Automatyczne urządzenie pompujące do kondensatu. Kondensat-Lift. Instrukcja eksploatacji/ montażu

Podobne dokumenty
Agregaty pompowe do ścieków. mini-compacta ;Compacta. Wymiana sterownika LevelControl Basic 2. Dodatkowa instrukcja obsługi

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Czujnik stykowy alarmu M 1 (K) Instrukcja eksploatacji/ montażu

Calio-Therm NC Zeszyt typoszeregu

ODKURZACZ WARSZTATOWY

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Wymiana układu hydraulicznego

TTW S / TTW S

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Pompa zanurzeniowa. Ama-Drainer N 301/302/303/358. Instrukcja eksploatacji/ montażu

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Pompy do wody użytkowej. Riotherm. Karta typoszeregu

Ama-Drainer N 301/302/303/358

Automatyczna przepompownia ścieków. Ama-Drainer-Box Mini. Karta typoszeregu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Opis serii: Wilo-Drain TS/TSW 32

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Wydajność. Kontakt: ELCHEM Os.Rusa 44/2, Poznań tel: , fax: ,

Przepompownie ścieków na zewnątrz budynków

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Pompa obiegowa do filtrów basenowych. Filtra N. Karta typoszeregu

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Wysokowydajna pompa do wody pitnej. Calio-Therm S. Zeszyt typoszeregu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Urządzenie do neutralizacji

Opis serii: Wilo-Drain STS 40

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI POMPY CYRKULACYJNEJ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WITA UPH E2. Instrukcja oryginalna

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Pompy do wody użytkowej. Rio-Therm N. Karta typoszeregu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Przejściówka przeciwprzepięciowa

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia


Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. ecolevel. Pompa kondensatu

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Opis serii: Wilo-DrainLift XS-F

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Pompa fontannowa AP-388t

Dane techniczne LA 18S-TUR

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Pompy zanurzeniowe, ostrzegawcze i sterownicze

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

Dane techniczne LAK 9IMR

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Instrukcja obsługi VAC 70

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

Dane techniczne LA 17TU

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem

Pompa do wody pitnej. Rio-Therm N. Zeszyt typoszeregu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift M

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Pompa zanurzeniowa. Ama-Drainer N 301/302/303/358. Instrukcja eksploatacji/ montażu

Dane techniczne LA 8AS

Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

Pompa zanurzeniowa do ścieków INSTRUKCJA OBSŁUGI

Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Uszczelnienie pierścieniami ślizgowymi SiC niezależnie od kierunku obrotów Wejście kablowe zalane szczeliwem wodoszczelnym

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Transkrypt:

Automatyczne urządzenie pompujące do kondensatu Kondensat-Lift Instrukcja eksploatacji/ montażu

Nota wydawnicza Instrukcja eksploatacji/montażu Kondensat-Lift Oryginalna instrukcja eksploatacji Wszelkie prawa zastrzeżone. Bez pisemnej zgody producenta zawartość nie może być rozpowszechniana, powielana, przetwarzana ani przekazywana osobom trzecim. Zmiany techniczne zastrzeżone. KSB Aktiengesellschaft, Frankenthal 11.01.2016

Spis treści Spis treści Wykaz pojęć technicznych... 5 1 Uwagi ogólne... 6 1.1 Podstawy...6 1.2 Symbolika...6 2 Bezpieczeństwo... 7 2.1 Oznaczenia wskazówek ostrzegawczych...7 2.2 Informacje ogólne...7 2.3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...7 2.4 Przeszkolenie i kwalifikacje pracowników...8 2.5 Skutki i niebezpieczeństwa wynikające z nieprzestrzegania instrukcji...8 2.6 Praca ze znajomością zagadnień dotyczących bezpieczeństwa...8 2.7 Zasady zachowania bezpieczeństwa dla operatora/użytkownika...8 2.8 Wskazówki dotyczące zachowania bezpieczeństwa podczas konserwacji, przeglądów i montażu...9 2.9 Niedopuszczalne sposoby eksploatacji...9 3 Transport/składowanie/utylizacja... 10 3.1 Kontrola stanu dostawy...10 3.2 Transport...10 3.3 Przechowywanie/ochrona przed korozją...10 3.4 Utylizacja...10 4 Opis... 12 4.1 Opis ogólny...12 4.2 Oznaczenie...12 4.3 Tabliczka znamionowa...12 4.4 Budowa konstrukcyjna...12 4.5 Natężenie hałasu...13 4.6 Zakres dostawy...13 5 Ustawienie/montaż... 14 5.1 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa...14 5.2 Ustawianie urządzenia pompującego...14 5.3 Przyłączanie urządzenia pompującego...14 5.4 Przyłączanie urządzenia pompującego do sieci elektrycznej...16 5.5 Próbne uruchomienie...18 6 Uruchomienie/zatrzymanie... 19 6.1 Włączanie/wyłączanie...19 6.2 Granice zakresu pracy...19 6.3 Wyłączanie z eksploatacji/konserwowanie/składowanie...19 6.4 Ponowny rozruch...20 7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej... 21 Kondensat-Lift 3 z 28

Spis treści 7.1 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa...21 7.2 Konserwacja/ przeglądy...21 7.3 Opróżnianie/ utylizacja...22 8 Usterki: przyczyny i usuwanie... 23 9 Deklaracja zgodności WE... 24 10 Zaświadczenie o nieszkodliwości... 25 Indeks haseł... 26 4 z 28 Kondensat-Lift

Wykaz pojęć technicznych Wykaz pojęć technicznych Natężenie hałasu Oczekiwana emisja dźwięku podawana jako poziom ciśnienia akustycznego LPA w db(a). prawidłowy sposób, w wyniku czego elementy mające kontakt z tłoczonym medium nie stanowią żadnego zagrożenia dla środowiska i zdrowia. Zaświadczenie o nieszkodliwości Zaświadczenie o braku zastrzeżeń to oświadczenie klienta w przypadku zwrotu do producenta, że produkt opróżniono w Kondensat-Lift 5 z 28

1 Uwagi ogólne 1 Uwagi ogólne 1.1 Podstawy Niniejsza instrukcja eksploatacji jest integralną częścią dokumentacji pompy / agregatu pompowego. W instrukcji eksploatacji opisano prawidłowe i bezpieczne użytkowanie urządzenia na poszczególnych etapach uruchomienia. Na tabliczce znamionowej umieszczone są informacje o typoszeregu i wielkości pompy, najważniejsze dane eksploatacyjne i numer fabryczny pompy. Numer fabryczny jednoznacznie opisuje urządzenie pompujące i służy do identyfikacji we wszystkich dalszych procesach handlowych. Aby zachować prawa z tytułu gwarancji, w razie uszkodzenia urządzenia należy niezwłocznie powiadomić najbliższy serwis firmy KSB. Natężenie hałasu. ( Rozdział 4.5 Strona 13) 1.2 Symbolika Tabela 1: Stosowane symbole Symbol 1. 2. Znaczenie Warunek w ramach instrukcji postępowania Polecenie w ramach wskazówek bezpieczeństwa Wynik działania Odsyłacze Kroki instrukcji postępowania Wskazówka zawiera zalecenia i ważne wskazówki dot. obchodzenia się z produktem 6 z 28 Kondensat-Lift

2 Bezpieczeństwo! NIEBEZPIECZEŃSTWO 2 Bezpieczeństwo Wszystkie wskazówki wymienione w tym rozdziale odnoszą się do zagrożeń o wysokim stopniu ryzyka. 2.1 Oznaczenia wskazówek ostrzegawczych Tabela 2: Cechy wskazówek ostrzegawczych Symbol Wyjaśnienie! NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO Hasło to oznacza zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, którego lekceważenie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia.! OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Hasło to oznacza zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, którego lekceważenie może spowodować śmierć lub ciężkie obrażenia. UWAGA UWAGA Hasło to oznacza zagrożenie, którego lekceważenie może być niebezpieczne dla maszyny lub jej działania. Miejsce ogólnie niebezpieczne Symbol ten w połączeniu z hasłem NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza niebezpieczeństwa związane ze śmiercią i obrażeniami. Niebezpieczne napięcie elektryczne Symbol ten w połączeniu z hasłem NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza niebezpieczeństwa związane z napięciem elektrycznym i wskazuje informacje dot. ochrony przed napięciem elektrycznym. Uszkodzenia maszyny Symbol ten w połączeniu z hasłem UWAGA oznacza niebezpieczeństwa dla maszyny i jej działania. 2.2 Informacje ogólne Instrukcja eksploatacji zawiera podstawowe wskazówki dotyczące ustawienia, eksploatacji i konserwacji, których przestrzeganie zapewnia bezpieczną obsługę urządzenia pompującego oraz pozwala uniknąć obrażeń ciała i szkód materialnych. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych we wszystkich rozdziałach. Przed montażem i uruchomieniem instalacji odpowiedzialny pracownik/użytkownik musi ze zrozumieniem przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi musi być stale dostępna dla pracowników w miejscu pracy. Wskazówki umieszczone bezpośrednio na urządzeniu pompującym muszą być przestrzegane i utrzymywane w całkowicie czytelnym stanie. Dotyczy to przykładowo: oznaczenia przyłączy, tabliczki znamionowej. Za przestrzeganie lokalnych przepisów nieuwzględnionych w instrukcji obsługi odpowiedzialny jest użytkownik. 2.3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie pompujące do pompowania kondensatu z olejowych kotłów kondensacyjnych, gazowych urządzeń grzewczych, urządzeń klimatyzacyjnych i chłodniczych, w przypadku których nie jest możliwy odpływ do instalacji odwadniających za pomocą siły ciężkości. Urządzenie pompujące można użytkować tylko w takim zakresie zastosowania, jaki opisano w dokumentacji technicznej. Urządzenie pompujące użytkować wyłącznie w nienagannym stanie technicznym. Nie użytkować urządzenia pompującego w stanie częściowo zmontowanym. Kondensat-Lift 7 z 28

2 Bezpieczeństwo Urządzenie pompujące może tłoczyć wyłącznie media opisane w dokumentacji odpowiedniej wersji. Nigdy nie użytkować urządzenia pompującego na sucho. Przestrzegać danych dot. maksymalnej wydajności umieszczonych w dokumentacji. Nie dławić urządzenia pompującego po stronie ssącej (unikać szkód kawitacyjnych). Unikanie przewidywalnego błędnego zastosowania Nigdy nie przekraczać granicznych wartości ciśnienia, temperatury itp. wskazanych w dokumentacji. Przestrzegać wszystkich wskazówek dot. bezpieczeństwa oraz wskazówek dot. obsługi, zawartych w przedłożonej instrukcji eksploatacji. 2.4 Przeszkolenie i kwalifikacje pracowników Pracownicy muszą posiadać odpowiednie kwalifikacje do montażu, obsługi, konserwacji i wykonywania przeglądów. Użytkownik musi dokładnie uregulować zakres odpowiedzialności, kompetencje i sposób sprawowania nadzoru nad pracownikami w trakcie montażu, obsługi, konserwacji i przeglądów. Kwalifikacje personelu należy uzupełniać poprzez szkolenia i instruktaże prowadzone przez odpowiednio przeszkolonych pracowników. W razie konieczności użytkownik może zlecić przeprowadzenie szkolenia producentowi/dostawcy. Szkolenia dotyczące przepompowni należy prowadzić pod nadzorem pracownika technicznego. 2.5 Skutki i niebezpieczeństwa wynikające z nieprzestrzegania instrukcji Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji eksploatacji prowadzi od utraty praw z tytułu gwarancji i odpowiedzialności za szkody. Nieprzestrzeganie instrukcji może powodować między innymi następujące zagrożenia: zagrożenie dla ludzi w wyniku oddziaływań elektrycznych, termicznych, mechanicznych i chemicznych oraz eksplozji zawodność ważniejszych funkcji produktu zawodność zaleconych metod dotyczących konserwacji i napraw zagrożenie dla środowiska naturalnego na skutek wycieku materiałów niebezpiecznych 2.6 Praca ze znajomością zagadnień dotyczących bezpieczeństwa Oprócz wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji oraz wymagań związanych z zastosowaniem zgodnym z przeznaczeniem obowiązują następujące przepisy bezpieczeństwa: Przepisy o zapobieganiu wypadkom, przepisy bezpieczeństwa i przepisy zakładowe Obowiązujące normy, dyrektywy i ustawy 2.7 Zasady zachowania bezpieczeństwa dla operatora/użytkownika Zamocować i sprawdzić działanie osłon montowanych na miejscu eksploatacji chroniących przed dotknięciem elementów gorących, zimnych lub ruchomych. Nie zdejmować osłon chroniących przed dotknięciem w trakcie pracy. Udostępnić pracownikom wyposażenie ochronne i dbać o jego stosowanie. 8 z 28 Kondensat-Lift

2 Bezpieczeństwo Wycieki (np. na uszczelnieniu wału) niebezpiecznych mediów (np. wybuchowych, trujących, gorących) odprowadzać w taki sposób, aby nie powodowały żadnego zagrożenia dla ludzi i środowiska. Przestrzegać w związku z tym obowiązujących przepisów. Wykluczyć zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym (szczegóły patrz: przepisy danego kraju i/lub przepisy miejscowego zakładu energetycznego). Nie dopuszczać do urządzenia nieuprawnionych osób (np. dzieci). 2.8 Wskazówki dotyczące zachowania bezpieczeństwa podczas konserwacji, przeglądów i montażu Przebudowy lub modyfikacje urządzenia pompującego dopuszczalne są tylko po uzyskaniu zgody producenta. Należy stosować wyłącznie części oryginalne lub uznane przez producenta. Stosowanie innych części może spowodować wyłączenie odpowiedzialności za wynikłe z tego powodu uszkodzenia. Użytkownik powinien dopilnować, aby prace konserwacyjne, przeglądy i montaż były przeprowadzane przez autoryzowanych i wykwalifikowanych pracowników, którzy zapoznali się dokładnie z instrukcją eksploatacji. Prace remontowe na urządzeniu pompującym należy wykonywać tylko w trakcie postoju. Urządzenie pompujące musi być schłodzone do temperatury otoczenia. Urządzenie pompujące należy pozbawić ciśnienia i opróżnić z medium. W celu wyłączenia urządzenia pompującego z eksploatacji należy bezwzględnie przestrzegać procedur opisanych w instrukcji obsługi. Urządzenia pompujące, które mają kontakt z mediami zagrażającymi zdrowiu, muszą zostać odkażone. Nie dopuszczać do urządzenia pompującego nieuprawnionych osób (np. dzieci). 2.9 Niedopuszczalne sposoby eksploatacji W celu wyłączenia urządzenia z eksploatacji należy przestrzegać wartości granicznych podanych w instrukcji eksploatacji. Bezpieczeństwo eksploatacji dostarczonej przepompowni zapewnione jest tylko w przypadku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem. Kondensat-Lift 9 z 28

3 Transport/składowanie/utylizacja 3 Transport/składowanie/utylizacja 3.1 Kontrola stanu dostawy 1. Podczas przekazywania towarów sprawdzić każdą jednostkę opakowania pod kątem uszkodzeń. 2. W przypadku uszkodzeń transportowych należy dokładnie ustalić szkodę, sporządzić dokumentację i niezwłocznie powiadomić pisemnie KSB punkt sprzedaży oraz ubezpieczyciela. 3.2 Transport UWAGA Nieprawidłowy transport urządzenia pompującego Uszkodzenie urządzenia pompującego! Urządzenia pompującego nigdy nie zawieszać i nie transportować na elektrycznych przewodach doprowadzających. Uważać, aby nie uderzyć ani nie upuścić urządzenia pompującego. 3.3 Przechowywanie/ochrona przed korozją UWAGA Uszkodzenie w trakcie przechowywania spowodowane przez mróz, wilgoć, zabrudzenia, promienie UV lub szkodniki Korozja/zanieczyszczenie urządzenia pompującego! Urządzenie pompujące przechowywać w suchym i ciemnym pomieszczeniu zabezpieczonym przed promieniowaniem słonecznym i mrozem, w którym poziom wilgotności powietrza jest utrzymywany na możliwie stałym poziomie. Urządzenie pompujące przechowywać w suchym i ciemnym pomieszczeniu osłoniętym od promieni słonecznych oraz zabezpieczonym przed mrozem. Takie warunki zapewniają także ochronę przed korozją. 3.4 Utylizacja OSTRZEŻENIE Agresywne, zagrażające zdrowiu i/lub gorące medium Zagrożenie dla ludzi i środowiska! Przed każdą konserwacją i montażem wyczyścić urządzenie pompujące. Unikać kontaktu z medium. W razie potrzeby nosić odzież ochronną, okulary ochronne oraz maskę ochronną. Przestrzegać ustawowych przepisów dot. utylizacji mediów niebezpiecznych dla zdrowia. NIEBEZPIECZEŃSTWO Zasilanie elektryczne nie jest przerwane Ryzyko śmierci na skutek porażenia prądem! Wyciągnąć wtyczkę sieciową urządzenia pompującego i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem. Odłączyć od zasilania wszystkie urządzenia/ instalacje elektryczne połączone z urządzeniem pompującym i zabezpieczyć je przed przypadkowym włączeniem. 1. Odłączyć przyłącza urządzenia pompującego. 10 z 28 Kondensat-Lift

3 Transport/składowanie/utylizacja 2. Opróżnić urządzenie pompujące. 3. Zutylizować według obowiązujących przepisów lokalnych lub oddać do wyspecjalizowanego zakładu utylizacji. Kondensat-Lift 11 z 28

4 Opis 4 Opis 4.1 Opis ogólny Automatyczne urządzenie pompujące do kondensatu Urządzenie pompujące do pompowania kondensatu z olejowych kotłów kondensacyjnych, gazowych urządzeń grzewczych, urządzeń klimatyzacyjnych i chłodniczych, w przypadku których nie jest możliwy odpływ do instalacji odwadniających za pomocą siły ciężkości. 4.2 Oznaczenie Przykład: Kondensat-Lift Tabela 3: Objaśnienie oznaczenia Skrót Kondensat-Lift Znaczenie Automatyczne urządzenie przepompowujące kondensat 4.3 Tabliczka znamionowa 6 1 2 Kondensat-Lift s/n 15718/15 7 8 3 4 5 230V ~, 50Hz Hmax = 4,5m IP20 2,3kg 0,75A - 0,08 kw Qmax = 350 l/h Tmax = 50 C Made in EU 48226998 9 10 Rys. 1: Tabliczka znamionowa (przykład) 1 Typoszereg 2 Napięcie znamionowe/ częstotliwość znamionowa 3 Maks. wysokość podnoszenia 4 Stopień ochrony 5 Ciężar 6 Numer fabryczny 7 Moc znamionowa 8 Maks. wydajność 9 Maks. temperatura medium oraz temperatura otoczenia 10 Prąd znamionowy 4.4 Budowa konstrukcyjna Konstrukcja Zbiornik na skropliny z odpornego na uderzenia tworzywa sztucznego do ustawienia równo z poziomem posadzki lub zawieszenia na ścianie Zintegrowana klapa zwrotna Regulowanie poziomu za pomocą zintegrowanych wyłączników pływakowych Napęd Jednofazowy silnik prądu zmiennego Termiczne zabezpieczenie przeciążeniowe 230 V 50 Hz Stopień ochrony IP20 Z zasilającym przewodem sieciowym 1,8 m i wtykiem ze stykiem ochronnym (CEE-7/7) 12 z 28 Kondensat-Lift

4 Opis Wyłącznik bezpieczeństwa/ zestyk komunikatu Maksymalna obciążalność: 250 V - 50 Hz, 5 A (wyłącznie obciążenie omowe), zestyk przełączny Przyłącza Króćce tłoczne do węża 9,5 mm (3/8") 4.5 Natężenie hałasu Emisja hałasu podczas eksploatacji urządzenia pompującego wynosi < 45 db (L pa ). 4.6 Zakres dostawy Urządzenie pompujące gotowe do podłączenia z zasilającym przewodem sieciowym 1,8 m i wtykiem ze stykiem ochronnym (CEE-7/7) Kabel sygnałowy Tłumik drgań Wąż PCW 6 m 1 opaska kablowa Adapter dopływowy 40/28 Kondensat-Lift 13 z 28

5 Ustawienie/montaż 5 Ustawienie/montaż 5.1 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Niewłaściwa instalacja elektryczna Śmiertelne niebezpieczeństwo! Instalacja elektryczna musi odpowiadać wymogom konstrukcyjnym VDE 100 (tzn. być wyposażona w gniazda wtykowe ze stykami uziemiającymi). Sieć elektryczna musi być wyposażona w wyłącznik różnicowoprądowy do maks. 30 ma. Przyłączenia elektrycznego może dokonać tylko wykwalifikowany elektryk. Używać wyłącznie wtyczek i kabli sieciowych dostarczonych wraz z urządzeniem pompującym. NIEBEZPIECZEŃSTWO Zastosowanie na zewnątrz Ryzyko śmierci na skutek porażenia prądem! Przewody przedłużające muszą być tej samej jakości co dostarczony przewód zasilający (długość przewodu 10 m). Złącza elektryczne nie powinny mieć kontaktu z wilgocią. 5.2 Ustawianie urządzenia pompującego NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe ustawienie Utrudnienia działania wyłącznika pływakowego! Nieprawidłowe działanie i/lub uszkodzenie urządzenia pompującego! Urządzenie pompujące ustawiać bądź zawieszać jedynie w pozycji poziomej. Stabilnie ustawić lub dokładnie zamocować urządzenie pompujące. Urządzenie pompujące ustawić w miejscu zabezpieczonym przed zalaniem i chronić je przed wilgocią. Urządzenie pompujące ustawić jak najbliżej odpływu kondensatu urządzenia odwadnianego. Urządzenie pompujące ustawić w pozycji poziomej. Dopilnować przy tym, aby urządzenie pompujące było stabilnie ustawione bądź odpowiednio zamocowane, aby zapobiec jego przewróceniu. 5.3 Przyłączanie urządzenia pompującego OSTRZEŻENIE Agresywne, zagrażające zdrowiu i/lub gorące medium Zagrożenie dla ludzi i środowiska! Przed każdą konserwacją i montażem wyczyścić urządzenie pompujące. Unikać kontaktu z medium. W razie potrzeby nosić odzież ochronną, okulary ochronne oraz maskę ochronną. Przestrzegać ustawowych przepisów dot. utylizacji mediów niebezpiecznych dla zdrowia. 14 z 28 Kondensat-Lift

5 Ustawienie/montaż OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe przyłączenie przewodów doprowadzającego i odprowadzającego kondensat Blokada zintegrowanego wyłącznika pływakowego! Nigdy nie wprowadzać przewodu doprowadzającego kondensat do zbiornika kondensatu. Przewody doprowadzające kondensat zawsze przyłączać za pomocą adaptera dopływu. Nie zaciskać ani nie zaginać przewodów doprowadzającego ani odprowadzającego kondensat. Przyłączanie przewodu doprowadzającego kondensat Rys. 2: Otwór dopływu z adapterem dopływu Za pomocą adaptera dopływu 40/28 (wchodzi w zakres dostawy) do otworu dopływu można także przyłączać rury ściekowe (Ø 40 mm). Kondensat musi mieć zapewniony nieograniczony przepływ przez przewód doprowadzający do urządzenia pompującego. 1. Adapter dopływu umieścić w otworze dopływu. 2. Średnica 28 mm: rurę ściekową umieścić w adapterze dopływu i pewnie zamocować za pomocą opasek kablowych. Średnica 40 mm: rurę ściekową przymocować do adaptera dopływu. WSKAZÓWKA Dostępne na rynku kotły gazowe są wyposażone w syfony. Syfon musi zostać koniecznie napełniony wodą, zanim system ogrzewania i urządzenie pompujące zostaną uruchomione. Wskutek nienapełnienia do urządzenia pompującego mogą przedostawać się kwaśne gazy i je uszkodzić. Kondensat-Lift 15 z 28

5 Ustawienie/montaż Przyłączanie przewodu odprowadzającego kondensat Rys. 3: Króciec tłoczny Przewód odprowadzający kondensat zawsze układać ze wzniosem. 1. Dostarczony wąż PCW nasunąć na króciec tłoczny urządzenia pompującego i zamocować za pomocą obejmy na wąż (nie wchodzi w zakres dostawy). 2. Wąż PCW bez zagnieceń i otarć przyłączyć do przewodu odprowadzającego do kanalizacji. WSKAZÓWKA W przypadku ustawienia urządzenia pompującego w piwnicy, poniżej poziomu spiętrzania (do ustalenia na miejscu, z reguły górna krawędź jezdni), należy się upewnić, że przewód odprowadzający kondensatu jest poprowadzony od 25 cm do 50 cm powyżej poziomu spiętrzania, a następnie przyłączony ze spadkiem do przewodu odprowadzającego. W przypadku nieprzestrzegania tego warunku istnieje ryzyko, że podczas spiętrzenia z kanalizacji może dojść do zalania pomieszczeń piwnicznych. 5.4 Przyłączanie urządzenia pompującego do sieci elektrycznej NIEBEZPIECZEŃSTWO Zasilanie elektryczne nie jest przerwane Ryzyko śmierci na skutek porażenia prądem! Wyciągnąć wtyczkę sieciową urządzenia pompującego i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem. Odłączyć od zasilania wszystkie urządzenia/ instalacje elektryczne połączone z urządzeniem pompującym i zabezpieczyć je przed przypadkowym włączeniem. OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe przyłącze sieciowe Uszkodzenie sieci elektrycznej, zwarcie! Należy przestrzegać warunków technicznych wydanych przez lokalne zakłady energetyczne. NIEBEZPIECZEŃSTWO Podłączanie uszkodzonych elektrycznych przewodów przyłączeniowych Śmiertelne niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed podłączeniem sprawdzić, czy elektryczne przewody przyłączeniowe nie są uszkodzone. Nigdy nie podłączać uszkodzonych przewodów przyłączeniowych. Wymienić uszkodzone elektryczne przewody przyłączeniowe. 16 z 28 Kondensat-Lift

5 Ustawienie/montaż 1 2 Rys. 4: Przyłącza elektryczne 1 Elektryczny przewód przyłączeniowy wyłącznika bezpieczeństwa/ przekaźnika (ALARM) 2 Przewód przyłączeniowy złącza sieciowego (POWER) Przyłączanie wyłącznika bezpieczeństwa/ przekaźnika NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe przyłączenie do instalacji elektrycznej Ryzyko śmierci na skutek porażenia prądem! Przyłączenie kabli elektrycznych może być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych elektryków. Zaizolować nieużywane kable wyłącznika bezpieczeństwa/ przekaźnika. Poza zasilającym przewodem sieciowym urządzenie pompujące wyposażone jest w dodatkowy kabel sygnałowy. Za pomocą tego kabla sygnałowego można wykorzystać styk bezpotencjałowy np. do wyłączenia bezpieczeństwa urządzenia kondensacyjnego lub do sterowania zewnętrznym modułem alarmowym. 1 2 3 Tabela 4: Ułożenie żył Rys. 5: Ułożenie żył Położenie Oznaczenie Styk Kolor 1 N.O. Styk zwierny Pomarańczowy 2 C. Styk przełączny Szary 3 N.C. Zestyk rozwierny Fioletowy W przypadku przyłączenia wyłącznika bezpieczeństwa należy przestrzegać zaleceń instrukcji obsługi urządzenia kondensacyjnego, a w przypadku przyłączenia styku alarmowego instrukcji modułu alarmowego. W celu przyłączenia urządzenia pompującego kondensat odłączyć od zasilania (wyjąć wtyczkę). Przyłączanie urządzenia pompującego Porównać dostępne napięcie sieciowe z informacjami na tabliczce znamionowej. Sieć energetyczna jest zabezpieczona za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego z możliwością odłączenia wszystkich trzech faz w przypadku upływu prądu rzędu 30 ma. Kondensat-Lift 17 z 28

5 Ustawienie/montaż 1. Przyłączyć wtyczkę do gniazdka. 5.5 Próbne uruchomienie 1. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda. 2. Napełnić urządzenie pompujące czystą wodą i sprawdzić, czy osiągnięcie poziomu załączenia uruchamia proces pompowania. 3. Sprawdzić, czy osiągnięcie poziomu wyłączenia powoduje zatrzymanie procesu pompowania. 4. W celu kontroli funkcji alarmowej instalację tak długo napełniać czystą wodą, aż woda osiągnie poziom alarmowy i zadziała wyłącznik alarmowy. 18 z 28 Kondensat-Lift

6 Uruchomienie/zatrzymanie 6 Uruchomienie/zatrzymanie 6.1 Włączanie/wyłączanie NIEBEZPIECZEŃSTWO Uruchomienie z uszkodzonym przewodem ochronnym Zagrożenie dla ludzi wskutek porażenia prądem! Nigdy nie eksploatować urządzenia pompującego z uszkodzonym przewodem ochronnym. Automatyczny układ sterowania włącza urządzenie pompujące, gdy pływak osiągnie poziom załączenia A, i wyłącza je, gdy osiągnie poziom wyłączenia B. 6.2 Granice zakresu pracy NIEBEZPIECZEŃSTWO Przekroczenie wartości granicznych zakresu zastosowania Uszkodzenie urządzenia pompującego! Nigdy nie eksploatować urządzenia pompującego poza podanym poniżej zakresem wartości granicznych. Tabela 5: Właściwości eksploatacyjne Składniki erodujące w medium Parametry Wartość Wydajność Q [l/h] 350 Wysokość podnoszenia H [m] 4,5 Temperatura medium T [ C] 50 C Urządzenie pompujące nie może pompować ścieków, mediów palnych i wybuchowych ani zawierających części stałe i składniki erodujące. 6.3 Wyłączanie z eksploatacji/konserwowanie/składowanie 6.3.1 Działania związane z wyłączeniem z eksploatacji NIEBEZPIECZEŃSTWO Zasilanie elektryczne nie jest przerwane Ryzyko śmierci na skutek porażenia prądem! Wyciągnąć wtyczkę sieciową urządzenia pompującego i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem. Odłączyć od zasilania wszystkie urządzenia/ instalacje elektryczne połączone z urządzeniem pompującym i zabezpieczyć je przed przypadkowym włączeniem. OSTRZEŻENIE Agresywne, zagrażające zdrowiu i/lub gorące medium Zagrożenie dla ludzi i środowiska! Przed każdą konserwacją i montażem wyczyścić urządzenie pompujące. Unikać kontaktu z medium. W razie potrzeby nosić odzież ochronną, okulary ochronne oraz maskę ochronną. Przestrzegać ustawowych przepisów dot. utylizacji mediów niebezpiecznych dla zdrowia. 1. Wyciągnąć wtyczkę sieciową. Kondensat-Lift 19 z 28

6 Uruchomienie/zatrzymanie 2. Odłączyć od zasilania wszystkie urządzenia oraz instalacje elektryczne połączone z urządzeniem pompującym. 3. Od urządzenia pompującego odłączyć przewody doprowadzający i odprowadzający kondensat. 4. Opróżnić urządzenie pompujące. 5. Oczyścić urządzenie pompujące pod strumieniem wody. 6. Wpuścić wodę przez otwór dopływu i ponownie dokładnie przepłukać. 7. Pozostawić wszystkie elementy do osuszenia. 8. Urządzenie pompujące składować pionowo w suchym i ciemnym pomieszczeniu zabezpieczonym przed mrozem. WSKAZÓWKA Nie są wymagane żadne specjalne czynności konserwacyjne. 6.4 Ponowny rozruch W tym celu patrz także Ustawienie/montaż [ 14] 20 z 28 Kondensat-Lift

7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej 7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej 7.1 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Zasilanie elektryczne nie jest przerwane Ryzyko śmierci na skutek porażenia prądem! Wyciągnąć wtyczkę sieciową urządzenia pompującego i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem. Odłączyć od zasilania wszystkie urządzenia/ instalacje elektryczne połączone z urządzeniem pompującym i zabezpieczyć je przed przypadkowym włączeniem. OSTRZEŻENIE Agresywne, zagrażające zdrowiu i/lub gorące medium Zagrożenie dla ludzi i środowiska! Przed każdą konserwacją i montażem wyczyścić urządzenie pompujące. Unikać kontaktu z medium. W razie potrzeby nosić odzież ochronną, okulary ochronne oraz maskę ochronną. Przestrzegać ustawowych przepisów dot. utylizacji mediów niebezpiecznych dla zdrowia. 7.2 Konserwacja/ przeglądy Z biegiem czasu, a w szczególności po dłuższym przestoju tworzą się osady kwasowe, które mogą powodować uszkodzenia części obudowy. Szczególnie przed rozpoczęciem okresu grzewczego podczas ogólnego przeglądu instalacji grzewczej powinna zostać przeprowadzona także konserwacja/ przegląd urządzenia pompującego. OSTRZEŻENIE Agresywne, zagrażające zdrowiu i/lub gorące medium Zagrożenie dla ludzi i środowiska! Przed każdą konserwacją i montażem wyczyścić urządzenie pompujące. Unikać kontaktu z medium. W razie potrzeby nosić odzież ochronną, okulary ochronne oraz maskę ochronną. Przestrzegać ustawowych przepisów dot. utylizacji mediów niebezpiecznych dla zdrowia. Czyszczenie przewodów doprowadzających i odprowadzających kondensat Dwa razy w roku sprawdzić i ew. oczyścić przewody doprowadzający i odprowadzający kondensat. Czyszczenie zbiornika kondensatu 1. Otworzyć urządzenie pompujące. W tym celu ostrożnie odgiąć na zewnątrz dwa wypusty w górnej części. Górną część można całkowicie zdjąć. Wyłączniki pływakowe oraz zbiornik kondensatu są tak samo łatwo dostępne jak wnętrze zbiornika (dolna część). 2. Sprawdzić pływaki pod kątem zanieczyszczenia i ew. wyczyścić wodą z mydłem. 3. Zbiornik kondensatu wyczyścić ciepłą wodą z mydłem. Kondensat-Lift 21 z 28

7 Konserwacja/utrzymanie sprawności technicznej 4. Z powrotem zamontować urządzenie pompujące. Ponownie osadzić górną część pojemnika zbiorczego kondensatu i ją docisnąć, aż się zatrzaśnie. 5. Przepłukać urządzenie pompujące dwa lub trzy razy. W tym celu z powrotem przyłączyć napięcie zasilające i doprowadzić wodę przez otwór dopływu. Po napełnieniu ok. 1,5 l urządzenie pompujące załącza się automatycznie i pompuje wodę do kanalizacji. 6. Wykonać próbne uruchomienie. ( Rozdział 5.5 Strona 18) 7.3 Opróżnianie/ utylizacja NIEBEZPIECZEŃSTWO Zasilanie elektryczne nie jest przerwane Ryzyko śmierci na skutek porażenia prądem! Wyciągnąć wtyczkę sieciową urządzenia pompującego i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem. Odłączyć od zasilania wszystkie urządzenia/ instalacje elektryczne połączone z urządzeniem pompującym i zabezpieczyć je przed przypadkowym włączeniem. OSTRZEŻENIE Agresywne, zagrażające zdrowiu i/lub gorące medium Zagrożenie dla ludzi i środowiska! Przed każdą konserwacją i montażem wyczyścić urządzenie pompujące. Unikać kontaktu z medium. W razie potrzeby nosić odzież ochronną, okulary ochronne oraz maskę ochronną. Przestrzegać ustawowych przepisów dot. utylizacji mediów niebezpiecznych dla zdrowia. Opróżnianie 1. Otworzyć urządzenie pompujące. W tym celu ostrożnie odgiąć na zewnątrz dwa wypusty w górnej części. Górną część można całkowicie zdjąć. 2. Usunąć kondensat ze zbiornika kondensatu. Utylizacja ( Rozdział 3.4 Strona 10) 22 z 28 Kondensat-Lift

8 Usterki: przyczyny i usuwanie 8 Usterki: przyczyny i usuwanie OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe prace do usuwania usterek Niebezpieczeństwo zranienia! W przypadku wszystkich czynności związanych z usuwaniem zakłóceń należy przestrzegać odpowiednich wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi lub w dokumentacji producenta wyposażenia. Tabela 6: Usuwanie usterek W przypadku wystąpienia problemów, których nie opisano w poniższej tabeli, należy zwrócić się do serwisu klienta firmy KSB. Błąd Przyczyna Usuwanie Mała wydajność Niedrożny/ złamany przewód tłoczny. Oczyścić/ usunąć miejsce załamania. Zanieczyszczony zawór zwrotny. Oczyścić. Za duża wysokość podnoszenia Zmniejszyć wysokość podnoszenia. Silnik nie pracuje lub nie Brak napięcia. Sprawdzić napięcie zasilania. uruchamia się Nieprzyłączona wtyczka. Przyłączyć wtyczkę. Urządzenie pompujące zatkane Oczyścić urządzenie pompujące. przez szlam lub ciała stałe. Uszkodzony silnik Wymienić urządzenie pompujące. Uszkodzony układ elektroniczny Wymienić urządzenie pompujące. Silnik pracuje, urządzenie pompujące nie pompuje Zatkany/ złamany przewód tłoczny. Oczyścić/ usunąć miejsce załamania. Zanieczyszczony zawór zwrotny. Oczyścić. Urządzenie pompujące nie załącza Wyłącznik pływakowy Oczyścić. się automatycznie zanieczyszczony. Uszkodzony mikroprzełącznik. Wymienić urządzenie pompujące. Kondensat-Lift 23 z 28

9 Deklaracja zgodności WE 9 Deklaracja zgodności WE Producent: Niniejszym producent oświadcza, że produkt: KSB Aktiengesellschaft Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Deutschland) Kondensat-Lift Odpowiada wszystkim wymogom następujących dyrektyw w ich obowiązującym brzmieniu: Dyrektywa 2004/108/WE Kompatybilność elektromagnetyczna Dyrektywa 2006/95/WE Dyrektywa niskonapięciowa Ponadto producent oświadcza, że: zastosowane zostały następujące międzynarodowe normy zharmonizowane: ISO 12100 EN 50178 Deklaracja zgodności WE została wystawiona: Frankenthal, 15.04.2015 r. Joachim Schullerer Kierownik ds. rozwoju produktów, Systemy pomp i napędy KSB Aktiengesellschaft Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal 24 z 28 Kondensat-Lift

10 Zaświadczenie o nieszkodliwości 10 Zaświadczenie o nieszkodliwości Typ:... Numer zamówienia/ Numer pozycji zamówienia 1) :... Data dostawy:... Zakres zastosowania:... Tłoczone medium 1) :... Odpowiednie zakreślić 1) : radioaktywne wybuchowe żrące trujące szkodliwe dla zdrowia stanowiące zagrożenie ze łatwopalne nieszkodliwe strony organizmów żywych Przyczyna zwrotu 1) :... Uwagi:...... Produkt/wyposażenie zostały przed wysłaniem/udostępnieniem starannie opróżnione oraz wyczyszczone na zewnątrz i wewnątrz. Niniejszym oświadczamy, że produkt ten nie zawiera niebezpiecznych środków chemicznych, materiałów biologicznych i radioaktywnych. W przypadku pomp połączonych sprzęgłem elektromagnetycznym wewnętrzny zespół wirnika (wirnik, pokrywa korpusu, wspornik pierścienia łożyska, łożysko ślizgowe, wirnik wewnętrzny) został wyciągnięty z pompy i oczyszczony. W przypadku nieszczelności przepony hermetyzującej oczyszczony został również wirnik zewnętrzny, klosz wspornika łożyska, bariera wycieku i wspornik łożyska lub element pośredni. W przypadku pomp silnikowych z rurą szczelinową wirnik i łożysko ślizgowe zostały wyjęte z pompy w celu oczyszczenia. W razie nieszczelności rury szczelinowej stojana komora stojana została sprawdzona pod kątem wnikania tłoczonego medium, ewentualnie medium zostało usunięte. W przypadku dalszego postępowania nie są niezbędne żadne szczególne środki bezpieczeństwa. Następujące środki bezpieczeństwa są niezbędne w odniesieniu do mediów płuczących, pozostałości cieczy oraz utylizacji:...... Zapewniamy, iż powyższe informacje są prawidłowe i kompletne, oraz że wysyłka odbywa się zgodnie z przepisami.......... Miejscowość, data i podpis Adres Pieczęć firmy 1) Pola obowiązkowe Kondensat-Lift 25 z 28

Indeks haseł Indeks haseł B Bezpieczeństwo 7 K Konstrukcja 12 Króciec tłoczny 16 N Napęd 12 Nieprawidłowe zastosowania 8 P Praca ze znajomością zagadnień związanych z bezpieczeństwem 8 Przewód doprowadzający kondensat 15 Przewód odprowadzający kondensat 16 Przyłącza 13 Przyłącza elektryczne 17 U Ułożenie żył 17 Utylizacja 10 Z Zakres zastosowania 7 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 7 Zaświadczenie o braku zastrzeżeń 25 26 z 28 Kondensat-Lift

KSB Aktiengesellschaft 67225 Frankenthal Johann-Klein-Str. 9 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 Fax +49 6233 86-3401 www.ksb.com 2139.8/01-PL