Ochrona termiczna silnika). Dla rynku amerykańskiego: funkcja ETR zapewnia ochronę przed przeciążeniem silnika zgodnie z NEC, klasa 20. 6. Nie należy odłączać wtyczek silnika i zasilania, gdy przetwornica częstotliwości VLT jest podłączona do napięcia zasilającego. Należy sprawdzić czy zasilanie zostało odłączone oraz czy upłynął odpowiednio długi czas przed demontażem silnika i wtyczek zasilających. 7. Jeśli przełącznik filtra RFI jest w pozycji OFF (wyłączony), nie jest zapewniona odpowiednia izolacja galwaniczna (PELV). Oznacza to, że w takiej sytuacji wszystkie wejścia lub wyjścia sterujące mogą być uważane jedynie za niskonapięciowe o podstawowej izolacji galwanicznej. 8. Należy zwrócić uwagę na fakt, że przetwornica częstotliwości VLT posiada jeszcze inne niż L1, L2 i L3 wejścia napięciowe w sytuacji, gdy używa się zacisków magistrali DC-bus. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek napraw należy sprawdzić, czy wszystkie wejścia napięciowe zostały odłączone i że upłynął od ich odłączenia wystarczający czas. Ostrzeżenie przed przypadkowym uruchomieniem 1. Gdy przetwornica jest podłączona do zasilania, silnik może być zatrzymany za pomocą rozkazu na wejściu cyfrowym, rozkazu z magistrali, wartości zadanej lub lokalnego przycisku STOP. Jeśli względy bezpieczeństwa wymagają zabezpieczenia przed przypadkowym uruchomieniem, funkcje te są niewystarczające. 2. Podczas zmiany parametrów silnik może zostać uruchomiony. Dlatego też przed dokonaniem zmian nastaw należy użyć przycisku zatrzymania [OFF/STOP]. 3. Zatrzymany silnik może się uruchomić w przypadku awarii układu elektronicznego przetwornicy częstotliwości VLT, lub też w przypadku ustąpienia chwilowego przeciążenia lub uszkodzenia w sieci zasilającej lub instalacji silnika. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE: Dotykanie elementów elektrycznych może być groźne - nawet po wyłączeniu napięcia zasilającego urządzenie. W przypadku VLT 6002-6005: należy odczekać przynajmniej 4 minuty W przypadku VLT 6006-6550: należy odczekać przynajmniej 15 minut W przypadku VLT 5006 Aqua-5600 Aqua: należy odczekać przynajmniej 15 minut 7

Rozdział 2 Jak korzystać z tej instrukcji?... strona 9 Jak korzystać z tej instrukcji?... strona 10 Instalacja mechaniczna i elektryczna... strona 10 Programowanie i uruchamianie... strona 10 9

Jak korzystać z tej instrukcji Opcja Regulatora Pomp Jak korzystać z tej instrukcji: Instalacja mechaniczna i elektryczna: Aby zbudować prawidłowy System Sterowania Kaskadowego należy dokładnie stosować się do ogólnych instrukcji dotyczących instalacji mechanicznej i elektrycznej zawartych w Instrukcji Obsługi dostarczonej z podstawową przetwornicą częstotliwości VLT. Sposób instalacji i okablowania Opcji Regulatora Pomp oraz podłączania do zestawu wielu pomp lub wentylatorów jest opisany w niniejszej Instrukcji w rozdziale 4. Programowanie i Uruchamianie Niniejsza Instrukcja Obsługi jest tak opracowana, aby podczas programowania nie było konieczne częste zaglądanie do Instrukcji VLT. Procedura programowania i uruchamiania systemu Regulatora Pomp zależy od ogólnego projektu instalacji. Mówiąc ogólnie należy dokonać rozróżnienia pomiędzy: 1. Standardowym Systemem Kaskadowym z jedną pompą/wentylatorem o regulowanej prędkości i do czterech pomp/wentylatorów o nieregulowanej prędkości. Ten sposób programowania jest opisany w rozdziale 8, Programowanie Trybu Sterowania Kaskadowego. 2. Systemem Kaskadowym Master/Slave gdzie wszystkie pompy/wentylatory mają regulowaną prędkość. Ten sposób programowania jest opisany w rozdziale 9, Programowanie Trybu Master/Slave. 10

Rozdział 3 Zmieniona funkcjonalność napędu... strona 11 Zmieniona funkcjonalność napędu... strona 12 Przykłady połączeń, przełącznik start/stop... strona 12 11

Zmieniona funkcjonalność napędu Zmieniona funkcjonalność napędu Po zainstalowaniu w VLT Karty Regulatora Pomp następuje zmiana funkcji niektórych parametrów programowanych VLT. Funkcje Stop: Regulator Pomp zapewnia dwie funkcje zatrzymania. Zatrzymanie Natychmiastowe (Immediate Stop) służy do gwałtownego zatrzymania systemu. Inne systemy mogą wymagać Zatrzymania Sekwencyjnego (Sequenced Stop), który wyłącza pompy sekwencyjnie - pozwalając na kontrolowany spadek ciśnienia. Funkcjonalność funkcji stop: Uwaga! Nie należy wykorzystywać tych funkcji jako funkcji zatrzymania awaryjnego. Niektóre z funkcji mogą nie zatrzymywać pomp! Patrz tekst poniżej! Funkcja zatrzymania natychmiastowego (immediate stop) - przekaźniki. Funkcja zatrzymania natychmiastowego rozwiera wszystkie przekaźniki. Wszystkie pompy są zatrzymane. Zatrzymanie sekwencyjne - Naciśnięty przycisk OFF Funkcja zatrzymania sekwencyjnego zostaje wykonana po naciśnięciu przycisku OFF STOP na panelu LCP. Zatrzymanie sekwencyjne - Wyłączenie z powodu spadku napięcia Funkcja zatrzymania sekwencyjnego zostaje wykonana, gdy napęd wyłączy się z powodu niskiego napięcia. Zatrzymanie sekwencyjne - Komenda stop spowodowana błędem Live zero Funkcja zatrzymania sekwencyjnego zostaje wykonana po wystąpieniu błędu Live zero (jeżeli nie zaprogramowano funkcji FREEZE OUTPUT). Przykłady połączeń, przełącznik start/stop Funkcja zatrzymania natychmiastowego - VLT Funkcja zatrzymania natychmiastowego powoduje normalne zatrzymanie VLT. Funkcja zatrzymania sekwencyjnego (sequenced stop) - przekaźniki. Funkcja zatrzymania sekwencyjnego rozwiera załączone przekaźniki sekwencyjnie. Pompy zostają zatrzymane w odwrotnej kolejności do tej, w jakiej zostały uruchomione. Zatrzymanie sekwencyjne - opóźnienie wyłączania. Wszystkie załączone przekaźniki są rozwierane sekwencyjnie w odstępach czasowych równych czasowi ramp time. Pompy zostają zatrzymane w odwrotnej kolejności do tej, w jakiej zostały uruchomione. Funkcja zatrzymania sekwencyjnego - VLT Funkcja zatrzymania sekwencyjnego powoduje normalne zatrzymanie VLT. Funkcja stop obsługiwana ręcznie Zatrzymanie sekwencyjne - Naciśnięty przycisk HAND Funkcja zatrzymania sekwencyjnego zostaje wykonana po naciśnięciu przycisku HAND START na panelu LCP. Natychmiastowy stop poprzez zacisk 18: Parametr 302 = Start [1] Wszystkie pompy zatrzymują się jednocześnie. Natychmiastowy stop poprzez zacisk 27: Parametr 304 = Stop z wybiegiem, odwrócony [0] W standardowym systemie Sterowania Kaskadowego zatrzymuje się tylko pompa sterowana przez VLT. W systemie Master/Slave (VLT sterują wszystkimi pompami) zatrzymują się wszystkie pompy. Błąd Live zero Parametr 318 = Błąd Live zero [STOP] Aktywacja sygnału stop spowoduje zatrzymanie sekwencyjne przy założeniu, że parametr 318 nie jest ustawiony jako FREEZE OUTPUT. Zmiana nastaw fabrycznych VLT: Zmienione czasy ramp Sekwencyjne zatrzymanie, gdy/jeśli nastąpi utrata sygnału wartości zadanej Opóźnienie startu wynosi 30 s Jako domyślna ustawiona praca w pętli zamkniętej Częstotliwość min/max (0.4 i 1.1 x częstotliwość nominalna) 12

Zmieniona funkcjonalność napędu Typ VLT Ramp Up Ramp Down (Par. 206) (Par. 207) VLT 6002-6012 1 sek. 1 sek. VLT 6016-6062 3 sek. 2 sek. VLT 6075-6275 5 sek. 3 sek. VLT 6325-6600 8 sek. 5 sek. Uwaga: Oba te parametry są częścią Quick menu Zmiany innych parametrów Typ VLT Ramp Up Ramp Down (Par. 206) (Par. 207) VLT 5005-5011 1 sek. 1 sek. VLT 5016-5062 3 sek. 2 sek. VLT 5075-5300 5 sek. 3 sek. VLT 5350-5600 8 sek. 5 sek. Uwaga: Oba te parametry są częścią Quick menu Nr parametru Opis Wartości domyślne VLT, Nowe wartości domyślne, gdy karta regulatora pomp gdy karta regulatora pomp NIE jest zainstalowana jest zainstalowana Zmieniona funkcjonalność napędu 100 Konfiguracja Otwarta pętla Zamknięta pętla 201 F min, częst. minimalna 0.0 Hz 2/5 x F nom 202 F max, częst. maksymalna 60 Hz 1.0 x F nom 205 Max. wartość zadana 50.00 100.00 308 AI [V] 53 FUNKC. Wart. zadana Bez funkcji 311 AI [V] 54 FUNKC. Bez funkcji Bez funkcji 314 AI [I] 60 FUNKC. Wart. zadana Sprzęż. zwrotne (4-20mA) 318 Funkcja Live zero uziemienia OFF/bez funkcji (Sekwencyjny) STOP 427 Stała czasowa filtra dolnoprzepustowego regulatora PID 0.01 0.20 13

Rozdział 4 Zastosowania i przykłady... strona 15 Zastosowania i przykłady... strona 16 Standardowy tryb sterowania kaskadowego... strona 16 Kontrola poziomu... strona 17 Tryb sterowania Master/Slave... strona 18 15

Zastosowania i przykłady Zastosowania i przykłady Opcja Regulatora Pomp pozwala obsługiwać wiele pomp lub wentylatorów zasilających wspólny rurociąg lub kanał wentylacyjny. Pompy lub wentylatory są załączane i wyłączane tak, aby sprostać potrzebom systemu (tj. utrzymywać stałe ciśnienie w sieci dystrybucyjnej). Regulator znajduje również zastosowanie w systemach sterowania poziomem. Typowym przykładem są pompy używane do: dystrybucji wody, pompownie wspomagające, zestawy pomp wtórnego obiegu wody chłodzącej oraz instalacje nawadniające. Inne przykłady to kontrola poziomu oraz wentylatory pracujące równolegle (wentylatory skraplacza i nawiewu w centralach klimatyzacyjnych). Wszędzie tam, gdzie więcej niż dwie pompy pracują równolegle, korzystnym jest zastosowanie przetwornicy częstotliwości dla jednej lub wszystkich pomp. W systemach sterowanych metodą Włącz/Wyłącz zazwyczaj występują uderzenia wody lub gwałtowne skoki ciśnienia przy każdym załączeniu lub wyłączeniu pomp. Może to prowadzić do potencjalnych problemów ze szczelnością rur lub przekroczeniem dopuszczalnych ciśnień na zaworach w połączeniu z przyspieszonym zużyciem całego systemu. Precyzyjną kontrolę ciśnienia i łagodne załączanie i wyłączanie pomp można uzyskać stosując napędy VLT z wbudowaną kartą regulatora pomp. Ponadto w systemach wykorzystujących przetwornice częstotliwości można uzyskać znaczną redukcję zużycia energii. Standardowy tryb sterowania kaskadowego Podstawowymi cechami regulatora pomp są: - możliwość sterowania do 5 pomp (wentylatorów) - możliwość obsługi pomp o jednakowych lub niejednakowych wydajnościach (8 wstępnie zdefiniowanych kombinacji) - wydajność minimum-maksimum może być regulowana w zakresie 0-900% (wydajności pompy 1) - rzeczywiste sterowanie PI(D) pozwala na pracę w czasie rzeczywistym i zastępuje niższej klasy systemy oparte na częstotliwości wyjściowej napędu - regulacja pasmowa z programowalnymi timerami on/off( pozwala uniknąć zbyt częstych włączeń/ wyłączeń) - nie jest wymagany zewnętrzny regulator PI(D) - jest już wbudowany - cykliczne przełączanie pomp 2 do 5 - na podstawie godzin pracy - sterowanie Master/Slave (możliwość zastosowania przetwornicy częstotliwości VLT dla każdej pompy) - praca z pompami nieregulowanymi nawet przy awarii napędu z przetwornicą - wstępnie zaprogramowane nastawy fabryczne; procedura Quick Menu prowadzi użytkownika przez wszystkie kroki niezbędne do szybkiego uruchomienia. Tradycyjne sterowanie pompami Standardowy układ sterowania kaskadowego składa się z kilku pomp o stałej prędkości (CS1 - CS4) i jednej pompy sterowanej przez VLT. W powyższym przykładzie pokazano cztery pompy o stałej prędkości. Sterowanie pompami za pomocą napędu Przetwornik ciśnienia przekazuje sygnał do VLT z zainstalowaną opcjonalnie kartą regulatora pomp, która zgodnie z potrzebą włącza lub wyłącza pompy o stałej prędkości i reguluje prędkość pompy sterowanej przez VLT. 16

W celu uzyskania najlepszego sterowania przetwornik musi być umieszczony na wspólnym odpływie. Ten sposób sterowania ciśnieniem może być Kontrola poziomu stosowany zarówno w systemach otwartych, jak i zamkniętych. Ten sam rodzaj pracy może być efektywnie wykorzystywany w stacjach pomp wspomagających, np. w wieżowcach. Zastosowania i przykłady W systemach kontroli poziomu do utrzymania stałego poziomu cieczy (np. w zbiornikach buforowych) wykorzystywane są układy wielu pomp. Typowo jako źródło sygnału sprzężenia zwrotnego dla regulatora PID są wykorzystywane przetworniki poziomu. Gdy poziom w zbiorniku spada, prędkość pompy regulowanej wzrasta i, jeśli to konieczne, włączane są dodatkowe pompy o stałej prędkości. 17

Zastosowania i przykłady Tryb sterowania Master/Slave Systemy Master/Slave sterują wieloma pompami połączonymi równolegle przy tej samej częstotliwości wyjściowej i włączaniu i wyłączaniu pomp zgodnie z wymogami systemu. Układy Master/Slave, szybko stające się światowym standardem dla pomp dystrybucyjnych w instalacjach HVAC (Ogrzewanie, Wentylacja, Klimatyzacja), zapewniają zwiększoną wydajność, precyzję sterowania i maksymalną oszczędność energii. Oferowany przez Danfoss pakiet oprogramowania dla regulatora pomp pozwala określić ustawienia dla tego regulatora oraz pomaga optymalizować system sterujący poprzez przewidywanie najkorzystniejszych częstotliwości załączania i wyłączania. To najbardziej efektywne działanie pozwala zaoszczędzić dodatkowo 10-15% energii w stosunku do standardowych metod sterowania Master/Slave. Ponieważ wszystkie załączone pompy pracują z tą samą częstotliwością, możliwość ciągłej pracy przy zamkniętym zaworze zwrotnym jest całkowicie wyeliminowana. Zmniejsza to koszty napraw pomp powodowane przez uszkodzenia uszczelek i łożysk. Eliminuje to również uderzenia wody oraz przekroczenia dopuszczalnych ciśnień w rurach i zaworach dwu-drożnych, zdarzające się w układach o nieprawidłowo połączonych pompach o zmiennej i stałej prędkości. Tryb Master/Slave wykorzystuje wbudowany w VLT sterownik PID. Sterownik ten na podstawie max. dwóch sygnałów sprzężenia zwrotnego steruje max. 5 pompami połączonymi równolegle. Sterownik jest umieszczony w napędzie pełniącym rolę nadrzędną (Master). Napęd Master wysyła do pozostałych napędów (Slave) sygnał wartości zadanej prędkości oraz polecenia start i stop. Tak jak w systemach z pojedynczą pompą, największe oszczędności energii i najlepsze efekty sterowania uzyskuje się przy umieszczeniu czujnika(-ów) poza systemem tak, aby bezpośrednio monitorowały regulowaną zmienną. 18

Rozdział 5 Instalacja opcji karty regulatora pomp. strona 19 Instalacja opcji karty regulatora pomp. strona 20 19

Instalacja i okablowanie Instalacja opcji karty regulatora pomp 1: Odłączyć LCP/klawiaturę 2: Używając śrubokręta Torx T-10 odkręcić 2 wkręty mocujące kasetę karty sterującej 3: Odchylić kasetę karty sterującej 4: Odłączyć dwie taśmy kablowe 5: Zdjąć plastikową pokrywę 6: Obrócić kasetę karty sterującej i założyć kartę Regulatora Pomp przez wsunięcie jej w gniazdo wewnątrz kasety. Uwaga! Delikatnie przeprowadzić cztery małe tasiemki kablowe na górną stronę karty sterującej 20

Instalacja i okablowanie Opcja Regulatora Pomp 7: Za pomocą 3 wkrętów przymocować kartę Regulatora pomp do kasety karty sterującej. Użyć śrubokręta Torx T-10 i dokręcić momentem 0,8 Nm 8: Obrócić ponownie kasetę karty sterującej i umieścić cztery tasiemki kablowe w czterech gniazdach na karcie sterującej. Uwaga! Nie wolno zginać tasiemek kablowych! 9: Za pomocą śrubokręta Torx T-10 odkręcić 6 wkrętów w celu umieszczenia prowadnic złącza wewnątrz obudowy VLT 10: Po umieszczenia prowadnic złącza wkręcić ponownie 6 wkrętów. Użyć śrubokręta Torx T-10 i dokręcić momentem 0,8 Nm 11: Używając śrubokręta Torx T-10 odkręcić uchwyty mocujące kable (obejmy). 12: W celu uniknięcia porażenia oraz zakłóceń elektromagnetycznych należy się upewnić, że kable zasilające są zainstalowane w sposób zgodny z Instrukcją Obsługi VLT. Założyć ponownie płytkę izolacyjną przed podłączeniem kabli wyjściowych przekaźników 21

Instalacja i okablowanie Opcja Regulatora Pomp 15: Podłączyć kable wyjściowe przekaźników zgodnie z wymogami aplikacji. Przekaźniki R6 - R8 pokazane na rysunku odpowiadają przekaźnikom znajdującym się na Karcie Regulatora Pomp. Przekaźnik 6-9: A-B zwarty, A-C rozwarty Max. 240 V AC, 2 A Max. przekrój: 1,5 mm 2 (AWG 28-16) Moment: 0.22-0.25 Nm Wkręt: M2 Podłączenie przetwornika: Patrz rozdział 10 22

Standardowe sterowanie kaskadowe Poniżej pokazano przykładowy schemat połączeń standardowego systemy sterowania kaskadowego z 4 silnikami o stałej prędkości, przetwornikiem ciśnienia 4-20 ma i zewnętrznym wyłącznikiem systemu. Zaciski zasilania Zaciski karty sterującej Zaciski karty regulatora pomp Silnik Zasilanie Przekaźnik Przekaźnik Przekaźnik Przekaźnik 06 0708 09 Instalacja i okablowanie Zewnętrzny wyłącznik systemu (Wyłącznik Bezpieczeństwa) Przetwornik ciśnienia 4-20 ma, 24 V DC Zasilanie starterów silników Zasilanie Napęd regulowany 23

Instalacja i okablowanie Opcja Regulatora Pomp Przełącznik Ręczny-Wyłączony-Auto (HAND-OFF-AUTO) W wielu instalacjach powszechnie stosuje się zakładanie przełącznika Ręczny-Wyłączony-Auto dla każdego włącznika silnika (stycznik z zabezpieczeniem silnika). Podczas normalnej pracy przełącznik jest w pozycji AUTO i regulator pomp włącza i wyłącza pompę w miarę potrzeb. Pozycja Ręczny (HAND) pozwala ręcznie włączać każdą pompę (silnik) w razie potrzeby, np. podczas ręcznej obsługi, uruchamiania itp. W celach serwisowych pompa może być całkowicie wyłączona przez ustawienie przełącznika w pozycję OFF. Kiedy pompa jest wyłączona w celach serwisowych regulator pomp będzie próbował uruchomić ją za pomocą przekaźnika, ale ponieważ nie da to żadnego efektu - włączana będzie następna pompa. UWAGA! Licznik godzin pracy traktuje unieruchomioną pompę jako pracującą, patrz rozdział 12 Parametry serwisowe w niniejszej instrukcji. Przekaźnik Przekaźnik 08 09 Zasilanie Zasilanie startera silnika Przełącznik H-O-A 24

System Master/Slave Na tej i kolejnych stronach pokazano jak okablować system Master/Slave dla (w tym przykładzie) 5 pomp. Zaciski zasilania Zaciski karty sterującej Zaciski karty regulatora pomp Silnik Zasilanie Przekaźnik 06 Przekaźnik 07 Przekaźnik 08 Przekaźnik 09 Instalacja i okablowanie Do slave Do slave Zewnętrzny wyłącznik systemu (Wyłącznik Bezpieczeństwa) Do slave Do slave Do zacisku 39 napędów slave 1, 2, 3 i 4 Przetwornik ciśnienia 4-20 ma, 24 VDC Do zacisku 17 napędów slave 1, 2, 3 i 4 Napęd Master nadrzędny drive (Master) Ten przykład pokazuje system z przetwornikiem ciśnienia 4-20 ma, zewnętrznym wyłącznikiem Stop Systemu oraz 4 napędami podrzędnymi (slave). Wartość zadana prędkości napędów podrzędnych pobierana jest z zacisku 17 jako sygnał impulsowy. Przekaźniki na karcie regulatora pomp przekazują sygnał Start/Stop do napędów podrzędnych 25

Instalacja i okablowanie Opcja Regulatora Pomp Napęd podrzędny (slave) Silnik Zasilanie Zasilanie Do przekaźnika 6,7,8 lub 9 napędu nadrzędnego (Master) Z zacisku 39 Do zacisku 39 napędu nadrzędnego (Master) następnego napędu Slave Z przekaźnika 6 (slave 1) 7 (slave 2) 8 (slave 3) lub 9 (slave 4) napędu Master Z zacisku 42 Do zacisku 17 napędu Master następnego napędu Slave Każdy napęd podrzędny (Slave) jest okablowany w ten sam sposób, otrzymując komendy Start/Stop i impulsowy sygnał wartości zadanej prędkości z napędu nadrzędnego (Master). Sygnał wartości zadanej prędkości i jego masa są typową pętlą od Slave do Slave. 26

Rozdział 6 Jak używać panelu LCP do programowania?... strona 27 Jak używać panelu LCP do programowania?... strona 28 Klawisze sterujące dla programowania parametrów... strona 28 Lampki wskaźnikowe... strona 28 Sterowanie lokalne... strona 29 Tryb wyświetlania... strona 29 Tryb wyświetlania I... strona 30 Tryb wyświetlania II... strona 30 Tryb wyświetlania III... strona 31 Tryb wyświetlania IV... strona 31 Nawigacja pomiędzy trybami wyświetlania... strona 31 Zmiana danych... strona 32 Zmiana danych numerycznych w sposób ciągły... strona 32 Zmiana wartości danej, krokowo... strona 32 Ręczna inicjalizacja... strona 32 27

Jak używać panelu LCP do programowania Jak używać modułu LCP do programowania Na czołowej płycie przetwornicy częstotliwości znajduje się panel sterujący - LCP (Local Control Panel), stanowiący połączenie wyświetlacza i klawiatury. Panel LCP służy do programowania VLT i zainstalowanych kart opcjonalnych tak, aby odpowiadały wymaganiom danej aplikacji. Klawisze sterujące dla programowania parametrów Klawisze sterujące są podzielone funkcjonalnie. Oznacza to, że klawisze znajdujące się pomiędzy wyświetlaczem a diodami sygnalizacyjnymi służą do programowania parametrów, w tym również do wybierania wyświetlanej informacji podczas normalnej pracy. DISPLAY MODE CHANGE DATA QUICK MENU CANCEL + EXTEND MENU OK Programowanie VLT wymaga przynajmniej ustawienia parametrów silnika. Konieczna jest również zmiana innych parametrów w zależności od wymagań danej aplikacji. CHANGE DATA CANCEL OK + [CHANGE DATA] służy do zmiany parametru wybranego w Quick menu lub w Extend menu. [CANCEL] jest używany w przypadku zaniechania zmiany wybranego parametru. [OK] służy do potwierdzenia zmiany wybranego parametru. [+/-] służą do wyboru parametru i zmiany wybranego parametru. Służą również do zmiany lokalnej wartości zadanej. Klawisze te mogą być również używane w trybie Wyświetlania (Display mode) do przełączania pomiędzy odczytami zmiennych roboczych. DISPLAY MODE QUICK MENU EXTEND MENU [DISPLAY / STATUS] służy do wyboru trybu wyświetlania lub do powrotu do trybu Wyświetlania z trybu Quick menu lub z trybu Extend menu. [QUICK MENU] służy do programowania parametrów, które mogą być zmieniane w trybie Quick menu (Szybkiego menu). Możliwe jest bezpośrednie przełączanie pomiędzy trybem Quick menu i Extend menu. [EXTEND MENU] służy do programowania wszystkich parametrów. Możliwe jest bezpośrednie przełączanie pomiędzy trybem Extend menu i Quick menu. [<>] służą do wybierania grup parametrów i do przesuwania kursora podczas zmieniania parametrów liczbowych. Diody sygnalizacyjne W dolnej części panelu znajdują się trzy diody LED: czerwona - alarm, żółta - ostrzeżenie, zielona - napięcie zasilające. ALARM WARNING ON czerwona żółta zielona Jeśli przekraczane są pewne wartości progowe, zapalają się diody alarmu i/lub ostrzeżenia, a na wyświetlaczu równocześnie pojawiają się teksty związane z ostrzeżeniem lub alarmem. UWAGA! Dioda LED oznaczająca zasilanie zapala się wtedy, gdy przetwornica VLT otrzymuje napięcie zasilające. 28

Sterowanie lokalne HAND START HAND START OFF STOP AUTO START RESET [HAND START] jest używany, gdy przetwornica VLT ma być sterowana za pomocą panelu sterującego. Przetwornica częstotliwości VLT uruchomi silnik po wydaniu komendy startu za pomocą klawisza [HAND START]. Po aktywacji [HAND START] następujące sygnały sterujące będą aktywne na zaciskach sterujących: Ręczny start - Wył. stop - Auto start Blokada bezpieczeństwa Reset Stop z wybiegiem silnika, odwrócony Zmiana kierunku Wybór zestawu parametrów LSB - Wybór zestawu parametrów MSB Jog Run permissive Blokada zmiany danych Komenda stop z łącza szeregowego UWAGA! Jeśli parametr 201 Wartość minimalna częstotliwości wyjściowej f MIN ma wartość większą niż 0 Hz, silnik wystartuje i przyspieszy do tej zadanej częstotliwości po naciśnięciu klawisza [HAND START]. UWAGA! Funkcja NATYCHMIASTOWY STOP (IMMEDIATE STOP) rozwiera przekaźniki Slave, ale nie odłącza napięcia zasilającego silniki/pompy! Funkcja SEKWENCYJNY STOP (SEQUENCED STOP) rozwiera przekaźniki Slave sekwencyjnie w odstępach czasu zgodnych z czasem ramp. Funkcja ta nie odłącza napięcia zasilającego silniki/pompy! AUTO START RESET [AUTO START] jest używany, jeśli przetwornica VLT ma być sterowana poprzez zaciski sterujące. Po pojawieniu się sygnału startu na zaciskach sterujących lub na magistrali, przetwornica częstotliwości VLT zostanie uruchomiona. UWAGA! Aktywny sygnał HAND-OFF-AUTO na wejściu cyfrowym będzie miał większy priorytet niż klawisze sterujące [HAND START]-[AUTO START]. [RESET] służy do resetowania przetwornicy częstotliwości VLT po alarmie (wyłączeniu). [RESET] Parametr 015 Reset na LCP decyduje o tym, czy przycisk ten jest aktywny Enable [1] lub nieaktywny Disable [0]. Tryb wyświetlania Pod diodami sygnalizacyjnymi znajdują się klawisze sterowania lokalnego. Podczas normalnej pracy w sposób ciągły może być wyświetlane do czterech wielkości: var. 1.1 i var. 1.2 i var. 1.3 i var. 2. Aktualny status pracy lub alarmy i ostrzeżenia, jeśli wystąpiły, pokazywane są w linii 2 w postaci liczby. W przypadku alarmów, odpowiedni alarm będzie pokazywany w liniach 3 i 4 wraz z odpowiednim wyjaśnieniem. Ostrzeżenia będą migać w linii 2, z odpowiednim wyjaśnieniem w linii 1. Ponadto wyświetlacz pokazuje aktywny zestaw parametrów. Strzałka wskazuje kierunek obrotów silnika; jako że przetwornica częstotliwości VLT posiada aktywny sygnał odwracania kierunku obrotów. Strzałka znika po wysłaniu komendy Stop lub, gdy częstotliwość wyjściowa spada poniżej 0,01 Hz. Dolna linia podaje status przetwornicy częstotliwości VLT. Patrz następna strona. Wykaz na następnej stronie podaje, jakie dane o pracy systemu mogą być pokazywane jako zmienna 2 w trybie wyświetlania. Zmiany są dokonywane za pomocą klawiszy [+/-]. Jak używać panelu LCP do programowania OFF STOP [OFF/STOP] służy do zatrzymywania silnika podłączonego do przetwornicy. Parametr 013 decyduje o tym, czy przycisk ten jest aktywny Enable [1] lub nieaktywny Disable [0]. Jeśli stop jest aktywowany, linia druga miga. 29

Jak używać panelu LCP do programowania Tryb wyświetlania, cd. Poniższa tabela podaje opcje danych procesu dla pierwszej i drugiej linii wyświetlacza. Zmienna: Jednostka: Wypadkowa wartość zadana, % [%] Wypadkowa wartość zadana, jednostka [jednostka] Częstotliwość [Hz] % max. częstotliwości wyjściowej [%] Prąd silnika [A] Moc [kw] Moc [HP] Energia wyjściowa [kwh] Godziny pracy [godziny] Odczyt definiowany przez użytkownika [jednostka] Nastawa 1 [jednostka] Nastawa 2 [jednostka] Sprzężenie zwrotne 1 [jednostka] Sprzężenie zwrotne 2 [jednostka] Sprzężenie zwrotne [jednostka] Napięcie silnika [V] Napięcie łącza DC [V] Obciążenie termiczne silnika [%] Obciążenie termiczne VLT [%] Status wejścia, wejścia cyfrowe [kod binarny] Status wejścia, wejście analogowe 53 [V] Status wejścia, wejście analogowe 54 [V] Status wejścia, wejście analogowe 60 [ma] Status wyjściowy, status przekaźników [kod binarny] Wartość zadana impulsowa [Hz] Wartość zadana zewnętrzna [%] Temperatura radiatora [oc] Tekst definiowany przez użytkownika [-] W pierwszej linii wyświetlacza mogą być pokazywane trzy dane procesu, podczas gdy w drugiej linii może być pokazywana jedna zmienna. Wybór programuje się poprzez parametry 007, 008, 009 i 010 Odczyty na wyświetlaczu. Tryb wyświetlania I: VLT 6000 HVAC oferuje różne tryby wyświetlania w zależności od trybu pracy przetwornicy. Rysunek na następnej stronie pokazuje jak poruszać się pomiędzy różnymi trybami wyświetlania. Poniżej pokazano tryb wyświetlania, w którym przetwornica częstotliwości VLT pracuje w trybie Auto ze zdalną wartością zadaną i częstotliwością wyjściową 40 Hz. W tym trybie wyświetlania wartość zadana i sterowanie określone są poprzez zaciski sterujące. Tekst w linii 1 określa zmienną procesu wyświetlaną w linii 2. Linia 2 podaje bieżącą wartość częstotliwości wyjściowej oraz aktywny zestaw parametrów. FREQUENCY 40.0Hz SETUP 1 Linia statusu: 80.0% 5.08A 2.15kW 40.0Hz SETUP 1 AUTO REMOTE RUNNING HANDLOCAL STOP OFF RAMPING JOGGING. STAND BY Lewa część linii statusu określa aktywność elementu sterującego przetwornicy częstotliwości. AUTO oznacza, że sterowanie odbywa się poprzez zaciski sterujące, natomiast HAND wskazuje na sterowanie poprzez klawisze znajdujące się na module sterującym. OFF oznacza, że przetwornica częstotliwości VLT ignoruje wszystkie komendy sterujące i zatrzymuje silnik. Centralna część linii statusu wskazuje rodzaj wartości zadanej. REMOTE oznacza, że aktywna jest wartość zadana na zaciskach sterujących, natomiast LOCAL oznacza, że wartość zadana jest określana przez klawisze [+/-] znajdujące się na module sterującym. Ostatnia część linii statusu wskazuje bieżący status, np.: Running, Stop lub Alarm. Tryb wyświetlania II: Ten tryb wyświetlania umożliwia jednoczesne wyświetlanie trzech danych w linii 1. Wyświetlane dane określane są w parametrach 007-010 Odczyty na wyświetlaczu. 100% 7.8A 5.9KW 50.0Hz SETUP 1 AUTO REMOTE RUNNING AUTO REMOTE RUNNING Linia 4 określa, że przetwornica częstotliwości VLT pracuje w trybie Auto ze zdalną wartością zadaną, oraz że silnik pracuje. 30

Tryb wyświetlania III: Ten tryb wyświetlania jest aktywny tak długo, jak długo naciśnięty jest klawisz [DISPLAY MODE]. W pierwszej linii wyświetlane są nazwy danych oraz jednostki. W drugiej linii dana procesu 2 pozostaje niezmieniona. Po zwolnieniu klawisza pokazywane są wartości innych danych procesu. REF% CURR.A POW.,KW 50.0Hz SETUP 1 AUTO REMOTE RUNNING Poruszanie się pomiędzy trybami wyświetlania FREQENCY 40.0Hz Tryb wyświetlania IV: Ten tryb wyświetlania jest używany tylko w trybie lokalnym, gdzie lokalna wartość zadana jest określana za pomocą klawiatury. W tym trybie wyświetlania wartość zadana jest określana poprzez klawisze [+/-], a sterowanie odbywa się poprzez klawisze znajdujące się poniżej diod sygnalizacyjnych. Pierwsza linia wskazuje żądaną wartość zadaną. Trzecia linia pokazuje (w postaci wykresu paskowego) względną wartość chwilowej częstotliwości wyjściowej w stosunku do częstotliwości maksymalnej. SETUP 1 USE +/- 40Hz 40Hz 0 ----- 60 SETUP 1 AUTO REMOTE RUNNING Jak używać panelu LCP do programowania AUTO REMOTE RUNNING Nacisnąć krótko Display mode I USE +/- 40Hz 40.0Hz 0 ----- 60 SETUP 1 HAND LOCAL RUNNING Display mode IV Ze zdalną wartością zadaną Z lokalną wartością zadaną Trzymać naciśnięty klawisz [DISPLAY MODE] 80% 7,8A 5,9KW 40.0Hz SETUP 1 AUTO REMOTE RUNNING Display mode II REF% CURR.A POW.,KW 40.0Hz Display mode III SETUP 1 AUTO REMOTE RUNNING 31

Jak używać panelu LCP do programowania Zmiana danych Niezależnie od tego, w jakim trybie został wybrany parametr, procedura zmiany jest taka sama. Naciśniecie klawisza [CHANGE DATA] daje dostęp do zmiany wartości parametru, co sygnalizuje migające podkreślenie wartości w linii 4. Procedura zmiany danej zależy od tego, czy parametr ma wartość liczbową czy funkcjonalną. Jeśli wybrany parametr reprezentuje wartość liczbową, zmiana pierwszej cyfry tej wartości następuje za pomocą klawiszy [+/-]. Jeśli ma być zmieniona druga cyfra, najpierw należy przesunąć kursor za pomocą klawiszy [<>], a następnie zmienić wartość cyfry za pomocą klawiszy [+/-]. FREQUENCY 24.2 Hz SETUP 1 205 MAX. REFERENCE 000050,000 Hz Wybrana cyfra jest wskazywana przez migający kursor. Dolna linia wyświetla wartość parametru, która będzie wprowadzona (zapisana) po dokonaniu zatwierdzenia klawiszem [OK]. Klawisz [CANCEL] anuluje zmianę. Jeśli wybrany parametr ma wartość funkcjonalną, zmiany dokonuje się za pomocą klawiszy [+/-]. MOTOR CURRENT 3.90 A SETUP 1 210 REFERENCE TYPE SUM Wybrana wartość miga do momentu zatwierdzenia jej klawiszem [OK]. Klawisz [CANCEL] anuluje zmianę. Zmiana wartości danych liczbowych w sposób ciągły (bezstopniowy) Jeśli wybrany parametr reprezentuje wartość liczbową, najpierw dokonuje się wyboru cyfry za pomocą klawiszy [<>]. FREQUENCY 50.0 HZ 209 JOG FREQUENCY 09.0 HZ Następnie wybrana cyfra zmieniana jest w sposób ciągły za pomocą klawiszy [+/-] FREQUENCY 50.0 HZ 209 JOG FREQUENCY 10.0 HZ SETUP 1 SETUP 1 Wybrana cyfra miga. Dolna linia wyświetla wartość parametru, która będzie wprowadzona (zapisana) po dokonaniu zatwierdzenia [OK]. Zmiana wartości danych, krokowo Niektóre parametry mogą być zmieniane krokowo lub w sposób ciągły. Dotyczy to mocy silnika (parametr 102), napięcia silnika (parametr 103) oraz częstotliwości silnika (parametr 104). Oznacza to, że parametry są zmieniane zarówno jako grupa danych liczbowych jak i w sposób ciągły. Ręczna inicjalizacja Wyłączyć zasilanie, a następnie trzymając naciśniete klawisze [DISPLAY/STATUS] + [CHANGE DATA] + [OK] załączyć ponownie zasilanie. Po zwolnieniu klawiszy przetwornica częstotliwości VLT będzie posiadała nastawy fabryczne. Następujące parametry nie są zerowane podczas ręcznej inicjalizacji: parametr 500, protokół 600, godziny pracy 601, godziny robocze 602, licznik kwh 603, ilość załączeń 604, ilość przekroczeń temperatury 605, ilość przekroczeń napięcia 724-737, godziny pracy/liczniki Możliwa jest również inicjalizacja poprzez parametr 620 Tryb pracy. 32

Rozdział 7 Tryb sterowania kaskadowego... strona 33 Tryb sterowania kaskadowego... strona 34 Szybkie menu (Quick menu)... strona 34 Wartości parametrów... strona 34 Przykład jak zmieniać wartość parametru... strona 34 Programowanie... strona 34 Praca i wyświetlanie 000-017... strona 34 Parametry Quick menu... strona 35 Wyjścia analogowe/cyfrowe... strona 39 Wyjścia przekaźników... strona 39 Inicjalizacja regulatora PID... strona 41 33

Tryb sterowania kaskadowego, Quick Menu Opcja Regulatora Pomp Tryb sterowania kaskadowego Szybkie menu (Quick menu) Aby uruchomić standardowy system sterowania kaskadowego z jedną pompą o regulowanej prędkości i max. czterema pompami o stałej prędkości, w większości zastosowań wystarcza dokładne przejście przez parametry QUICK MENU, jak to opisano w następnym rozdziale Tryb sterowania kaskadowego, Qiuck menu. Naciśnięcie przycisku Qiuck menu na panelu LCP standardowej przetwornicy VLT daje dostęp do 12 parametrów o podstawowym znaczeniu dla uruchomienia napędu. Parametry te, takie jak dane z tabliczki znamionowej silnika, muszą zostać zaprogramowane. Jeśli zainstalowano opcjonalny Sterownik Kaskadowy, Quick menu automatycznie rozszerzane jest do 35 parametrów (patrz rozdział 3). Typowo dla ustawienia systemu kaskadowego muszą one zostać zaprogramowane. Obejmuje to również dopasowanie regulatora PID. Postępowanie zgodnie z sekwencją Quick menu pozwala łatwo i szybko przeprowadzić procedurę uruchomienia. W przypadku, gdy żądana funkcja nie jest objęta przez Quick menu, dostęp do pełnego zestawu parametrów jest możliwy przez naciśniecie klawisza Extend menu. Dodatkowe informacje są zawarte w instrukcji obsługi. 4. Nacisnąć klawisz < dwukrotnie - zacznie migać cyfra setek 5. Nacisnąć klawisz + jeden raz, aby zmienić cyfrę setek na 1 6. Nacisnąć klawisz > aby przejść do cyfry dziesiątek 7. Naciskać klawisz - tak, aby 6 zmieniło się na 0 ustawiając czas Ramp Up jako 100 s. 8. Nacisnąć klawisz OK, aby wprowadzić nową wartość. UWAGA! Programowanie parametrów rozszerzonych dostępne jest poprzez [Extended Menu]. 1 2 DISPLAY MODE CHANGE DATA QUICK MENU CANCEL EXTEND MENU OK Aby uruchomić tryb Master/Slave należy przejść do rozdziału 9. 3 + Wartości parametrów Aby wprowadzić lub zmienić wartości parametrów należy: 1. Nacisnąć klawisz [Quick Menu] 2. Znaleźć żądany parametr naciskając klawisze + i - 3. Nacisnąć klawisz [Change Data] 4. Zmienić wartość parametru naciskając klawisze + i -. Aby przejść do innej cyfry wewnątrz parametru należy naciskać przyciski strzałek. Migający kursor wskazuje zmienianą cyfrę. 5. Aby zrezygnować ze zmiany należy nacisnąć [Cancel], aby zatwierdzić zmianę i wprowadzić nową wartość należy nacisnąć [OK.]. Przykład jak zmieniać wartość parametru Zakładamy, że parametr 206 Czas Ramp Up ma wartość 60 s. Aby zmienić wartość parametru na 100 sek. należy: 1. Nacisnąć klawisz [Quick Menu] 2. Naciskać klawisz + aż pojawi się parametr 206 Czas Ramp Up 3. Nacisnąć klawisz [Change Data]. 4 5 Programowanie Za pomocą klawisza [EXTEND MENU] EXTEND MENU ALARM WARNING ON HAND START OFF STOP AUTO START RESET można uzyskać dostęp do wszystkich parametrów przetwornicy częstotliwości VLT. Praca i wyświetlanie 000-017 Ta grupa parametrów umożliwia zmianę języka oraz sposobu wyświetlania danych. Pozwala również na włączanie/wyłączanie poszczególnych klawiszy na klawiaturze. 34

Tryb sterowania kaskadowego, Quick Menu Opcja Regulatora Pomp Przegląd parametrów Quick Menu Pozycja w Numer Nazwa Opis Quick Menu Parametru Parametru 1 001 LANGUAGE Wybór języka wyświetlanych informacji 2 102 MOTOR POWER Ustawia charakterystykę wyjściową napędu na podstawie mocysilnika w kw 3 103 MOTOR VOLTAGE Ustawia charakterystykę wyjściową napędu na podstawie napięcia silnika 4 104 MOTOR FREQUENCY Ustawia charakterystykę wyjściową napędu na podstawie częstotliwości znamionowej silnika. Typowo jest to charakterystyka liniowa 5 105 MOTOR CURRENT Ustawia charakterystykę wyjściową napędu na podstawie prądu znamionowego silnika w A 6 106 MOTOR NOM. SPEED Ustawia charakterystykę wyjściową napędu na podstawie znamionowej prędkości silnika przy pełnym obciążeniu 7 201 MIN. FREQUENCY Ustawia minimalną kontrolowaną częstotliwość, przy której silnik będzie pracował 8 202 MAX. FREQUECY Ustawia maksymalną kontrolowaną częstotliwość, przy której silnik będzie pracował 9 206 RAMP UP TIME Ustawia czas przyspieszania silnika, od 0 Hz do nominalnej częstotliwości silnika ustawionej w pozycji 4 Quick Menu 10 207 RAMP DOWN TIME Ustawia czas zwalniania silnika od nominalnej częstotliwości silnika ustawionej w pozycji 4 Quick Menu do 0 Hz 11 323 RELAY 1 FUNCTION Ustawia funkcję przekaźnika 1 12 324 RELAY 2 FUNCTION Ustawia funkcję przekaźnika 2 13 415 REF./FDBK. UNIT Ustawia jednostkę dla pracy PID w zamkniętej pętli 14 413 MIN. FEEDBACK Skaluje wskazanie w stosunku do sygnału sprzężenia zwrotnego z przetwornika 15 414 MAX. FEEDBACK Skaluje wskazanie w stosunku do sygnału sprzężenia zwrotnego z przetwornika 16 227 WARN.LOW FDBK Ustawia dolną granicę ostrzeżenia o zbyt małym poziomie sygnału sprzężenia zwrotnego 17 228 WARN.HIGH FDBK Ustawia górną granicę ostrzeżenia o zbyt dużym poziomie sygnału sprzężenia zwrotnego 18 204 MIN. REFERENCE Ustawia minimalną możliwą do uzyskania wartość sygnału wartości zadanej 19 205 MAX. REFERENCE Ustawia maksymalną możliwą do uzyskania wartość sygnału wartości zadanej 20 712 PUMP COMBINATION Ustawia ilość i wielkość pomp podrzędnych (slave) 21 713 STAGING BANDW.% Pasmo regulacji pomp w % nastawy 22 714 DESTAGING DELAY Opóźnienie wyłączania dla pasma regulacji pomp 23 715 STAGING DELAY Opóźnienie załączania dla pasma regulacji pomp 24 716 OVERRIDE BANDW.% Nadrzędne pasmo regulacji 25 717 OVERRIDE TIMER Czas histerezy przekroczenia pasma nadrzędnego 26 718 STAGING FREQ. % Częstotliwość VLT, przy której następuje załączenie pompy nieregulowanej w % prędkości maksymalnej 27 719 SETPOINT MAX. H1 Nastawa przy wszystkich pompach załączonych 28 720 SETPOINT MIN. H0 Nastawa przy wszystkich pompach nieregulowanych wyłączonych 29 721 DESTAGE TIME Opóźnienie wyłączania pomp nieregulowanych 30 722 PUMP CYCLING Włączenie lub wyłączenie cyklicznego przełączania pomp 31 420 PID NOR/INV.CTRL Ustawia funkcję regulacji normalnej/odwróconej reg. PID 32 422 PID START VALUE Ustawia częstotliwość startową regulatora PID 33 427 PID FILTER TIME Ustawia stałą czasową filtra dolnoprzepustowego reg. PID w celu uniknięcia fluktuacji 34 423 PID PROP.GAIN Ustawia wzmocnienie proporcjonalne regulatora PID 35 424 PID INTEGR.TIME Ustawia czas całkowania regulatora PID 35

Tryb sterowania kaskadowego, Quick menu Opcja Regulatora Pomp Quick Menu 001 Par. 001 Język (LANGUAGE) ê angielski (ENGLISH) [0] niemiecki (DEUTSCH) [1] francuski (FRANCAIS) [2] duński (DANSK) [3] hiszpański (ESPANOL) [4] włoski (ITALIANO) [5] szwedzki (SVENSKA) [6] holenderski [NEDERLANDS] [7] portugalski (PORTUGUESA) [8] Przy dostawie nastawa fabryczna może się zmieniać. Wybór języka komunikatów na wyświetlaczu. Opis opcji wyboru: Można wybrać jeden ze wskazanych języków. Konfiguracja zestawu parametrów VLT HVAC posiada możliwość zaprogramowania czterech zestawów parametrów (parameter Setup), niezależnych od siebie. Aktywny zestaw parametrów jest określany przez parametr 002 Aktywny zestaw parametrów. Numer aktywnego zestawu jest wyświetlany na wyświetlaczu pod słowem Setup. Możliwe jest również ustawienie trybu Multi-Setup, co pozwala przełączać zestawy parametrów poprzez wejścia cyfrowe lub łącze szeregowe. Zmiana zestawu parametrów może być przydatna w systemach, gdzie np. inny zestaw jest wykorzystywany w dzień, a inny w nocy. Parametr 003 Kopiowanie zestawów parametrów umożliwia kopiowanie danych z jednego zestawu parametrów do innego. Za pomocą parametru 004 Kopiowanie LCP, wszystkie zestawy parametrów mogą być przesłane z jednej przetwornicy VLT do drugiej poprzez przeniesienie panela sterującego. Najpierw wszystkie parametry są kopiowane do panela kontrolnego. Następnie jest on przenoszony i podłączany do innej przetwornicy, gdzie zestaw parametrów jest kopiowany z panela do przetwornicy VLT. UWAGA! Ważne jest, aby wartości ustawiane w parametrach 102-106 Dane z tabliczki znamionowej odpowiadały danym z tabliczki znamionowej silnika, z uwzględnieniem sposobu podłączenia - w trójkąt lub gwiazdę. 36 Quick Menu 002 Par. 102: Moc silnika P M,N (MOTOR POWER) 0.4 HP (0.25 KW) [25] 0.5 HP (0.37 KW) [37] 0.75 HP (0.55 KW) [55] 1 HP (0.75 KW) [75] 1.5 HP (1.10 KW) [110] 2 HP (1.50 KW) [150] 3 HP (2.20 KW) [220] 4 HP (3.00 KW) [300] 5 HP (4.00 KW) [400] 7,5 HP (5.50 KW) [550] 10 HP (7.50 KW) [750] 15 HP (11.00 KW) [1100] 20 HP (15.00 KW) [1500] 25 HP (18.50 KW) [1850] 30 HP (22.00 KW) [2200] 40 HP (30.00 KW) [3000] 50 HP (37.00 KW) [3700] 60 HP (45.00 KW) [4500] 75 HP (55.00 KW) [5500] 100 HP (75.00 KW) [7500] 125 HP (90.00 KW) [9000] 150 HP (110.00 KW) [11000] 200 HP (132.00 KW) [13200] 250 HP (160.00 KW) [16000] 300 HP (200.00 KW) [20000] 350 HP (250.00 KW) [25000] 400 HP (300.00 KW) [30000] 420 HP (315.00 KW) [31500] 450 HP (355.00 KW) [35500] 500 HP (400.00 KW) [40000] 540 HP (450.00 KW) [45000] 600 HP (500.00 KW) [50000] ê Zależne od typu urządzenia W tym parametrze ustawia się ilość kw odpowiadającą mocy znamionowej silnika PM,N. Fabrycznie ustawiana jest znamionowa wartość mocy zależna od typu przetwornicy. Opis opcji wyboru: Należy wybrać wartość zgodną z tabliczką znamionową silnika. Możliwe jest odstępstwo o 4 stopnie w dół lub o 1 w górę w stosunku do nastawy fabrycznej. Alternatywnie jest również możliwe ustawienie mocy silnika jako wartości pośredniej, patrz procedura ustawiania wartości w sposób ciągły.

Tryb sterowania kaskadowego, Quick Menu Opcja Regulatora Pomp Quick Menu 003 Par. 103: Napięcie silnika, U M,N (MOTOR VOLTAGE) 200 V [200] 208 V [208] 220 V [220] 230 V [230] 240 V [240] 380 V [380] 400 V [400] 415 V [415] 440 V [440] 460 V [460] 480 V [480] 500 V [500] ê Zależnie od typu urządzenia Wybierz wartość zgodną z tabliczką znamionową silnika dla układu gwiazdy lub trójkąta. Opis opcji wyboru: Należy wybrać wartość zgodną z tabliczką znamionową silnika, niezależnie od napięcia zasilającego przetwornicę VLT. Alternatywnie jest również możliwe ustawienie napięcia silnika jako wartości pośredniej, patrz procedura ustawiania wartości w sposób ciągły. Quick Menu 004 Par. 104: Częstotliwość silnika, f M,N (MOTOR FREQUENCY) ê 50 Hz (50 Hz) [50] 60 Hz (60 Hz) [60] Należy ustawić znamionową częstotliwość silnika f M,N zgodną z tabliczką znamionową silnika. Opis wyboru funkcji: Należy wybrać wartość zgodną z tabliczką znamionową silnika. Alternatywnie jest również możliwe ustawienie częstotliwości silnika jako wartości pośredniej, w zakresie 24-1000 Hz. Quick Menu 005 Par. 104: Prąd silnika, I M,N (MOTOR CURRENT) 0.01 - I VLT,MAX A êzależnie od typu silnika Znamionowa wartość prądu silnika IM,N stanowi część obliczeń przetwornicy VLT, tj. momentu i ochrony termicznej silnika. Programując prąd silnika należy uwzględnić sposób podłączenia w gwiazdę lub trójkąt. Opis opcji wyboru: Należy wybrać wartość zgodną z tabliczką znamionową silnika. Uwaga! Ważne jest wprowadzenie poprawnej wartości, ponieważ jest ona częścią funkcji sterujących VVC+. Quick Menu 006 Par. 104: Znamionowa prędkość obrotowa silnika, n M,N (MOTOR NORM. SPEED) Value: 100 - f M,N x 60 (max. 60000 obr./min) êzależnie od parametru 102 Moc silnika, P M,N. Znamionowa wartość prędkości obrotowej silnika n M,N, odczytana z jego tabliczki znamionowej. Opis wyboru funkcji: Należy wprowadzić znamionową wartość prędkości obrotowej silnika n M,N, odczytaną z jego tabliczki znamionowej. Uwaga! Ważne jest wprowadzenie poprawnej wartości, ponieważ jest ona częścią funkcji sterujących VVC+. Wartość maksymalna jest równa f M,N x 60. Wartość f M,N należy ustawić w parametrze 104 Częstotliwość silnika, f M,N 37

Tryb sterowania kaskadowego, Quick Menu Opcja Regulatora Pomp Quick Menu 007 Par. 201: Wartość minimalna częstotliwości wyjściowej, f MIN (MIN. FREQUENCY) 0.0 - f MAX ê 0.0 HZ Parametr ten określa minimalną częstotliwość wyjściową, odpowiadającą minimalnej prędkości, przy jakiej może pracować silnik. Opis opcji funkcji: Można ustawić dowolną wartość z zakresu od 0,0 Hz do częstotliwości maksymalnej ustawionej w parametrze 202 (f MAX ) Quick Menu 008 Par. 202 Wartość maksymalna częstotliwości wyjściowej, f MAX (MAX. FREQUENCY) f MIN - 120/1000 Hz ê 50 Hz (par. 200 Zakres częstotliwości wyjściowej) Parametr ten określa maksymalną częstotliwość wyjściową, odpowiadającą maksymalnej prędkości, przy jakiej może pracować silnik. Uwaga! Częstotliwość wyjściowa przetwornicy częstotliwości VLT nie może nigdy przekroczyć 1/10 częstotliwości przełączania (parametr 407 Częstotliwość przełączania) Opis opcji wyboru: Można ustawić dowolną wartość z zakresu od f MIN do wartości ustawionej w parametrze 200 Zakres częstotliwości wyjściowej. prądu I LIM ). Opis opcji wyboru: Należy wybrać żądany czas ramp-up. Quick Menu 010 Par. 207Czas Ramp-down (RAMP DOWN TIME) 1-3600 s ê w zależności od typu urządzenia Czas ramp-down jest czasem zwalniania od znamionowej częstotliwości silnika f M,N (parametr 104, Częstotliwość silnika, f M,N ) do 0 Hz, zakładając, że nie ma przepięcia na inwerterze spowodowanego działaniem silnika jako prądnicy. Opis opcji wyboru: Należy wybrać żądany czas ramp-down. Quick Menu 009 Par. 206 Czas Ramp-up (RAMP UP TIME) 1-3600 s ê w zależności od typu urządzenia Czas ramp-up jest czasem przyspieszania od 0 Hz do znamionowej częstotliwości silnika f M,N (parametr 104, Częstotliwość silnika, f M,N ). Przyjęto założenie, że prąd wyjściowy nie osiągnie wartości granicznej prądu (która powinna być ustawiona w parametrze 215 Ograniczenie 38

Tryb sterowania kaskadowego, Quick Menu Opcja Regulatora Pomp Wyjścia analogowe/cyfrowe Dwa wyjścia analogowe/cyfrowe (zaciski 42 i 45) mogą być zaprogramowane tak, aby wskazywać aktualny status lub zmienną procesu taką, jak 0 - f MAX. Jeśli wyjście w przetwornicy częstotliwości jest wykorzystywane jako wyjście cyfrowe, podaje ono aktualny status za pomocą 0 lub 24 V DC. Jeśli wykorzystywane jest wyjście analogowe do obrazowania zmiennej procesu, można wybrać jeden z trzech typów sygnału: 0-20mA, 4-20mA lub 0-32000 impulsów. Przekaźnik 1 1-3 NC (normalnie zwarty), 1-2 NO (normalnie otwarty) Max. 240 V AC, 2 A. Przekaźnik jest umiejscowiony obok zacisków zasilania i silnika. Wyjścia przekaźnikowe Wyjścia przekaźnikowe 1 i 2 mogą być zaprogramowane tak, aby wskazywać aktualny status lub ostrzeżenia (w zależności od wartości ustawionej w parametrach 323 i 326) Jeśli wyjście jest wykorzystywane jako wyjście napięciowe (0-10V), do zacisku 39 powinien być podłączony rezystor 500 Ω (wspólny dla wyjść analogowych/cyfrowych). Jeśli wyjście jest wykorzystywane jako wyjście prądowe, wypadkowa impedancja podłączonych urządzeń nie może przekraczać 500 Ω. Przekaźnik 2 4-5 NO (normalnie otwarty) Max. 50 V AC, 1 A, 60 VA Max. 75 V DC, 1 A, 30 W Przekaźnik jest umiejscowiony na karcie sterującej. Quick Menu 011 i 012 Wyjścia przekaźnikowe Nr przekaźnika 1 2 Parametr 323 326 Wartość: Brak działania (NO FUNCTION) [0] [0] Sygnał gotowości (READY) [1] [1] Tryb stand-by (STAND BY) [2] [2] Praca (RUNNING) [3] *[3] Praca przy wartości zadanej (RUNNING AT REFERENCE) [4] [4] Praca, brak ostrzeżeń (RUNNING NO WARNING) [5] [5] Lokalna wartość zadana aktywna (DRIVE IN LOCAL REF.) [6] [6] Zdalna wartość zadana aktywna (DRVE IN REMOTE REF.) [7] [7] Alarm (ALARM) *[8] [8] Alarm lub ostrzeżenie (ALARM OR WARNING) [9] [9] Brak alarmu (NO ALARM) [10] [10] Ograniczenie prądu (CURRENT LIMIT) [11] [11] Wyłączenie bezpieczeństwa (SAFETY INTERLOCK) [12] [12] Aktywna komenda start (START SIGNAL APPLIED) [13] [13] Zmiana kierunku (RUNNING IN REVERSE) [14] [14] Ostrzeżenie termiczne (THERMAL WARNING) [15] [15] Aktywny tryb ręczny (DRIVE IN HAND MODE) [16] [16] Aktywny tryb Auto (DRIVE IN AUTO MODE) [17] [17] Tryb uśpienia (SLEEP MODE) [18] [18] Częstotliwość wyjściowa mniejsza niż f LOW parametr 223 (F OUT < F LOW) [19] [19] Częstotliwość wyjściowa większa niż f HIGH parametr 224 (F OUT > F HIGH) [20] [20] Poza zakresem częstotliwości (FREQ. RANGE WARN.) [21] [21] Prąd wyjściowy mniejszy niż I LOW parametr 221 (I OUT < I LOW) [22] [22] Prąd wyjściowy większy niż I HIGH parametr 222 (I OUT > I HIGH) [23] [23] Poza zakresem prądu (CURRENT RANGE WARN.) [24] [24] Poza zakresem sprzężenia zwrotnego (FEEDBACK RANGE WARN.) [25] [25] Poza zakresem wartości zadanej (REFERENCE RANGE WARN.) [26] [26] Przekaźnik 123 (RELAY 123) [27] [27] Nierównowaga zasilania (MAINS IMBALANCE) [28] [28] Słowo sterujące 11/12 (CONTROL WORD 11/12) [29] [29] ê = nastawa fabryczna, () = wyświetlany tekst [] = wartość do użycia w komunikacji poprzez port komunikacji szeregowej 39