INSTRUKCJA OBSŁUGI H500



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI G430

INSTRUKCJA OBSŁUGI F560

INSTRUKCJA OBSŁUGI H570

INSTRUKCJA OBSŁUGI 8200

INSTRUKCJA OBSŁUGI E210

INSTRUKCJA OBSŁUGI B877

INSTRUKCJA OBSŁUGI G900

INSTRUKCJA OBSŁUGI E031M, E011M, E001M, E11M, E101M

INSTRUKCJA OBSŁUGI E870

E670 SPIS TREŚCI. Twój sklep internetowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI 0510, 0540, 0560

INSTRUKCJA OBSŁUGI E670

INSTRUKCJA OBSŁUGI 0580

Twój sklep internetowy

(Moduł V657) Zegarek LORUS RM3

Zegarki24h ; Horbaczewskiego 3/24; Wrocław; tel ; NIP: ; REGON:

(Moduł V657) Zegarek PULSAR

ZELO0002 Importer: ZIBI Sp. Z o.o. Warszawa, ul. Wirażowa 119 tel fax: www:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

Zegarek LORUS Moduł V071 Seria RVR Moduł V072 Seria RBK

USTAWIANIE GODZINY I DATY

Polski WAŻNA INFORMACJA!

polski INSTRUKCJE DO ZEGARKA ANALOGOWEGO

DATA. 2. Obróć koronkę w prawo lub w lewo i ustaw datę z dnia poprzedniego. Kierunek zmiany daty różni się w zależności od modelu zegarka.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 8730

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700

Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2

POLSKI AUTOMATYCZNY NACIĄG ZEGARKA

H w technologię Radio Controlled zegarek automatycznie synchronizuje datę i czas na podstawie sygnału odbieranego drogą radiową

A. ELEMENTY SKŁADOWE C B

Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Instrukcja obsługi G Wskazania i funkcje. 1/7

Zegarek radiowy Eurochron

INSTRUKCJA OBSŁUGI C460

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C

HIGH PRECISION WATCHES SINCE 1883

Quarzwerk mit Chronoscope Quartz movement with Chronoscope


Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatik Schaltrad- Chronoscope Self-winding chronoscope with column wheel J890 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Zegarek radiowy Eurochron

Pozycja nr 2 ustawienie czasu: przekręć koronkę w dowolnym kierunku aby ustawić aktualny czas.

INSTRUKCJA OBSŁUGI U010

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Pływanie, mycie auta, itp. Nurkowanie z akwalungiem, itp. I - nie nie nie nie II wodoszczelny tak nie nie nie III wodoszczelny tak tak nie nie

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany

Instrukcja obsługi. Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Szkody materialne lub nieprawidłowości w działaniu w przypadku nieprawidłowego użytkowania.

Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału

Automatikwerk. Self-winding movement J880.1 J880.2 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk Quartz movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI zegarka naręcznego FESTINA MULTI FUNCTION

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 9202, 44 mm x 12 mm, pasek metalowy

Zegarek LORUS CAL. Y922, YK30, YK31, YK32, YK33, YK34 CAL. Z001, Z002, Z003 (SERIA R23)

Mop bezprzewodowyinstrukcja

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Zegarek na rękę Conrad

Cal. NX11 Str. 3 Str. 4 Cal. NX11

Timer 5 w 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Automatikwerk Self-winding movement J830 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Zegarek INSTRUKCJA OBSŁUGI

Specyfikacja techniczna:

UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA SPRZĘTU

Zegarek kwarcowy Eurochron EFAUT 3302, sterowany radiowo

Zegarek z dwoma/trzema wskazówkami i datownikiem. Koronka

W410. Opis wskazań oraz elementów funkcyjnych. Funkcje. Wskazówki oraz przyciski

Nr produktu Przyrząd TFA

INSTRUKCJA OBSŁUGI E310

Zegarek radiowy Eurochron

Automatikwerk. Self-winding movement J810.5 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

WODOSZCZELNOŚĆ. Wodoszczelność 5ATM (50m)

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Budzik radiowy TFA Cube

KWARCOWY ZEGAREK NARĘCZNY Z AUTO - KALIBRACJĄ CZASU

Zegarek ręczny DCF Eurochron EFAU 5003

Minutnik cyfrowy z funkcją zegara 4901, zmieniające się kolory, 99 min/59 s

Solarwerk Solarmovement

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Certyfikat i instrukcja obsługi zegarków z mechanizmami:


EKSKLUZYWNY MĘSKI ZEGAREK ST. LEONHARD

Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

SPIS TREŚCI str. 2 str. 3 str. 3 str. 4 str. 4 str. 5 str. 5 str. 6 str. 6 str. 7 str. 9 str. 11 str. 13 str. 17 str. 18 str. 21 str. 22 str.

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

INSTRUKCJA OBSŁUGI C300

Timex Nr produktu

Termometr do basenu i pokoju

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Zegarek radiowy EFAU 2403 Nr produktu

Nr produktu

CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI

Programator czasowy Nr produktu

(Moduł YK60 ) Zegarek LORUS Seria R23

Pierwszy krok do wiedzy o zegarkach

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI H500

H500 SPIS TREŚCI 1. Cechy 2. Przed przystąpieniem do użytkowania 3. Tarcza i przyciski 4. Funkcje dodatkowe zegarka napędzanego energią słoneczną Funkcja ostrzegania o niewystarczającym naładowaniu baterii zegarka Funkcja szybkiego rozpoczynania pracy Po zatrzymaniu zegarka w wyniku rozładowania baterii Funkcja zapobiegania nadmiernemu naładowaniu 5. Wskazówki dotyczące czasu ładowania zegarka 6. Środki ostrożności Należy utrzymywać baterię w stanie naładowanym 7. Wymiana baterii 8. Ustawianie czasu i daty Ustawianie czasu Ustawianie daty 9. Użycie tachometru 10. Pozycjonowanie sekundnika chronografu 11. Środki ostrożności 12. Specyfikacja 1. Cechy Zegarek napędzany energią słoneczną zawiera ogniwo słoneczne umieszczone na tarczy, które poprzez zamianę energii słonecznej w energie elektryczna napędza mechanizm zegarka. Zegarek zawiera takie funkcje dodatkowe jak 24 godzinny zegarek, funkcję chronografu, który pozwala odmierzyć do 60 minut e jednostkach 1 sekundowych. 2. Przed przystąpieniem do użytkowania Zegarek ten jest napędzany energią słoneczną. Zaleca się pełne naładowanie baterii zegarka przed przystąpieniem do użytkowania. Bateria w tym zegarku jest używana do przechowywania energii elektrycznej. Bateria ta jest bezpieczna dla środowiska ponieważ nie zawiera rtęci ani żadnej innej toksycznej substancji. Po całkowitym naładowaniu baterii zegarek będzie pracował przez około 5 miesięcy bez konieczności dodatkowego ładowania. <Właściwe użytkowanie zegarka> Dla jak najwygodniejszego użytkowania zegarka zaleca się doładowywanie baterii tak by zegarek nie zatrzymał się z powodu jej całkowitego rozładowania. Ponieważ nie ma ryzyka nadmiernego naładowania baterii (funkcja zapobiegania nadmiernemu naładowaniu) zaleca się codzienne ładowanie zegarka.

3. Tarcza i przyciski 4. Funkcje dodatkowe zegarka napędzanego energią słoneczną Kiedy bateria zegarka jest niedostatecznie naładowana, zostaną włączone specjalne funkcje mające za zadanie powiadomienie użytkownika o konieczności doładowania baterii.

[Funkcja ostrzegania o niepełnym niewystarczającym baterii zegarka] Kiedy poziom naładowania baterii spada ponieważ światło nie dociera do tarczy zegarka, sekundnik zegarka przełącza się zmieniając tryb pracy z normalnego wskazywania każdej sekundy na tryb ostrzegania kiedy to sekundnik wskazuje co druga sekundę (funkcja ostrzegania o niewystarczającym naładowaniu baterii zegarka). Mimo, że zegarek nadal właściwie odmierza czas, zegarek zatrzymuje się po 5 dniach od momentu rozpoczęcia pracy w trybie ostrzegania i wskazywania co drugiej sekundy. W takim przypadku należy naładować zegarek poprzez wystawienie go na działanie światła do momentu kiedy sekundnik rozpocznie normalną pracę. Uwaga: Podczas pracy chronografu, odmierzanie zostaje zatrzymane i sekundnik chronografu powraca na pozycję 0 sekund. Wskazówka minut chronografu zatrzymuje się na wskazywanej pozycji. Można ustawić ja na pozycji 0 minut poprzez naciśnięcie przycisku B. [Funkcja szybkiego rozpoczynania pracy] Jeżeli zegarek zatrzymał się w wyniku rozładowania baterii zegarek rozpocznie pracę a sekundnik rozpocznie pracę w trybie ostrzeganie (wskazując co druga sekundę) po około 10 sekundach od momentu wystawienia zegarka na działanie światła (około 500 lx.) Jednak zegarek zatrzyma się ponownie jeżeli zostanie przerwane ładowanie a bateria nie zostanie wystarczająco naładowana. [Po zatrzymaniu zegarka w wyniku rozładowania baterii] Kiedy poziom naładowania baterii spadnie w wyniku nie wystawienia tarczy zegarka na działanie światła, zegarek zatrzyma się z powodu rozładowania się baterii. Funkcja szybkiego uruchamiania zostanie aktywowana i wskazówki zegarka rozpoczną prace jeżeli tarcza zegarka zostanie wystawiona na działanie światła. Gdy bateria zegarka osiągnie odpowiedni poziom naładowania zegarek powróci do normalnej pracy (sekundnik rozpocznie pracę w normalnym trybie wskazując każdą sekundę). Uwaga: Ze względu na wcześniejsze zatrzymanie pracy zegarek będzie wskazywał niewłaściwy czas po ponownym rozpoczęciu pracy. Należy ustawić właściwy czas przed rozpoczęciem użytkowania zegarka. [Funkcja zapobiegania nadmiernemu naładowaniu]

Funkcja zapobiegania nadmiernemu naładowaniu jest włączana automatycznie kiedy bateria zostaje naładowana w pełni aby zapobiec dalszemu ładowaniu. 5. Wskazówki dotyczące czasu ładowania zegarka Czas potrzebny na całkowite załadowanie może być różny dla różnych modeli (w zależności od koloru tarczy, itp.) i jest ściśle powiązany z jakością światła i otoczeniem. Poniższa tabela może jedynie pomóc w określeniu potrzebnego czasu. Czas ładowania to czas kiedy zegarek jest nieprzerwanie wystawiony na działanie światła. Czas ładowania Od zatrzymania Od całkowitego Światło Otoczenie Jednodniowe zegarka do rozładowania do (lx) użytkowanie normalnej pracy całkowitego sekundnika naładowania 500 W biurze 3 godziny 30 godzin - 1000 60-70 cm od lampy fluorescencyjnej 2 godziny 14 godzin - (30W) 3000 20 cm od lampy fluorescencyjnej 30 minut 5 godzin 80 godzin (30W) 10000 Na dworze, pochmurny dzień 9 minut 2 godziny 25 godzin 100000 Na dworze, słoneczny, letni dzień 3 minuty 16 minut 11 godzin Ładowanie zegarka do jednodniowego użytkowania: jest to czas potrzebny na naładowanie baterii w stopniu pozwalającym na jednodniowa pracę zegarka. Całkowite naładowanie: jest to czas potrzebny na całkowite naładowanie baterii zegarka po jej wcześniejszym rozładowaniu. 6. Środki ostrożności < Zaleca się utrzymywanie stałego poziomu naładowania baterii> Podczas noszenia ubrań z długimi rękawami dostęp światła do tarczy zegarka jest utrudniony co może skutkować niewystarczającym naładowaniem baterii. Należy umiejscawiać zegarek w jak najjaśniejszym miejscu tak by mógł on pracować poprawnie nawet, gdy nie jest używany.

Środki ostrożności podczas ładowania Nie należy dopuszczać do sytuacji, w której zegarek nagrzał by się zbytnio podczas ładowania, gdyż może to spowodować utratę koloru lub deformację wewnętrznych części zegarka lub złe działanie mechanizmu zegarka. Należy unikać ładowania zegarka w wysokich temperaturach (powyżej 60 C) Na przykład: - Ładowanie poprzez umieszczenie zegarka zbyt blisko źródła światła, które może się łatwo rozgrzać, takich jak lampa halogenowa lub żarówka. - Ładowanie poprzez umieszczanie zegarka na półce przed przednią szybą samochodu, która bardzo łatwo się nagrzewa. Podczas ładowania zegarka poprzez lampę halogenową, żarówkę lub inne źródło światła mogące łatwo się rozgrzać, należy zawsze upewnić się, że zegarek znajduje się w odległości 50 cm od źródła światła, aby zapobiec nadmiernemu nagrzaniu się zegarka. Użytkowanie baterii Nie wolno wyjmować baterii z zegarka. Nie wolno wymieniać baterii w zegarku. Jeżeli trzeba wyjąć baterię z zegarka, należy pamiętać o przechowywaniu jej z dala od dzieci, aby zapobiec przypadkowemu połknięciu. W przypadku połknięcia baterii należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem i zasięgnąć fachowej porady lekarskiej. Należy używać baterię zalecaną przez producenta Nie należy używać baterii innej niż ta znajdująca się w zegarku. Zegarek został zaprojektowany tak, aby nie była możliwa pracy w przypadku użycia innej baterii, ponieważ może to doprowadzić do nadmiernego naładowania i w konsekwencji do zniszczenia baterii, uszkodzenia zegarka i zagrożenia bezpieczeństwa użytkownika. W przypadku wymiany baterii należy użyć jedynie tej wskazanej przez producenta. 7. Wymiana baterii W przeciwieństwie do zwykłych srebrnych baterii, bateria użyta w tym zegarku nie musi być okresowo wymieniana ponieważ może ona być rozładowywana i naładowywana wielokrotnie. 8. Ustawianie czasu i daty W przypadku zegarków wyposażonych w dokręcaną koronkę, należy przed przystąpieniem do ustawiania czasu i daty poluzować ją poprzez przekręcanie w lewo. Po zakończeniu ustawiania należy docisnąć koronkę do normalnej pozycji i delikatnie dociskając przekręcić w prawo tak by z powrotem ja zakręcić.

[Ustawianie czasu] 1. Odciągnij koronkę do pozycji ustawiania czasu w momencie kiedy sekundnik będzie wskazywał 0 sekund. 2. Przekręć koronkę tak aby ustawić właściwy czas. Wskazówka 24 godzinna porusza się zgodnie z ruchem wskazówki godzin. Należy zwrócić uwagę czy ustawiany czas jest przed czy popołudniowy. 3. Dociśnij koronkę z powrotem do pozycji wyjściowej w synchronizacji z innym urządzeniem lub serwisem podającym właściwy czas. [Wskazówka jak dokładnie ustawić czas] Po zatrzymaniu sekundnika zegarka na pozycji 0 sekund, należy przekręcić wskazówkę minut wpierw o 4-5 minut przeciwnie do ruchu wskazówek zegara poczym ustawić go ponownie na właściwej pozycji. Dokładny czas może być następnie ustawiony poprzez dociśnięcie koronki w synchronizacji z serwisem bądź urządzeniem elektronicznym podającym dokładny czas. [Ustawianie daty] 1. Odciągnij koronkę do pozycji ustawiania daty. 2. Przekręć koronkę w prawo tak, aby ustawić prawidłową datę. Koronka przesuwa się swobodnie a data nie zmienia się jeżeli koronka jest przekręcana w lewo.

Jeżeli data będzie ustawiana pomiędzy godzinami 21:00 a 1:00, zmiany daty mogą następować nieprawidłowo. Jeżeli ma to miejsce należy ustawić datę po wcześniejszym tymczasowym przesunięciu wskazówek zegarka na inny niż podany wyżej czas. Data działa w oparciu o 31 dniowy kalendarz. Data musi być zmieniana ostatniego dnia miesiąca na pierwszy dzień następnego miesiąca manualnie dla tych miesięcy, które nie maja 31 dni (miesiące mające 30 dni lub luty). Zmiana daty następuje około północy. 3. Po ustawieniu daty dociśnij koronkę z powrotem do normalnej pozycji. 9. Użycie chronografu Funkcja chronografu tego zegarka może odmierzać czas maksymalnie do 59 minut i 59 sekund w jednostkach 1 sekundowych. Po upływie 60 minut każda ze wskazówek chronografu automatycznie zatrzymuje się na pozycji 12:00. [Odmierzanie czasu] 1. Rozpocznij odmierzanie naciskając przycisk A. Każdorazowe naciśnięcie przycisku A powoduje zatrzymanie lub rozpoczęcie odmierzania czasu. 2. Naciskając przycisk B wyzerowujemy wskazania chronografu.

Uwaga: Nie należy poddawać zegarek silnym wstrząsom podczas odmierzania czasu. Poddanie zegarka silnemu wstrząsowi podczas odmierzania czasu bądź w momencie, gdy chronograf zatrzymał się po odmierzeniu 60 minut może spowodować zmianę pozycji wskazówki minut. W takim przypadku należy nacisnąć przycisk B aby ustawić wskazówki na pozycji 12:00 przed ponownym przystąpieniem do użytkowania chronografu. 10.Pozycjonowanie sekundnika chronografu Jeżeli po wyzerowaniu wskazań chronografu wskazówka sekund nie powróci na pozycję 0 sekund lub jeżeli wskazówka sekund podczas odmierzania czasu zmieniła pozycje z powodu silnego wstrząsu jakiemu został poddany zegarek, należy przeprowadzić procedurę pozycjonowania sekundnika chronografu opisaną poniżej. Jeżeli zegarek posiada dokręcaną koronkę należy ją odkręcić przed przystąpieniem do jej używania. Jeżeli zegarek pracuje w trybie ostrzegania o niewystarczającym naładowaniu (sekundnik wskazuje co 2 sekundę w wyniku niepełnego naładowania baterii) nie należy przeprowadzać procedury pozycjonowania sekundnika chronografu. Przed przystąpieniem do pozycjonowania należy naładować zegarek i sprawdzić czy sekundnik porusz się normalnie wskazując każdą sekundę. [Pozycjonowanie sekundnika chronografu] 1. Odciągnij koronkę do pozycji ustawiania. 2. 1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk A przez co najmniej 3 sekundy, zegarek rozpocznie pracę w trybie pozycjonowania wskazań sekundnika. 2) Naciśnij przycisk A, aby ustawić sekundnik na pozycji 0 sekund. Sekundnik chronografu może być przesuwany po jednej sekundzie do przodu po każdorazowym naciśnięciu przycisku A. Sekundnik chronografu może być przesuwany szybciej jeżeli przycisk A zostanie naciśnięty i przytrzymany.

3. Po ustawieniu sekundnika chronografu na pozycji 0 sekund należy ustawić właściwy czas i docisnąć koronkę do normalnej pozycji. 4. Naciśnij przycisk B, aby sprawdzić czy wskazówka minut chronografu została ustawiona na pozycji 0 minut. 11.Środki ostrożności UWAGA Użytkowanie w kontakcie z wodą Istnieje kilka typów wodoszczelności, jak pokazano w poniższej tabeli. Jednostka bar jest równa 1 atmosferze. * (ANT) xx bar może być również zapisana jako W.R. xx bar. Należy sprawdzić stopień wodoszczelności zegarka porównując oznaczenia na tarczy i deklu z oznaczeniami zamieszczonymi w tabeli. Oznaczenia Tarcza Lub brak oznaczen ia WR 50 lub 50 WR 100/200 lub 100/200 Dekiel (ANT) (ANT) 5 bar lub (ANT) (ANT) 10 bar/20 bar lub (ANT) Specyfikacja Wodoszczelny do 3 atmosfer Wodoszczelny do 5 atmosfer Wodoszczelny do 10/20 atmosfer Nieznaczny kontakt z wodą (mycie twarzy, deszcz, etc.) Ograniczony kontakt z woda (zmywanie, prace kuchenne, pływanie, etc.) Przykłady użytkowania Sporty wodne (nurkowanie powierzchniowe) Nurkowanie z butlą Użycie koronki lub przycisków zamoczonyc h w widoczny sposób OK NO NO NO NO OK OK NO NO NO OK OK OK NO NO Wodoszczelność dla codziennego użytkowania (3 atmosfery): Zegarek jest wodoszczelny podczas niewielkiego kontaktu z wodą. Może być użyty podczas codziennych czynności takich jak mycie twarzy, nie należy go jednak zanurzać pod wodę.

Wyższy stopień wodoszczelności (5 atmosfer): Zegarek jest wodoszczelny podczas średniego kontaktu z wodą. Może być noszony podczas takich czynności jak pływanie, należy go jednak zdjąć podczas nurkowania. Wyższy stopień wodoszczelności (10 20 atmosfer): Zegarek może być używany podczas nurkowania bez osprzętu, należy go jednak zdjąć podczas nurkowania z osprzętem. UWAGA Przed kontaktem z wodą należy upewnić się czy koronka jest dociśnięta, a w przypadku dokręcanej koronki należy ją dokręcić. NIE wolno dotykać koronki mokrymi palcami, nie należy używać koronki gdy zegarek jest mokry lub znajduje się pod wodą. W przeciwnym wypadku do wnętrza może dostać się woda i uszkodzić mechanizm. Jeżeli zegarek miał kontakt z wodą morką, należy go następnie opłukać i osuszyć miękką szmatką. Jeżeli do wnętrza zegarka dostała się woda lub szkiełko zegarka pozostaje zaparowane dłużej niż jeden dzień, należy niezwłocznie udać się do autoryzowanego punktu serwisowego. Pozostawienie zegarka w takim stanie grozi uszkodzeniem mechanizmu i korozja niektórych jego elementów. Jeżeli do wnętrza zegarka dostała się woda morska, należy niezwłocznie zapakować zegarek w pudełko lub plastikową torebkę i udać się do punktu serwisowego. W przeciwnym wypadku ciśnienie wewnątrz zegarka może trwale uszkodzić mechanizm. UWAGA: Należy utrzymywać zegarek w czystości Odciągniecie koronki może zostać utrudnione przez pył i brud osadzający się z czasem między koronka a kopertą. Aby zapobiec osadzaniu się brudu należy, co jakiś czas przekręcać koronkę w przód i w tył nie odciągając jej. Należy wycierać wodę lub pot, która osadzi się na pasku, kopercie bądź szkiełku przy pomocy delikatnej miękkiej szmatki. Brud pozostawiony na kopercie lub pasku może spowodować reakcje alergiczna. Pasek może ulec zabrudzeniu pod wpływem kurzu bądź potu podczas kontaktu ze skórą ludzką. Należy okresowo czyścić zegarek. Czyszczenie zegarka: Do usuwania brudu, potu bądź wody z koperty i szkiełka należy używać miękkiej szmatki. Do usuwania brudu, potu bądź wody ze skórzanego paska należy używać miękkiej szmatki. Nawet stalowa lub złota bransoleta może zacząć korodować, jeżeli nie była czyszczona przez długi okres czasu. Plastikowy lub gumowy pasek oraz metalową bransoletę należy czyścić przy pomocy szczoteczki i mydlanej wody. Jeżeli zegarek nie jest wodoszczelny należy udać się do serwisu. UWAGA: Należy unikać użytkowania rozpuszczalników (benzyna, rozcieńczacz, itp.) ponieważ mogą one uszkodzić zegarek.

OSTRZEŻENIE: Warunki użytkowania Zegarka można używać tylko w temperaturach określonych w instrukcji obsługi. Użytkowanie zegarka w temperaturach przekraczających wskazane w instrukcji może spowodować zniszczenie bądź całkowite zepsucie zegarka. Nie należy używać zegarka w miejsca o wysokiej temperaturze takich jak sauna. Użytkowanie zegarka w miejscach o wysokiej temperaturze może doprowadzić do poparzeń skóry. Nie należy pozostawiać zegarka w miejscach łatwo nagrzewających się takich jak schowek lub deska rozdzielcza w samochodzie. Zegarek może zostać uszkodzony a plastikowe części zdeformowane. Nie wolno pozostawiać zegarka w pobliżu magnesu. Jeżeli zegarek znajdzie się w pobliżu przyrządów medycznych zawierających magnes, słuchawki telefonu komórkowego, zatrzasku torebki, drzwi lodówki, etc. Może wystąpić zaburzenie w odmierzaniu czasu. W takim wypadku należy niezwłocznie odsunąć zegarek i ustawić poprawny czas. Nie należy umiejscawiać zegarka w bezpośrednim sąsiedztwie takich urządzeń domowych emitujących fale elektryczne takich jak ekran telewizora. Nie należy poddawać zegarka wstrząsom takim jak upuszczenie na podłogę. Należy unikać użytkowania zegarka w bezpośrednim sąsiedztwie chemikaliów i gazów. Unikaj noszenia zegarka w obecności chemikaliów i gazów. W przypadku, gdy rtęć lub inna substancja chemiczna (taka jak ropa, benzyna, rozpuszczalnik, alkohol, spraye, kosmetyki) wejdzie w kontakt z zegarkiem może dojść do dekoloryzacji, zniszczenia lub zepsucia koperty, paska czy innych części zegarka Regularne przeglądy zegarka: Zegarek wymaga regularnych przeglądów, co 2 3 lata. Aby zachować wodoszczelność zegarka, uszczelki powinny być wymieniane regularnie. Należy używać tylko oryginalnych części Citizen. 12.Specyfikacja 1. Model: H50* 2. Typ: Zegarek analogowy zasilany energią słoneczną 3. Dokładność: : przeciętnie +/-15 sekund na miesiąc (w normalnych temperaturach od + 5 C do +35 C) 4. Generator krystaliczny: 32,768 Hz 5. Zalecane temperatury użytkowania: -10 C do +60 C/ 14 C do 140 C 6. Funkcje tarczy: - Czas: 24 godziny, godziny, minuty, sekundy - Kalendarz: Data (z funkcja szybkiego ustawiania) 7. Funkcje dodatkowe: - Chronograf (wskazuje i odmierza czas maksymalnie do 59 minut i 59 sekund w jednostkach 1 sekundowych) - Funkcja ostrzeganie o niewystarczającym naładowaniu baterii - Funkcja zapobiegania nadmiernemu naładowaniu - Funkcja szybkiego rozpoczynania pracy

8. Czas działania zegarka: - Od momentu pełnego naładowania do całkowitego rozładowania baterii: około 5 miesięcy (zależy to od częstotliwości używania chronografu) - Po włączeniu się funkcji ostrzegania o niepełnym naładowaniu baterii: około 5 dni. 9. Bateria: 1 * Specyfikacja może ulec zmianie.

Anyro & Co. Poleczki 13 02-822 Warsaw serwis@anyro.com.pl