Solarwerk Solarmovement
|
|
- Lidia Ostrowska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Solarwerk Solarmovement J J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
2 JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK POLSKI Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans. To, co w roku 1861 rozpoczęło się wraz z założeniem firmy, szybko rozwinęło się w fascynującą historię sukcesu niemieckiego przemysłu zegarków. Wymagania stawiane zegarkom zmieniły się od tego czasu - jednak filozofia firmy Junghans wciąż pozostaje taka sama. Duch innowacji oraz ciągłe dążenie do precyzji w najmniejszych detalach określają sposób myślenia i działania. To widać i czuć na przykładzie każdego zegarka, który nosi nazwę Junghans. Niezależnie od tego, jak wszechstronny jest program firmy Junghans obowiązuje jedna zasada: połączenie tradycyjnego mechanizmu z najnowszą technologią zegarków i ekscytującym wyglądem. To sprawia, że każdy zegarek z gwiazdą jest jedyny w swoim rodzaju. Życzymy Państwu wielu radości z tego szczególnego czasomierza. Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG
3 Treść Strona 1. Przyjazna dla środowiska technologia solarna Solarny zegarek na rękę J Elementy obsługi i funkcje Wskaźnik kontroli ładowania Czasy ładowania Przyjazna dla środowiska technologia solarna Technika, która potrafi się obejść bez baterii! Światło - nieważne, czy światło słoneczne, czy też sztuczne - przenika przez tarczę solarną lub przez tarczę przeźroczystą dla światła. Światło jest przetwarzane na energię elektryczną, która jest magazynowana w akumulatorze energii o długiej żywotności. Akumulator energii służy jako źródło prądu dla zegarka i umożliwia jego działanie również w całkowitej ciemności. 3. Solar alarm chronoscope J Blokada koronki Elementy obsługi i funkcje Wskaźnik kontroli ładowania Czasy ładowania Obsługa chronoskopu Alarm Reset kalibra J Ustawianie wskazówki zliczania na pozycji zerowej Wskazówka dotycząca zegarów ze skalą tachymetru Gotowość do pracy J Dane techniczne Wskazówki ogólne Wodoszczelność
4 2. Solarny zegarek na rękę J Elementy obsługi i funkcje 1 Wskazówka godzinowa 2 Wskazówka sekundowa 3 Wskazówka minutowa 4 Koronka 5 Wskaźnik daty Ustawianie daty Pociągnąć koronkę w pozycję B. Obracając koronkę w prawo można ustawić datę. W czasie od godziny 20 do 2 nie wolno przeprowadzać korekty daty, ponieważ w tym okresie data jest automatycznie zmieni ana przez mechanizm i może dojść do uszkodzenia mechanizmu przełączania. Gdy miesiąc jest krótszy, niż 31 dni, należy ustawić datę ręcznie na 1 dzień kolejnego miesiąca. 2.2 Wskaźnik kontroli ładowania Aby Państwa zegarek solarny Junghans był zawsze gotowy do pracy, należy zwracać uwagę, aby nie wykazywał on braku energii. Zegarek sprawdza regularnie stan naładowania akumulatora energii. Jeżeli nie dysponuje on wystarczającą ilością energii, wskazówka sekundowa zaczyna poruszać się w krokach 2-sekundowych. W takim przypadku należy jak najszybciej naładować zegarek. Ustawianie godziny Pociągnąć koronkę w położenie C. Spowoduje to zatrzymanie mechanizmu zegarka. Celem ustawienia z dokładnością co do sekundy zaleca się zatrzymanie zegarka w momencie przejścia wskazówki sekundowej nad liczbą 60. Teraz można dokładnie ustawić wskazówkę minutową na kresce minutowej i ustawić godzinę. Aby uruchomić wskazówkę sekundową należy ponownie nacisnąć koronkę w położenie A
5 2.3 Czasy ładowania Codzienna eksploatacja Poniższa tabela przedstawia, jak długo zegarek powinien być codziennie wystawiany na działanie światła, aby wygenerować wystarczającą ilość prądu dla normalnej, codziennej eksploatacji, bez rozładowania pamięci. Po całkowitym rozładowaniu Poniższa tabela przedstawia czasy ładowania po całkowitym rozładowaniu akumulatora energii. Te czasy ładowania są uzależnione od intensywności źródła światła. Do orientacji służą wartości orientacyjne podane w tabeli. Proszę pamiętać, że kształt tarczy słonecznej wpływa na czas ładowania. Źródło światła Proszę pamiętać, aby zegarek podczas procesu ładowania nie był wystawiany na działanie temperatur powyżej 50 stopni Celsjusza. Lux codzienne zachowanie w stanie eksploatacji światło słoneczne na zewnątrz ok min. światło słoneczne padające przez okno ok min. światło słoneczne padające przez okno w pochmurny dzień ok min. żarówka oświetlająca wnętrze ok godz. Źródło światła światło słoneczne na zewnątrz światło słoneczne padające przez okno światło słoneczne padające przez okno w pochmurny dzień żarówka oświetlająca wnętrze Lux codzienne Czas ładowania do całkowitego zachowanie w naładowania stanie eksploatacji akumulatora energii ok ok. 2 godz. ok. 7 godz. ok ok. 8 godz. ok. 28 godz. ok ok. 16 godz. ok. 56 godz. ok. 500 Proszę pamiętać, aby zegarek podczas procesu ładowania nie był wystawiany na działanie temperatur powyżej 50 stopni Celsjusza
6 3. Solar alarm chronoscope J A B C /5 sekundy stopera 2 Minuta stopera 3 Wskazówka godzinowa 4 Wskazówka sekundowa 5 Czas alarmu 6 Wskazówka minutowa 7 Przycisk start-stop 8 Koronka 9 Suwak bezpieczeństwa 10 Wskaźnik daty 11 Przycisk kasowania 3.1 Blokada koronki Uwaga: model ten Junghans solar alarm chronoscope jest wyposażony w blokadę koronki. Istnieje moż liwość zablokowania pozycji koronki C, aby zapobiec przed niepożądanym przestawieniem pozycji wskazówki. W tym celu należy przesunąć suwak bezpieczeństwa (9) pomiędzy koronką i przyciskiem kasowania (11) w górę aż do zatrzaśnięcia. Po ponownym przesunięciu suwaka bezpieczeństwa (9) w dół wszystkie funkcje koronki są dostępne. 3.2 Elementy obsługi i funkcje Ustawianie godziny Pociągnąć koronkę w położenie C. Spowoduje to zatrzymanie mechanizmu zegarka. Celem ustawienia z dokładnością co do sekundy zaleca się zatrzymanie zegarka w momencie przejścia wskazówki sekundowej (4) nad liczbą 60. Teraz można dokładnie ustawić wskazówkę minutową (6) na kresce minutowej i ustawić godzinę. Aby uruchomić wskazówkę sekundową (4) należy ponownie nacisnąć koronkę w położenie A
7 Ustawianie daty Pociągnąć koronkę w pozycję B. Obracając koronkę w prawo można ustawić datę (10). W czasie od godziny 20 do 2 nie wolno przeprowadzać korekty daty, ponieważ w tym okresie data jest automatycznie zmieniana przez mechanizm i może dojść do uszkodzenia mechanizmu przełączania. Gdy miesiąc jest krótszy, niż 31 dni, należy ustawić datę (10) ręcznie na 1 dzień kolejnego miesiąca. 3.3 Wskaźnik kontroli ładowania Aby zegarek Junghans solar alarm chronoscope był zawsze gotowy do pracy, należy zwracać uwagę, aby nie wykazywał on braku energii. Zegarek sprawdza regularnie stan naładowania akumulatora energii. Jeżeli nie dysponuje on wystarczającą ilością energii, wskazówka sekundowa (4) zaczyna poruszać się w krokach 2-sekundowych. W tym czasie sekundnik i funkcja alarmu są dezaktywowane. Zegarek należy jak najszybciej naładować. Gdy akumulator energii jest całkowicie rozładowany lub gdy zegarek przez dłuższy czas jest niedostatecznie ładowany, należy przeprowadzić reset (3.7), a następnie ustawić wskazówkę zliczania w położenie zerowe (3.8), aby zagwarantować wszystkie funkcje. 3.4 Czasy ładowania Codzienna eksploatacja Poniższa tabela przedstawia, jak długo zegarek powinien być codziennie wystawiany na działanie światła, aby wygenerować wystarczającą ilość prądu dla normalnej, codziennej eksploatacji, bez rozładowania pamięci. Źródło światła Proszę pamiętać, aby zegarek podczas procesu ładowania nie był wystawiany na działanie temperatur powyżej 50 stopni Celsjusza. Lux codzienne zachowanie w stanie eksploatacji światło słoneczne na zewnątrz ok min. światło słoneczne padające przez okno ok min. światło słoneczne padające przez okno w pochmurny dzień ok min. żarówka oświetlająca wnętrze ok godz
8 Po całkowitym rozładowaniu Poniższa tabela przedstawia czasy ładowania po całkowitym rozładowaniu akumulatora energii. Te czasy ładowania są uzależnione od intensywności źródła światła. Do orientacji służą wartości orientacyjne podane w tabeli. Proszę pamiętać, że kształt tarczy słonecznej wpływa na czas ładowania. Źródło światła światło słoneczne na zewnątrz światło słoneczne padające przez okno światło słoneczne padające przez okno w pochmurny dzień żarówka oświetlająca wnętrze Lux codzienne Czas ładowania do całkowitego zachowanie w naładowania stanie eksploatacji akumulatora energii ok ok. 36 min, ok. 5 godz. ok ok. 3 godz. ok. 25 godz. ok ok. 8 godz. ok. 50 godz. ok Obsługa chronoskopu Rozpoczęcie pomiaru czasu (maks. czas stopera 60 minut) Chronoskop uruchamia się przez naciśnięcie przycisku start-stop (7). Zatrzymanie pomiaru czasu Chronoskop zatrzymuje się się przez ponowne naciśnięcie przycisku start-stop (7). Kasowanie Nacisnąć przycisk kasowania (11). Minuta stopera (2) oraz 1/5 licznika sekund (1) ustawiają się ponownie w położeniu zerowym. Dodawanie pomiaru czasu Można dodawać czasy stopera przez naciśnięcie po pierwszym pomiarze, zamiast przycisku kasowania (11),ponownie przycisku start-stop (7). Liczniki chronoskopu ruszają wówczas z zatrzymanej pozycji dalej. Chronoskop zatrzymuje się się przez ponowne naciśnięcie przycisku start-stop (7). Aby cofnąć liczniki sekundnika w położenie zerowe należy nacisnąć przycisk kasowania (11). Proszę pamiętać, aby zegarek podczas procesu ładowania nie był wystawiany na działanie temperatur powyżej 50 stopni Celsjusza
9 Pomiar międzyczasu Podczas pracy stopera można odczytać międzyczas bez zatrzymywania stopera. W tym celu należy uruchomić pomiar za pomocą przycisku start-stop (7). Aby odczytać międzyczas należy nacisnąć przycisk kasowania (11). Pomiar czasu jest kontynuowany w tle. Ponowne naciśnięcie przycisku kasowania (11) spowoduje szybkie przesunięcie liczników sekundnika do kontynuowanego czasu pomiaru. Chronoskop zatrzymuje się się przez ponowne naciśnięcie przycisku start-stop (7). Aby cofnąć liczniki sekundnika w położenie zerowe należy nacisnąć przycisk kasowania (11). 3.6 Alarm Pociągnąć koronkę w pozycję B. Nacisnąć przycisk kasowania (11), aby ustawić czas alarmu. Nacisnąć jeden raz przycisk kasowania (11) celem wykonania pojedynczego kroku oraz dłużej celem ciągłej nastawy do wyświetlenia żądanego czasu alarmu (5). Aby uruchomić alarm nacisnąć ponownie koronkę w pozycje A. Po osiągnięciu czasu alarmu, rozlegnie się na 20 sekund lub do momentu naciśnięcia przycisku start-stop (7) lub przycisku kasowania (11) sygnał akustyczny. Po uruchomieniu alarmu przestaje on być aktywny, do kolejnego uaktywnienia wyświetlany jest aktualny czas. W przypadku, gdy żądany jest ponowny alarm, proszę go nastawić zgodnie z powyższym opisem. Nacisnąć w pozycji koronki B przycisk start-stop, rozlegnie się sygnał alarmu na czas trwania naciskania przycisku. 3.7 Reset kalibru J Po całkowitym rozładowaniu akumulatora zaleca się przeprowadzenie resetu. W tym celu pociągnąć koronkę w pozycję C. Zwracać uwagę, aby koronka nie była zablokowana. Nacisnąć przycisk start-stop (7) i równocześnie przycisk kasowania (11) na co najmniej 2 sekundy. Nacisnąć ponownie koronkę w pozycję A. Reset został przeprowadzony, teraz należy ustawić prawidłową godzinę i datę (10). 3.8 Ustawianie wskazówki zliczania na pozycji zerowej Jeżeli jedna lub kilka wskazówek sekundnika nie znajdują się w prawidłowym położeniu (np. po całkowitym rozładowaniu akumulatora), należy je ustawić: Pociągnąć koronkę w pozycję C. Zwracać uwagę, aby koronka nie była zablokowana. Wskazówki alarmu Nacisnąć przycisk kasowania (11), aby ustawić wskazówki alarmu (5). Nacisnąć jeden raz przycisk kasowania (11) celem wykonania pojedynczego kroku oraz dłużej celem ciągłej nastawy do momentu, aż wskazówki alarmu (5) pokażą aktualną godzinę. W przypadku uaktywnienia regulacji przy uaktywnionym, ale nie uruchomionym alarmie, wskazówki alarmu (5) przesuwają się na aktualną godzinę
10 Wskazówka minuty stopera Aby ustawić wskazówkę minuty stopera (2), nacisnąć przycisk start-stop (7) na 2 sekundy. Wskazówka (2) obraca się o pełny obrót i zatrzymuje się w pozycji startowej. Nacisnąć przycisk kasowania (11), aby ustawić wskazówkę minuty stopera (2). W przypadku krótkiego naciśnięcia przycisku dzieje się to w skokach minutowych, dłuższe naciśnięcie przycisku powoduje przestawienie wskazówek w trybie szybkim. Wskazówka 1/5 sekundy stopera Aby ustawić wskazówkę 1/5 sekundy stopera (1), nacisnąć ponownie przycisk start-stop (7) na 2 sekundy. Wskazówka (1) obraca się o pełny obrót i zatrzymuje się w pozycji startowej. Nacisnąć przycisk kasowania (11), aby ustawić wskazówkę 1/5 sekundy stopera (1). W przypadku krótkiego naciśnięcia przycisku dzieje się to w skokach minutowych, dłuższe naciśnięcie przycisku powoduje przestawienie wskazówek w trybie szybkim. Po prawidłowym ustawieniu wszystkich wskazówek proszę nacisnąć koronkę ponownie w pozycję A i zablokować koronkę za pomocą suwaka bezpieczeństwa (9), aby uniknąć niepożądanego przestawienia wskazówek. 4. Wskazówka dotycząca zegarów ze skalą tachymetru Odczyt skali tachymetru Skala odnosi się przy tym do trasy jednego kilometra. Na początku trasy włączona zostaje funkcja stopera, a po kilometrze czas zostaje zatrzymany. Wskazówka sekundowa wskazuje na skali średnią przejechaną prędkość. Przykład: Jadą Państwo jako PASAŻER samochodem po autostradzie. Słupki drogowe są umieszczone w odległości co 50 m. Stoper zostaje włączony przy pierwszym słupku, a zatrzymany przy dwudziestym pierwszym. W ten sposób oznaczono kilometr. Wskazówka sekundnika pokazuje teraz prędkość średnią. Jeżeli przejechanie kilometra zabrało 30 sekund, prędkość średnia wynosi 120 km/h
11 5. Gotowość do pracy J622 Aby zegarek solarny był zawsze gotowy do pracy, należy go przechowywać w możliwie jasnym miejscu. Proszę pamiętać, aby tarcza solarna nie była w sposób ciągły przykryta elementami odzieży, ponieważ może to zredukować gotowość zegarka do obsługi. Gdy akumulator energii jest rozładowany, należy celem jego naładowania położyć zegarek w jasnym świetle. Czas ładowania zegarka solarnego jest uzależniony od intensywności źródła światła oraz od kształtu tarczy solarnej. Jako pomoc służą podane w tabelach (strona strona 235) wartości orientacyjne. Ważne: Nie przechowywać zegarka solarnego zbyt blisko źródeł światła wyt warzających ciepło! Nie odkładać zegarka przez dłuższy czas w bezpośrednim świetle słonecznym! Temperatury powyżej 50 C mogą prowadzić do uszkodzenia zegarka! 6. Dane techniczne Kaliber J Kwarcowy zegarek solarny Rezerwa chodu w ciemności do 4 miesięcy Temperatura robocza 0 do 50 C Kaliber J Kwarcowy solarny alarm-sekundnik z 1/5 sekundy stopera i alarmem Rezerwa chodu w ciemności do 6 miesięcy Czas stopera 60 minut Temperatura robocza 0 do + 50 C Zmiany techniczne zastrzeżone. Deklaracja zgodności Niniejszym firma Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG deklaruje, że ten zegarek odpowiada podstawowym wymaganiom oraz innym związanym przepisom dyrektywy 1999/5/WE. Odpowiednią deklarację zgodności można zamówić pod adresem info@junghans.de
12 7. Wskazówki ogólne Wpływy zewnętrzne mogą wpływać na wodoszczelność, co może umożliwiać ewentualne wnikanie wilgoci. Dlatego radzimy zlecanie regularnych kontroli swojego zegarka przez specjalistę firmy Junghans. Inne prace serwisowe lub naprawy paska należy również zlecać specjaliście firmy Junghans. Państwa zegarek został wyposażony w wysokiej jakości pasek, który został wielokrotnie sprawdzony w naszym zakładzie. Jeżeli pomimo tego istnieje konieczność wymiany paska, proszę stosować pasek o takiej samej jakości, najlepiej oryginalny. Zegarek i pasek można czyścić suchą lub lekko nawilżoną szmatką. Uwaga: Nie stosować chemicznych środków czyszczących (np. benzyny lub rozcieńczalnika). Może to doprowadzić do uszkodzenia powierzchni. 8. Wodoszczelność Oznaczenie Wskazówki użytkowania mycie, deszcz, rozpryskiwana woda prysznic kąpiel pływanie nurkowanie bez wyposażenia Brak oznaczenia nie nie nie nie nie 3 ATM tak nie nie nie nie 5 ATM tak nie tak nie nie 10 ATM tak tak tak tak nie Stan 3 10 ATM dotyczy tylko fabrycznie nowych zegarków. Wpływy zewnętrzne mogą jednak wpływać na wodoszczelność. Proszę regularnie zlecać kontrolę swojego zegarka
13 Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG Postfach 100 D Schramberg / 0116 J622
Quarzwerk mit Chronoscope Quartz movement with Chronoscope
Quarzwerk mit Chronoscope Quartz movement with Chronoscope J645.82 J645.83 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK P O LS K I Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans. To,
Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Automatikwerk Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK P O LS K I Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans. To, co w roku 1861 rozpoczęło
Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Automatikwerk Self-winding movement J880.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK P O L S K I Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans. To, co w roku 1861 rozpoczęło się wraz
Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Quarzwerk Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK POLSKI Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans. To, co w roku 1861 rozpoczęło się wraz z założeniem firmy,
Quarzwerk Quartz movement J640.96 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Quarzwerk Quartz movement J640.96 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK P O L S K I Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans. To, co w roku 1861 rozpoczęło się wraz z założeniem
Automatikwerk Self-winding movement J830 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Automatikwerk Self-winding movement J830 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK P O L S K I Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans. To, co w roku 1861 rozpoczęło się wraz
Automatikwerk. Self-winding movement J810.5 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Automatikwerk Self-winding movement J810.5 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK P O L S K I Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans. To, co w roku 1861 rozpoczęło się wraz
Automatik Schaltrad- Chronoscope Self-winding chronoscope with column wheel J890 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Automatik Schaltrad- Chronoscope Self-winding chronoscope with column wheel J890 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK P O LS K I Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans.
Chronometerwerk. Chronometer movement J820.1 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Chronometerwerk Chronometer movement J820.1 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK P O L S K I Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans. To, co w roku 1861 rozpoczęło się
Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Quarzwerk Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR POLSKI Junghans. Live your style. Gratulujemy zakupu oryginalnego zegarka Junghans. Zegarki Junghans są i zawsze były czymś szczególnym. Tworzyły one
Automatikwerk. Self-winding movement J880.1 J880.2 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Automatikwerk Self-winding movement J880.1 J880.2 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR POLSKI Junghans. Live your style. Gratulujemy zakupu oryginalnego zegarka Junghans. Zegarki Junghans są i zawsze były czymś szczególnym.
JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK POL SKI serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy junghans. to, co w roku 1861 rozpoczęło się wraz z założeniem firmy, szybko rozwinęło się w
Funkwerk Radio-controlled movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Funkwerk Radio-controlled movement J615.61 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK P O L S K I Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans. To, co w roku 1861 rozpoczęło się wraz
wand- und tischuhren wall and table clocks JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
wand- und tischuhren wall and table clocks JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK POLSKI serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy junghans. to, co w roku 1861 rozpoczęło się wraz z
Multifrequenz-Funk- Solarwerk
Multifrequenz-Funk- Solarwerk Multi-frequency radio-controlled solar movement J615.84 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK POLSKI Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans.
Multifrequenz-Funk-Solarwerk Multi-frequency radio-controlled solar movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Multifrequenz-Funk-Solarwerk Multi-frequency radio-controlled solar movement J615.74 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK P O LS K I Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO
POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO 1 2 Ustawienie czasu 1. Wyciągnąć koronkę do położenia 2. 2. Kręcąc koronką ustawić wskazówki godzinową i minutową - na właściwy czas. 3. Wcisnąć koronkę do
INSTRUKCJA OBSŁUGI E031M, E011M, E001M, E11M, E101M
INSTRUKCJA OBSŁUGI E031M, E011M, E001M, E11M, E101M INSTRUKCJA OBSŁUGI (kaliber E031M, E011M, E001M, E111M, E101M) 1. Model ten to zegarek analogowy zasilany światłem. Posiada on specjalną komórkę słoneczną
Zegarki24h ; Horbaczewskiego 3/24; Wrocław; tel ; NIP: ; REGON:
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA Z ANALOGOWYM WYŚWIETLACZEM 2. Obracać koronką, aby obracać wskazówką minutową oraz godzinną, aż do uzyskania pożądanego czasu ZEGAREK Z DATOWNIKIEM 2. Kręcić koronką (pokrętło)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę
Multifrequenz-Funk-Solarwerk Multi-frequency radio-controlled solar movement J615.84 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Multifrequenz-Funk-Solarwerk Multi-frequency radio-controlled solar movement J615.84 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK P O L S K I Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans.
USTAWIANIE GODZINY I DATY
Polski USTAWIENIA STANDARDOWE data data data MAŁY SEKUNDNIK USTAWIANIE GODZINY I DATY 1. Odciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obróć koronkę w prawo lub w lewo (w zależności od modelu), aby ustawić datę z
Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2
Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wskaźnik gotowości do nurkowania 2 Wyświetlacz alarmu LED Przycisk C Przycisk B Wskazówka minut/ w trybie nurkowania: Licznik minut Czujnik ciśnienia i temperatury
Zegarek LORUS Moduł V071 Seria RVR Moduł V072 Seria RBK
6. Sygnał Pełnej Godziny: można ustawić dzwonek, aby o każdej pełnej godzinie wydał pojedynczy sygnał. 7. Stoper: Pomiar do 59 minut, 59 sekund 99 z dokładnością do 1/100 sekundy Pomiar z podziałem czasu
INSTRUKCJA OBSŁUGI 0580
INSTRUKCJA OBSŁUGI 0580 1. CECHY ZEGARKA Ten model kwarcowego zegarka analogowego posiada wskazówkową funkcję alarmu oraz łatwy w obsłudze chronograf. 2. SPECYFIKACJA Caliber No. 0580 Typ Kwarcowy zegarek
Multifrequenz Funkwerk
Multifrequenz Funkwerk Multifrequency Radio-controlled movement W 615.94-8051 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK P O LS K I Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans. To,
(Moduł V657) Zegarek LORUS RM3
TARCZA ZEGARKA I KORONKA (Moduł V657) Zegarek LORUS RM3 Miło nam, że wybraliście Państwo oferowany przez nas produkt. Aby w optymalny sposób wykorzystać jego możliwości prosimy o uważne przeczytanie poniższej
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I CITIZEN cal. U600 SKLEP CHRONOS-ZEGARKI w w w. c h r o n o s z e g a r k i. c o m. p l Łatwo można zamienić czas analogowy z czasem cyfrowym, w tym celu - Odciągnik
INSTRUKCJA OBSŁUGI U700
INSTRUKCJA OBSŁUGI U700 Nr referencyjny JW00* Promaster SST Nr kalibru U70* Cechy: Zasilany światłem Czas światowy Chronograf do 24h Tarcza analogowa i wyświetlacz cyfrowy Odliczanie czasu (timer) do 99
(Moduł V657) Zegarek PULSAR
(Moduł V657) Zegarek PULSAR Miło nam, że wybraliście Państwo oferowany przez nas produkt. Aby w optymalny sposób wykorzystać jego możliwości prosimy o uważne przeczytanie poniższej instrukcji oraz jej
Polski WAŻNA INFORMACJA!
Polski WŻN INFORMCJ! Nie należy używać przycisków, pierścienia zegarka ani ustawiać czasu, gdy zegarek znajduje się pod wodą lub jest mokry. Kopertę zegarka oraz metalową bransoletę należy dokładnie przemyć
POLSKI AUTOMATYCZNY NACIĄG ZEGARKA
POLSKI UWAGA: Niektóre modele z kolekcji Emporio Armani zawierają dokręcane koronki. Jeśli w trakcie próby odciągnięcia koronki, w celu ustawienia godziny lub daty, występuje opór, konieczne może być odkręcenie
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA CONQUEST V.H.P. Nasza bogata w wieloletnie doświadczenie w zakresie stosowania mechanizmów kwarcowych marka przedstawia nowy model Conquest V.H.P. wyposażony w nowoczesny, ekskluzywny
polski INSTRUKCJE DO ZEGARKA ANALOGOWEGO
polski INSTRUKCJE DO ZEGARKA ANALOGOWEGO 1 2 Ustawianie godziny 1. Pociągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obróć koronkę, aby ustawić wskazówkę godzinową i minutową w odpowiednim położeniu. 3. Ustaw koronkę
Certyfikat i instrukcja obsługi zegarków z mechanizmami:
Instrukcja obsługi Certyfikat i instrukcja obsługi zegarków z mechanizmami: RONDA 4210.B RONDA 4220.B RONDA 5020.B RONDA 5040.B RONDA 5040.C RONDA 5050.C RONDA 7003.L RONDA 7004.N RONDA 7004.P RONDA 8040.B
ZELO0002 Importer: ZIBI Sp. Z o.o. Warszawa, ul. Wirażowa 119 tel fax: www:
ZELO0002 Importer: ZIBI Sp. Z o.o. Warszawa, ul. Wirażowa 119 tel. 022 32-89-111 fax: 022 32-89-112 e-mail: zibi@zibi.pl www: http://www.zibi.pl TARCZA ZEGARKA I KORONKA (Moduł V657) Zegarek LORUS RM3
Mega 1000 J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Mega 1000 J604.64 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS NIEMIECKI ZEGAREK P O L S K I Serdecznie gratulujemy zakupu czasomierza firmy Junghans. To, co w roku 1861 rozpoczęło się wraz z założeniem firmy, szybko
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN
Zegarek BNC 007 DCF BRAUN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396331 Strona 1 z 5 Strona 2 z 5 Środki ostrożności dotyczące baterii 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko alkalicznych baterii AA tego samego
DATA. 2. Obróć koronkę w prawo lub w lewo i ustaw datę z dnia poprzedniego. Kierunek zmiany daty różni się w zależności od modelu zegarka.
Polski MECHANIZM Z 3 WSKAZÓWKAMI / 3 WSKAZÓWKAMI Z DATĄ DATA 1 2 1 2 3 1 2 3 DATA Ustawianie daty 1. Odciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obróć koronkę w prawo lub w lewo i ustaw datę z dnia poprzedniego.
Zegarek radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672502 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie przy użyciu zintegrowanego
Zegarek radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek radiowy Eurochron Nr produktu 672515 Strona 1 z 6 STOSOWAĆ ZGODNIE Z ZALECENIAMI PRODUCENTA Ten produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie
Instrukcja obsługi G Wskazania i funkcje. 1/7
G-212 Instrukcja obsługi Model Chronograph Model Football 6 7 6 7 13 4 3 4 1 MDE 2 1 1 3 2 4 Wskazania i funkcje 1 3 2 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz
Certyfikat i instrukcja obsługi zegarków z mechanizmami:
Instrukcja obsługi Certyfikat i instrukcja obsługi zegarków z mechanizmami: ronda 4210.B ronda 4220.B ronda 5020.B ronda 5040.B ronda 5040.C ronda 5040.D ronda 5050.C ronda 7003.L ronda 7004.N ronda 7004.P
Pozycja nr 2 ustawienie czasu: przekręć koronkę w dowolnym kierunku aby ustawić aktualny czas.
INSTRUKCJA OPERACYJNA Dwu oraz trzy - wskazówkowe modele Przykład A Pozycja nr 1 normalna pozycja. Koronka dociśnięta do koperty. Pozycja nr 2 ustawienie czasu: przekręć koronkę w dowolnym kierunku aby
Zegarek radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672557 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 6 Użycie zgodne z zaleceniami producenta Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie
Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 9202, 44 mm x 12 mm, pasek metalowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672681 Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 9202, 44 mm x 12 mm, pasek metalowy Strona 1 z 6 Przeznaczenie produktu Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlenia daty
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany Nr produktu 672676 Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty.
Zegarek LORUS CAL. Y922, YK30, YK31, YK32, YK33, YK34 CAL. Z001, Z002, Z003 (SERIA R23)
Zegarek LORUS CAL. Y922, YK30, YK31, YK32, YK33, YK34 CAL. Z001, Z002, Z003 (SERIA R23) Charakterystyka 1. Wyświetlanie daty / godziny: Pokazywane jest wskazanie godziny, minut, sekund, daty, dnia tygodnia
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
Chronograf. pl Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII
Chronograf pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94907HB22XVIII 2017-10 Spis treści 3 Widok całego zestawu 4 Nastawianie czasu zegarowego i daty 6 Funkcja stopera 14 Funkcja tachymetru
WODOSZCZELNOŚĆ. Wodoszczelność 5ATM (50m)
WAŻNE INFORMACJE! Gdy zegarek znajduje się pod wodą lub jest mokry, nie należy używać popychaczy oraz koronki, nie należy również ustawiać czasu. Po zanurzeniu zegarka w słonej wodzie należy opłukać kopertę
Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002
Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002 Strona 1 z 19 1. Obsługa Przycisk LIGHT MODE START/STOP LAP/RESET Znaczenie! Obsługa Włączanie podświetlania tarczy (5 sekund)
W410. Opis wskazań oraz elementów funkcyjnych. Funkcje. Wskazówki oraz przyciski
W410 Zegarek jest wyposażony w Eco-drive, czyli technologię zasilania światłem. Za pomocą powierzchni fotowoltaicznych zlokalizowanych pod lub wokół tarczy zegarka przetwarzane jest światło w energię elektryczną
Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mówiący zegar stołowy Nr produktu 000672631 Strona 1 z 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI www.conrad.com Mówiący zegar stołowy Nr zamówienia 672631 Wersja 01/12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI zegarka naręcznego chronograf - alarm LS68, OS80
INSTRUKCJ OSŁUGI zegarka naręcznego chronograf - alarm LS68, OS80 Dziękujemy Państwu za zakup zegarka naręcznego marki FESTIN LOTUS Group. byście Państwo mogli prawidłowo wykorzystać wszystkie funkcje
Zegarek na rękę Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672290 Zegarek na rękę Conrad Strona 1 z 5 Przeznaczenie Zegarek ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu oraz daty sygnalizowanej poprzez czerwone diody LED. Żółte diody
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
Chronograf. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VII
Chronograf pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93078AB5X6VII 2017-05 Drodzy Klienci! Państwa nowy chronograf to zegarek wielofunkcyjny, który wyróżnia się ciekawym, wyrazistym
Zegarek kwarcowy Eurochron EFAUT 3302, sterowany radiowo
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek kwarcowy Eurochron EFAUT 3302, sterowany radiowo Nr produktu 672677 Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiony
Chronograf. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71668AS6X6IIINP
Chronograf Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71668AS6X6IIINP Drodzy Klienci! Państwa nowy chronograf to zegarek wielofunkcyjny, który wyróżnia się sportowym wzornictwem. Życzymy
A. ELEMENTY SKŁADOWE C B
SPIS TREŚCI: A. Elementy składowe B. Właściwości C. Ustawienia czasu D. Ustawienia daty E. Chronograf F. Regulacja chronografu G. Czynności niezbędne po zmianie baterii H. Tachometr i dalekomierz I. Środki
Zegarek Kwarcowy Braun BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672822 Zegarek Kwarcowy Braun 66516- BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM Strona 1 z 5 (I) Funkcje przycisków: Przycisk A wynik odbioru / ustawienia wskazówek
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
Przygotowanie zegarka do eksploatacji. Mechanizm wielofunkcyjny
RONDA startech PL Instrukcja obsługi Ostrzeżenia Zegarek zawiera elementy, które są bardzo wrażliwe na silne udary i przeciążenia dynamiczne. Odporność na wstrząsy zgodnie z normą NIHS 91-10. Z uwagi na
Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz Nr produktu 674117 Strona 1 z 10 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór krokomierza Oregon Scientific Slimfit
Licznik rowerowy Security Plus DKS 148, 4 w 1, zasilanie solarne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik rowerowy Security Plus DKS 148, 4 w 1, zasilanie solarne Numer produktu: 860113 Strona 1 z 7 Właściwości Zasilanie solarne Strona 2 z 7 Wprowadzanie danych dotyczących rozmiaru
Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 759788 Stoper TFA 38.2029, zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup urządzenia firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Instrukcja obsługi Rozpoczynanie Otworzyć komorę baterii za pomocą śrubokręta. Włożyć baterie (akumulatory 1 x 1,2 V AA dla podświetlenia; bateria
Zegar -Budzik Kwarcowy TFA (SxWxG) 73 x 63 x 63 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000562367 Zegar -Budzik Kwarcowy TFA 98.1054 (SxWxG) 73 x 63 x 63 mm Strona 1 z 5 Budzik wielofunkcyjny Funkcje: - Idealny dla osób w podróży - Temperatura wewnętrzna ( C
Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.
Zegarek, krokomierz Instrukcja obsługi Nr produktu:860399 1.0 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup tego zegarka. Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
EKSKLUZYWNY MĘSKI ZEGAREK ST. LEONHARD
EKSKLUZYWNY MĘSKI ZEGAREK ST. LEONHARD Szanowny kliencie, Dziękujemy za zakup ekskluzywnego męskiego zegarka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI
3X-100M CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI WYŁĄCZNIE DLA UŻYTKOWNIKÓW W STANIE KALIFORNIA Niniejsze ostrzeżenie o użytym
Zegarek Renkforce YP-06334A-02, Kwarcowy, 10 ATM, (ØxW) 50 mmx14 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1007805 Zegarek Renkforce YP-06334A-02, Kwarcowy, 10 ATM, (ØxW) 50 mmx14 mm Strona 1 z 9 Przeznaczenie urządzenia Zegarek jest używany do wyświetlania czasu i danych kalendarza
Radiobudzik z projektorem 10826147. Drodzy Klienci
Radiobudzik z projektorem 10826147 Drodzy Klienci Dobry początek dnia dzięki małemu, kompaktowemu budzikowi w eleganckiej obudowie na wysoki połysk. Z podświetleniem wyświetlacza w niebieskim kolorze i
ZEGAREK TIMEX IRONMAN T5E231 TWLG33100
Dane aktualne na dzień: 10-04-2019 03:11 Link do produktu: https://yesap.com/zegarek-timex-ironman-t5e231-twlg33100-p-893.html ZEGAREK TIMEX IRONMAN T5E231 TWLG33100 Cena Cena detaliczna Numer katalogowy
(120290) Elektroniczny wysokościomierz ze stacją meteorologiczną. Instrukcja obsługi.
(120290) Elektroniczny wysokościomierz ze stacją meteorologiczną. I. Wprowadzenie. Instrukcja obsługi. 1. Uruchomienie urządzenia. Czujnik wiatru. Wyświetlacz. Przycisk menu. Moduł Set-/ Reset (ustawienia/
Chronograf. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71666HB66XIIIAFKA
16 Chronograf 00 5 0 0 5 12 0 0 0 1 1 1 0 1 Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-222 Hamburg 71666HB66XIIIAFKA Drodzy Klienci! Państwa nowy chronograf to zegarek wielofunkcyjny, który wyróżnia
Dyktafon VoiceStick 440 Nr art
Dyktafon VoiceStick 440 Nr art. 774214 Funkcje Funkcja pauzy. Blokada klawiszy (Hold). Funkcja Intro/ Scan (umożliwia krótkie odtwarzanie pojedynczych wiadomości). Funkcja automatycznego powtórzenia. Automatyczne
Zegarek radiowy Nr produktu 000393243
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek radiowy Nr produktu 000393243 Strona 1 z 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI www.conrad.com Radiowy zegarek na rękę z funkcją głosową Nr zamówienia 39 32 43 Wersja 05/13 Użytkowanie zgodne
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,
Stacja pogody 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody 3D. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
Zegarek ręczny DCF Eurochron EFAU 5003
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek ręczny DCF Eurochron EFAU 5003 Produkt nr: 672570 Strona 1 z 8 STOSOWAĆ ZGODNIE Z ZALECENIAMI PRODUCENTA Ten produkt jest przeznaczony do wyświetlania godziny i daty. Godzina
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
Zegarek INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zegarki 11075637 i 11075629 Zegarek INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup dokonany w Weltbildzie. Przed uruchomieniem zegarka należy starannie zapoznać się z instrukcją obsługi. Jeśli stwierdzisz uszkodzenia,
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych
Programator czasowy Chronis RTS smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis RTS smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo
Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi
Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi Nr produktu: 860013 Funkcje Z czujnikiem 3D można zamontować wszędzie (pasek, kieszeń, torba ) Regulowana długość kroku (cm- cale) Zegar (12/24 format godziny)
Komputer rowerowy z GPS GB-580P Szybki start
Komputer rowerowy z GPS GB-580P Szybki start Co to jest GPS? GPS oznacza Globalny System Pozycjonowania. Dla określenia położenia w trzech wymiarach (3D fix) niezbędny jest odbiór sygnału z przynajmniej
Zegar cyfrowy sterowany radiowo. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Środki bezpieczeństwa
Zegar cyfrowy sterowany radiowo Instrukcja obsługi Nr produktu: 671633 Środki bezpieczeństwa Wszelkie uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji powodują automatyczne wygaśnięcie
Wprowadzenie. Funkcje klawiszy
FR 1001 Wprowadzenie Główne funkcje zegarka to wyświetlanie daty i czasu, stoper, minutnik, zegary świata, alarm, funkcja ECO, organizer oraz podświetlenie EL. Funkcje klawiszy [K1] Wprowadź / Ustawienia
Instrukcja obsługi. Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Szkody materialne lub nieprawidłowości w działaniu w przypadku nieprawidłowego użytkowania.
1 4 Instrukcja obsługi Dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi zapewniającą bezpieczeństwo i długi okres użytkowania zegarka i przechowywać ją. Instrukcja obsługi jest również dostępna w internecie:
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału
Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału Nr produktu 672596 Produkt ten jest