Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0159

Podobne dokumenty
Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0011

Europejska Ocena Techniczna. ETA-15/0891 z 15 listopada Materiały izolacji cieplnej z luźnych, niezwiązanych włókien celulozowych

ETA-13/0483 GZON, GZOD, GZON

Ocena Techniczna z dnia 26 stycznia 2015 r.

Europejska aprobata techniczna

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0459 GZB, GZBs, GSZB, GZPMi, GZPMis i GSZPMi Stalowe łączniki przypawane

Europejska Aprobata Techniczna ETA-04/0080

Europejska Aprobata Techniczna ETA-04/0080


Ocena Techniczna z

Europejska Aprobata Techniczna

tylko przy użytkowaniu w warunkach wilgotnych b) tylko dla poszycia konstrukcyjnego podłóg i dachu opartego na belkach

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0573

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0149. GUNNEBO FASTENING łączniki do dachów płaskich

Europejska Aprobata Techniczna ETA-04/0080

Europejska ocena techniczna. ETA-17/0508 z dnia 20 października 2017 r. Wersja angielska przygotowana przez DIBt oryginał w języku niemieckim

Europejska Aprobata Techniczna ETA-11/0361 THERMOMUR TH-7. Izolacyjne elementy dachowe pełniące funkcję nośną pod dachówki

FERMACELL płyty gipsowo-włóknowe. Europejska Aprobata Techniczna ETA-03/0050. Tłumaczenie

Europejska Aprobata Techniczna ETA-08/0313

Tworzy dobry klimat. Mineralna wełna szklana CENNIK Cennik ważny od r.

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH Nr 0016/2013

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox KU 615

Europejska Aprobata Techniczna

Europejska Aprobata Techniczna

Sikasil IG 25 HM Plus. Nr DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

ETA-13/0198 z 09/05/2014

Wyznaczony zgodnie z artykułem 29 Rozporządzenia (UE) nr 305/2011 SELLAFOC

System dwukomponentowy Komponent A Komponent B Stan skupienia Barwa Zapach Lepkość w 25 C [mpas] Gęstość w 20 C [g/cm 3 ]

Płyty izolacyjne IZOROL-PP

Europejska Aprobata Techniczna

A B AT /2016 z 2016 r. ITB-KOT-2018/0455 wydanie 1 z 2018 r. C

Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (EU) Nr 305/2011 i członek EOTA (Europejskiej Organizacji ds. Oceny Technicznej)

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox BV 100

Europejska Aprobata Techniczna

Polychem Systems Sp. z o.o. ul. Wołczyńska Poznań. stwierdza się przydatność do stosowania w budownictwie wyrobu budowlanego

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH (na podstawie rozporządzenia UE 305/2011, załącznik V) nr

Płyty izolacyjne IZOROL-L

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0393

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox GH 205 S

1104 ETAG 026 3:2011 DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Płyty izolacyjne IZOROL-L

weber KS122 klej do systemów ociepleń, do mocowania płyt styropianowych i wykonywania warstwy zbrojonej

ETA-16/0132 z dnia 16 stycznia 2017 r. Techniczna. Część ogólna. Techniczna Jednostka Aprobująca, która wystawia Europejską Ocenę Techniczną

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox CS 100

Deklaracja Właściwości Użytkowych G4222HPCPR

ETA-14/0333 z 30/09/2014

System dwukomponentowy Komponent A Komponent B (PUREX B) Stan skupienia Barwa Zapach Lepkość w 25 C [mpas] Gęstość w 20 C [g/cm 3 ]

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox GH 530

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox IHS BV

Budownictwo budynków drewnianych

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPur DV 508

Jakość materiałów budowlanych w Polsce. Systemy oceny, atesty, polskie normy. Badania.

KAMINZENTRUM NIKO DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH No. 1/03/2015 Declaration of Performance (DOP)

PN-EN 13163:2004/AC. POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0351. SALMET typów KB, ŁB, KS, KPW, ŁK, WB, WBW, WBD, KŁ, KK, KP, KR, KW, KB

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox WL 100

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox TEP MultiTop

A B ITB-KOT-2018/0456 wydanie 1 z 2018 r. ITB-KOT-2018/0454 wydanie 1 z 2018 r. ITB-KOT-2018/0452 wydanie 1 z 2018 r.

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Parametry techniczne płyt styropianowych FUNDAMIN 100

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH NR TB 10

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPox BB OS

2. Numer typu, partii lub serii lub jakikolwiek inny element umożliwiający identyfikację wyrobu budowlanego, wymagany zgodnie 11 ust.

ETA-14/0332 z 30/09/2014

weber TD352 tynk mozaikowy Informacja towarzysząca oznakowaniu wyrobu znakiem budowlanym Producent:

Europejska Aprobata Techniczna

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z Załącznikiem III Rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 dla produktu Disboxid 464 EP-Decksiegel DIS

THERMANO AGRO PŁYTY TERMOIZOLACYJNE PIR

PARAMETR KLASA LUB POZIOM TOLERANCJA. Grubość T2 ±2 mm. Długość / Szerokość L3 / W3 ± 0,6 % lub ±3 mm. Płaskość P10 ±10 mm

A B ITB-KOT-2018/0455 wydanie 1 z 2018 r. ITB-KOT-2018/0456 wydanie 1 z 2018 r. ITB-KOT-2018/0353 wydanie 1 z 2018 r.

EPS-EN T2-L3-W3-Sb5-P10-BS200-CS(10)150-DS(N)5-DS(70,-)2-DLT(1)5

Europejska Ocena Techniczna. ETA-11/0268 z 30/09/2016. Część ogólna. Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną

KRAJOWA DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH Nr 0054/2017

Deklaracja właściwości użytkowych wyrobu budowlanego StoPur EZ 505

Płyty PolTherma SOFT PIR mogą być produkowane w wersji z bokami płaskimi lub zakładkowymi umożliwiającymi układanie na tzw. zakładkę.

PIANA SYSTEMOWA GOLD 8-12

Wyroby budowlane Ocena zgodności a ocena właściwości użytkowych. mgr inż. Ewa Kozłowska Gdańsk, r.

ThermaStyle PRO I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA II. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE, DANE TECHNICZNE. a. Przeznaczenie. b. Cechy charakterystyczne. a.

PUREX NG-0428 / HG Przegląd:

RYNEK WYROBÓW BUDOWLANYCH

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2015

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0608

KRAJOWA DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH Nr 0033/2017

MINISTERSTWO INFRASTRUKTURY I BUDOWNICTWA. parametryzacji określonej przepisami

OKucIA MEMO BUDOWLANE OZnAcZOne ce

PolTherma TS PIR I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA II. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE, DANE TECHNICZNE. a. Przeznaczenie. b. Cechy charakterystyczne. a.

weberbase UNI S klej do systemów ociepleń, do mocowania płyt styropianowych i do wykonywania warstwy zbrojonej

Deklaracja Właściwości Użytkowych EN 13813:2002. żywica do. włoka żywicznaa. grunt. 4. Nazwa, Austria. w art 12 (2): 6. AVCP: Posadzki. Edycja 07.

Deklaracja Właściwości Użytkowych. Sikasil -670 Firee. aplikacji na. Uszczelniacz doo. z art. 11 ust. 5. w art 12 (2): 6. AVCP: System 1.

PUREX NG-0810NF Przegląd:

Europejska Ocena Techniczna ETA-18/0237 z dnia 2018/05/16

THERMANO WIĘCEJ NIŻ ALTERNATYWA DLA WEŁNY I STYROPIANU

1. Niepowtarzalny kod identyfikacyjny typu wyrobu: swisspor C16/2016, typ wyrobu EPS Zamierzone zastosowanie lub zastosowania:

Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0013

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z Załącznikiem III Rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 dla produktu Disboxid 420 E.MI Primer DIS

KNAUF Therm ETIXX Fasada λ 31

Transkrypt:

TECHNICKÝ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV STAVEBNÍ PRAHA, s.p. Prosecká 811/76a CZ-190 00 Praha 9 Tel.: +420 286 019 458 Internet: www.tzus.cz Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0159 (Wersja oryginalna w języku czeskim, tłumaczenie na język angielski autorstwa TZÚS Prague) Obchodní název: Nazwa handlowa: Držitel schválení: Właściciel Aprobaty: Druh a použití výrobku: Rodzaj i przeznaczenie produktu: Platnost od: do: Obowiązuje od: do: Výrobce: Producent: Toto Evropské technické schválení obsahuje: Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna zawiera: TEMPELAN; ČESKÁ CELULÓZA STOMIX, spol. s r.o. Nová Ves 190 463 31 Chrastava Czechy Tepelná a akustická izolace z volných, nevázaných celulózových vláken Materiał do izolacji termicznej i dźwiękochłonnej, wykonany z luźnych, niezwiązanych ze sobą włókien celulozowych 13.05.2013 12.05.2018 STOMIX, spol. s r.o. Nová Ves 190 463 31 Chrastava Czechy 11 stran 11 stron

I. PODSTAWY PRAWNE I WARUNKI OGÓLNE 1. Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna została wydana przez Instytut Techniki Budowlanej i Badań Wyrobów Budowlanych w Pradze (Technicky a zkusebni ustav stavebni Praha, s.p., zwany dalej TZUS) zgodnie z: - Dyrektywą Rady (89/106/EWG) z dnia 21 grudnia 1988 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich odnoszących się do wyrobów budowlanych 1 z uwzględnieniem Dyrektywy Rady 93/68/EWG 2, i zasad określonych rozporządzeniem (WE) nr 1882/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady 3 ; - Rozporządzeniem Rządu nr 190/2002 Coll., z późniejszymi. zmianami 4 ; - Wspólnymi zasadami proceduralnymi w zakresie ubiegania się, opracowywania i udzielania Europejskich Aprobat Technicznych, określonych w załączniku do Decyzji Komisji 94/23/WE 5 ; - Wytycznymi do Europejskich Aprobat Technicznych CUAP Nr 12.01/02cl2 z czerwca 2003 r.: Wytwarzane na miejscu budowy luźno wypełniane materiały do izolacji termicznej i/lub dźwiękochłonnej, wykonane z włókien pochodzenia roślinnego lub zwierzęcego. 2. TZUS w Pradze jest uprawniony do kontrolowania przestrzegania postanowień niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Kontrole można prowadzić w zakładzie produkcyjnym. Niemniej jednak odpowiedzialność za zgodność wyrobów z Europejską Aprobatą Techniczną oraz ich przydatność do przewidzianego zastosowania spoczywa na właścicielu Europejskiej Aprobaty Technicznej. 3. Niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej nie można przenieść na producentów ani przedstawicieli producentów innych niż wymienieni na stronie 1, ani na zakłady produkcyjne inne niż określone w treści niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. 4. TZUS w Pradze może unieważnić niniejszą Europejską Aprobatę Techniczną w szczególności na podstawie orzeczenia Komisji zgodnie z artykułem 5 ust. 1 Dyrektywy Rady 89/106/EWG. 5. Niniejszą Europejską Aprobatę Techniczną można rozpowszechniać również w wersji elektronicznej wyłącznie w całości. Częściowe informacje można rozpowszechniać za pisemną zgodą TZUS w Pradze. Informację skróconą należy odpowiednio oznaczyć. Teksty i rysunki broszur reklamowych nie mogą być sprzeczne ani użyte niezgodnie z Europejską Aprobatą Techniczną. 6. Europejska Aprobata Techniczna jest wydana przez organ dopuszczający w używanym przezeń języku urzędowym. Niniejsze opracowanie w pełni odpowiada wersji rozpowszechnianej przez EOTA. Tłumaczenia na inne języki należy odpowiednio oznaczyć. 1 Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 40, 11.2.1989, str. 12 2 Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 220, 30.08.93, str. 1 3 Dziennik Urzędowy UE L 284, 31.10.03, str. 1 4 Dziennik Urzędowy Republiki Czeskiej Tom 79 Nr 190, 21.5.2002 wraz z późniejszymi zmianami 5 Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 17, 20.1.1994, str. 34

II. SZCZEGÓŁOWE WARUNKI EUROPEJSKIEJ APROBATY TECHNICZNEJ 1. Opis wyrobów i ich przeznaczenie 1.1 Definicja produktu Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna dotyczy materiału izolacyjnego wykonanego z luźnych niepowiązanych ze sobą włókien celulozowych pod nazwą TEMPELAN i ČESKÁ CELULÓZA. Włókna celulozowe wytwarza się z posortowanej makulatury metodą mechanicznego rozdrabniania. 1.2 Zastosowanie Produkt jest przeznaczony do wytwarzania warstw izolacji (które służą jako izolacja termiczna i dźwiękochłonna) metodą przetwarzania maszynowego w miejscu docelowego zastosowania. W trakcie wytwarzania do produktu dodaje się środki impregnacji przeciwogniowej w celu poprawy klasy reakcji na ogień produktu. Przetwarzanie maszynowe odbywa się w warunkach suchych (99% wszystkich zastosowań) lub po dodaniu wody (1% wszystkich zastosowań). Materiał izolacyjny można stosować do izolacji ścian (zamknięte przestrzenie ścian zewnętrznych i wewnętrznych), dachów (zamknięte przestrzenie pomiędzy krokwiami a belkami drewnianymi, itp.), sufitów, podłóg, itp. Materiał izolacyjny można instalować wyłącznie na konstrukcjach chronionych przed zamoczeniem, czynnikami atmosferycznymi, wilgocią i zabrudzeniem. Tabela nr 1: Minimalna gęstość materiału izolacyjnego pod względem obszaru zastosowania i grubości warstwy izolacyjnej Obszar zastosowania Grubość warstwy izolacyjnej [cm] Gęstość [kg/m3] Płaski otwarty obszar 10 30-35 20 40 30 45 40 55 50 60 60 65 Pozioma zamknięta przestrzeń lub przestrzeń położona ukośnie pod kątem do 28 Przestrzeń położona ukośnie pod kątem około 45 Przestrzeń położona ukośnie pod kątem około 68 Przestrzeń w pionowej ścianie działowej lub ścianie 10 45 20 50 30 55 40 55 50 60 60 65 10 50 20 55 30 55 40 60 10 55 20 60 30 65 40 65 10 65 20 65

zewnętrznej budynku 30 65 40 65 1.3 Przewidywany okres użytkowania wyrobu budowlanego Postanowienia niniejszej Aprobaty opracowano przy założeniu, że okres użytkowania izolacji termicznej wynosi 50 lat*, pod warunkiem spełnienia wymagań wskazanych w sekcjach Aprobaty dotyczących opakowania, transportu, montażu, zastosowania, konserwacji i naprawy. Założenia dotyczącego okresu użytkowania nie należy interpretować jako gwarancji udzielanej przez producenta. Stanowi jedynie wskazówkę pomocną przy wyborze odpowiednich wyrobów w związku z przewidywanym, racjonalnym pod względem ekonomicznym okresem użytkowania konstrukcji. Uwaga:* Niniejsze założenie jest zgodne z treścią dokumentu EOTA Assumption of working life of construction products in Guidelines for European technical approval and Harmonised Standards z maja 1996 r. 2 Właściwości produktów i metody ich sprawdzania 2.1 Informacje ogólne Badania właściwości i kontrole izolacji termicznej wykonano zgodnie z postanowieniami CUAP Nr 12.01/02cl2: Wytwarzane na miejscu budowy luźno wypełniane materiały do izolacji termicznej i/lub dźwiękochłonnej, wykonane z włókien pochodzenia roślinnego lub zwierzęcego. Tabela 2 Metoda sprawdzenia i oceny Par. CUAP Właściwość Ocena właściwości Wymaganie podstawowe nr 1: Wytrzymałość mechaniczna i stateczność* 4.1.1 Właściwości powodujące korozję metali (CUAP Załącznik E) Zgodnie z wymaganiami Wymaganie podstawowe nr 2: Bezpieczeństwo pożarowe 4.2.1 Ognioodporność (EN 13501-1 + A1) Wg klasy Wymaganie podstawowe nr 3: Higiena, zdrowie i środowisko 4.3.2 Zawartość i/lub uwalnianie substancji niebezpiecznych Nie zawiera substancji niebezpiecznych**) 4.3.1 Przepuszczalność pary wodnej (EN 12086) μ < 1,5 Wymaganie podstawowe nr 4: Bezpieczeństwo użytkowania

Nieistotne Wymaganie podstawowe nr 5: Ochrona przed hałasem 4.5.1 Specyficzny opór przepływu powietrza (EN 29053) 4.5.2 Pochłanianie dźwięku - współczynnik pochłaniania dźwięku αw - klasa (EN ISO 354, EN ISO 11654) 2,0 kpa.s/m2 (gęstość 40 kg/m3) 0,80 (H) B Wymaganie podstawowe nr 6: Oszczędność energii i izolacyjność cieplna 4.6.1 Przewodzenie ciepła: (EN 12667, EN ISO 10456) λd, 23,50 kategoria 1 λd, 23,50 kategoria 2 0,039 W/m.K 0,039 W/m.K λ10, dry(30 kg/m3) λ10, dry(65 kg/m3) 0,038 W/m.K 0,037 W/m.K λ10, dry, limit(30 kg/m3) λ10, dry, limit(65 kg/m3) 0,038 W/m.K 0,037 W/m.K λ10, dry, 90/90(30 kg/m3) λ10, dry, 90/90(65 kg/m3) 0,039 W/m.K 0,037 W/m.K λ10(23,50) (30 kg/m3) λ10(23,50) (65 kg/m3) 0,039 W/m.K 0,039 W/m.K λ10(23,80) (30 kg/m3) λ10(23,80) (65 kg/m3) 0,040 W/m.K 0,040 W/m.K Przy obliczaniu wilgotności: Zawartość wilg. w odniesieniu od masy u23,50(30 kg/m3) u23,50(65 kg/m3) u23,80(30 kg/m3) 0,0928 0,0435 0,1194

u23,80(65 kg/m3) -współczynnik przeliczeniowy wilgotności fu,1(30 kg/m3) fu,1(65 kg/m3) -współczynnik przeliczeniowy do wysokiej zawartości wilgoci fu,2(30 kg/m3) fu,2(65 kg/m3) fu,2 0,0570 0,2541 1,0464 0,9643 2,4825 1,7234 Wytrzymałość, łatwość utrzymania i oznaczenie 4.7.1 Odporność na oddziaływania biologiczne: Odporność na rozrost pleśni (CUAP Załącznik C; EN ISO 846) 4.7.2 Przyczepność dodatków (CUAP Załącznik F) a) Reakcja na ogień po przyczepności dodatków (ČSN EN 13501-1 + A1) b) Odporność na rozrost pleśni po przyczepności dodatków (CUAP Załącznik C; EN ISO 846) Zgodnie z wymaganiami Wg klasy Zgodnie z wymaganiami 4.7.3 Wodochłonność (EN 1609, metoda A) Nie oznaczono 4.7.4 Współczynnik osiadania (ISO/CD 18393) Izolacja położona na a)sufit Metoda A współczynnik osiadania po uderzeniu SA gęstość nasypowa ρ gęstość nasypowa osiadania ρsa b) przestrzenie ścian i pomiędzy krokwiami Metoda C współczynnik osiadania izolacji po wibracjach SC gęstość nasypowa ρ gęstość nasypowa osiadania ρsc 6% 45 kg/m3 52 kg/m3 7% 68 kg/m3 73 kg/m3

Izolacja w określonej temperaturze i wilgotności a) w określonej temperaturze i wilgotności Metoda D współczynnik osiadania po oddziaływaniu klimatyzacji SD gęstość nasypowa ρ gęstość nasypowa osiadania ρsd b) po oddziaływaniu poprzez cykliczne zmiany temperatury i wilgotności (EN 14064-1) 11% 44 kg/m3 58 kg/m3 Nie oznaczono Scyc 4.7.5 Wilgotność krytyczna Nie oznaczono *) ER 1 nie jest istotne w odniesieniu do oddziaływania wyrobów na prace budowlane. Niemniej jednak właściwości korozyjne mogą zasadniczo wpłynąć na wytrzymałość mechaniczną i stateczność, z tego względu to badanie uwzględniono w pkt. "4.1 Wytrzymałość mechaniczna i stateczność". **) W uzupełnieniu do postanowień niniejszej aprobaty dotyczących substancji niebezpiecznych mogą obowiązywać inne wymagania odnoszące się do wyrobów ujętych w tej aprobacie (np. transponowane prawodawstwo europejskie oraz krajowe przepisy prawne i administracyjne). W celu zachowania zgodności z postanowieniami Dyrektywy o wyrobach budowlanych należy spełnić również te wymagania, o ile obowiązują. 3 Ocena i zaświadczenie zgodności oraz oznakowanie CE 3.1. System oceny zgodności Ze względu na uzupełnienie składu produktu o środki impregnacji przeciwogniowej w celu poprawy klasy reakcji produktu na ogień, zgodnie z Decyzją 99/91/WE Komisji Europejskiej z dnia 25.01.1999 r., zmienioną Decyzją Komisji Europejskiej 2001/596/WE z dnia 08.01.2001 r., zastosowanie znajduje system oceny zgodności nr 1. System oceny zgodności określa się następująco: System 1: Zaświadczenie o zgodności produktu przez jednostkę notyfikowaną na podstawie: a) Zadań producenta: (1) zakładowa kontrola produkcji (FPC), (2) dodatkowe badania próbek pobieranych przez producenta w zakładzie produkcyjnym zgodnie z uprzednio ustalonym planem badań. b) Zadań jednostki notyfikowanej: (3) wstępnego badania typu. (4) wstępnej inspekcji zakładu produkcyjnego i audytu zakładowej kontroli produkcji (5) stałego nadzoru, oceny i akceptacji zakładowej kontroli produkcji

3.2. Zakres odpowiedzialności 3.2.1 Zadania producenta 3.2.1.1 Zakładowa kontrola produkcji Producent ma za zadanie regularnie prowadzić zakładową kontrolę produkcji w swoim zakładzie produkcyjnym. Wszystkie dane, wymagania i przepisy określone przez producenta winny być systematycznie dokumentowane w formie pisemnych instrukcji roboczych i procedur postępowania, włącznie z wynikami badań. System zakładowej kontroli produkcji powinien zapewniać zgodność produktu z niniejszą Europejską Aprobatą Techniczną. TZUS w Pradze prowadzi dokumentację zawierającą opis zadań i badań, które jest zobowiązany realizować właściciel niniejszej Aprobaty. Dokumentacja zawiera informacje o surowcach i Planie badań, określającym rodzaje i terminy zakładowych kontroli produkcji przez producenta, uzgodniony przez właściciela aprobaty i TZUS w Pradze. Wyniki zakładowej kontroli produkcji należy dokumentować i analizować zgodnie z Planem badań. Plan badań przechowuje TZUS w Pradze, Oddział w Pradze, i jest przekazywany jednostkom notyfikowanym biorącym udział w procedurze certyfikacji jakości. 3.2.2 Zadania jednostki notyfikowanej Jednostka notyfikowana powinna wykonać: wstępne badanie typu Podczas wstępnego badania typu należy wykorzystać wyniki testów przeprowadzonych na potrzeby Europejskiej Aprobaty Technicznej, chyba że wprowadzono zmiany w procesie lub zakładzie produkcyjnym. W takim przypadku należy uzgodnić wstępne badania typu pomiędzy TZUS w Pradze a jednostkami notyfikowanymi. wstępną inspekcję zakładu produkcyjnego i audyt zakładowej kontroli produkcji stały nadzór, ocena i akceptacja zakładowej kontroli produkcji Powyższe zadania należy przeprowadzić zgodnie ze wskazaniami określonymi w Planie badań dotyczącym niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Notyfikowana jednostka (jednostki) powinna dokumentować realizację wyżej wymienionych czynności, a wyniki należy przedstawić w (a) pisemnym sprawozdaniu (sprawozdaniach). Jeżeli postanowienia Europejskiej Aprobaty Technicznej i ustalonego Planu badań nie są wykonywane, notyfikowana jednostka odbiera certyfikat zgodności i niezwłocznie informuje o tym TZUS w Pradze. 3.3. Oznakowanie CE Oznakowanie CE należy umieścić na każdym opakowaniu, na listach przewozowych dołączonych do opakowania lub dokumentacji handlowej dołączonej do produktu. Obok symbol "CE" należy podać numer jednostki notyfikowanej oraz poniższe informacje dodatkowe: - nazwa produktu (nazwa handlowa podana w niniejszej Aprobacie) - nazwa i adres producenta (właściciela Aprobaty)/podmiotu występującego w imieniu wytwórcy - ostatnie dwie cyfry roku, w którym oznakowanie CE zostało przyznane, - numer Europejskiej Aprobaty Technicznej, - numer CUAP.

- typ / przeznaczenie produktu - numer świadectwa zgodności WE (dla poziomu AoC 1) - deklarowana wartość przewodności cieplnej w temp. 23 C i 50% wilgotności względnej w przypadku kategorii 1/2 (odpowiednio) - współczynnik przeliczeniowy do wysokiej zawartości wilgoci - klasa reakcji na ogień - właściwości powodujące korozję metali - współczynnik oporu dyfuzji pary wodnej - wodochłonność - specyficzny opór przepływu - współczynnik pochłaniania dźwięku Oznakowanie CE i informacje uzupełniające przedstawiono na Rys. 1. 1020 Numer świadectwa zgodności WE ENROLL CZ spol. s r.o. Nová Ves 190 463 31 Chrastava Czechy 13 ETA-13/xxxx CUAP 12.01/02cl2 Materiał do izolacji termicznej i dźwiękochłonnej wykonany z luźnych, niezwiązanych ze sobą włókien celulozowych λd, 23,50 kategoria 1: 0,039 W/m.K λd, 23,50 kategoria 2: 0,039 W/m.K współczynnik przeliczeniowy do wysokiej zawartości wilgoci fu,2 = 1,7234 klasa reakcji na ogień: B fl właściwości powodujące korozję metali: Zgodnie z wymaganiami współczynnik oporu dyfuzji pary wodnej μ: < 1,5 wodochłonność: Właściwość nieokreślona specyficzny opór przepływu powietrza: 2,0 kpa.s/m2 współczynnik pochłaniania dźwięku αw = 0,80 (H) Rys. 1: Oznakowanie CE i informacje uzupełniające

4 Założenia, na podstawie których pozytywnie oceniono przydatność produktu do zamierzonego zastosowania 4.1. Produkcja Produkcja izolacji termicznej odbywa się w oparciu o określoną metodę produkcji, z wykorzystaniem określonych surowców i tolerancji. W przypadku jakichkolwiek zmian wytwórca jest zobowiązany zadeklarować, czy rzeczona zmiana ma wpływ na właściwości badanego produktu, zgodnie z postanowieniami CUAP. 4.2. Postanowienia odnośnie pakowania, transport i składowania Pakowanie produktów powinno odbywać się w taki sposób, by materiał izolacyjny podczas transportu i składowania był chroniony przed wilgocią, chyba że producent przewidział do tego celu inne środki. Przy oznakowaniu CE zostanie umieszczona informacja o tym, że produkt będzie chroniony przed wilgocią podczas transportu, składowania i montażu. Obok oznakowania CE należy też określić liczbę opakowań i wymaganą gęstość po montażu. 4.3. Montaż produktu Materiał izolacyjny można stosować wyłącznie na konstrukcjach chronionych przed zamoczeniem, czynnikami atmosferycznymi i wilgocią. Należy przestrzegać wytycznych montażowych producenta. Montaż maszynowy materiałów izolacyjnych należy powierzyć montażystom przeszkolonym przez producenta. W przypadku przyrządzania materiału z dodatkiem wody większość wody musi wyparować przed zamknięciem wypełnianej przestrzeni. Konieczny okres wyparowywania wody zależy od panujących warunków klimatycznych. Jako obudowę można stosować wyłącznie te materiały, które umożliwiają odparowanie wilgoci. W trakcie montażu produkt należy chronić przed wilgocią. Montaż materiału izolacyjnego musi odbywać się bez obciążeń ściskających. Należy uwzględnić warunki wskazane w pkt. 1.2. W zależności od obszaru zastosowań należy przestrzegać zakresów gęstości podanych w tabeli 1. W przypadku przetwarzania z dodatkiem wody gęstość produktu musi wynosić minimum 40 kg/m 3. Gęstość określa się poprzez wyliczenie ilorazu masy materiału i jego całkowitej objętości. Gęstość sprawdza firma montażowa. Należy pamiętać o zachowaniu równomiernej grubości materiału izolacyjnego, którą należy dostosować do grubości nominalnej. W tym celu należy przed nadmuchaniem w odpowiednich odstępach wykonać znaczniki wysokości. Grubość warstwy izolacyjnej sprawdza firma montażowa. Przy wdmuchiwaniu do zamkniętych przestrzeni należy poprzez zastosowanie odpowiednich środków zapewnić całkowite wypełnienie tych przestrzeni materiałem izolacyjnym. 4.4 Personel montażowy Przetwarzanie maszynowe materiału izolacyjnego należy powierzyć wyłącznie firmom wskazanym przez wytwórcę, dysponującym odpowiednim doświadczeniem montażowym. Montażystów musi przeszkolić wytwórca materiału. Wytwórca jest zobowiązany wydać stosowne świadectwo, potwierdzające odbycie szkolenia przez montażystów. 4.5 Użycie jako izolacji dźwiękochłonnej

W przypadku wykorzystywania produktów w charakterze izolacji dźwiękochłonnej, izolację należy wykonać zgodnie z obowiązującymi prawidłami technicznymi, stosownie do danej konstrukcji. 4.6. Stosowanie, konserwacja, naprawy W informacji dodatkowej do oznakowania CE producent powinien nadmienić, że montaż produktu należy przeprowadzić zgodnie z podanymi instrukcjami montażu producenta (przetwarzanie maszynowe wyłącznie przez profesjonalnych montażystów zgodnie z pkt. 4.4) oraz że produkt należy chronić przed wilgocią podczas transportu, składowania i montażu (z wyjątkiem przetwarzania z dodatkiem wody). Oryginalna wersja Europejskiej Aprobaty Technicznej w języku czeskim podpisał: Ing. Jozef Pôbiš Dyrektor organu zatwierdzającego