School: 3330 N. Lockwood Rectory, Parish Office: 5345 W. Roscoe St., Chicago, Illinois 60641 Tel. 773 725 2300, Fax. 773 725 6042, www.stladislauschurch.org Church: 3343 N. Long Ave. Chicago, Illinois 60641 Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor Support Staff: Mr. Mathews Vellurattil, Deacon Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Manager Ms. Patricia Szymaszek, Bulletin Editor/Secretary Mr. Marek Rutkowski, Webmaster Mrs. Laurie Becker, Youth Minister Parish School and Office Telephone 773-545-5600 Fax: 773-545-5676 Email: stladislaus-elem@archchicago.org Ms. Catherine Scotkovsky, Principal Ms. Lisa Bono, Assistant Principal Mrs. Darlene Connelly, Administrative Assistant Religious Education Telephone 773-545-5809 Olga Kalata, Coordinator of Religious Education
Dear Parishioners and friends, Last in our parish we held a tradi onal Opłatek. Let me share with you some feelings a er this dinner dance. First of all, I am very grateful to God for all those who participated in the Opłatek. For me, personally, this is a clear indica on that the parish s ll has people you can count on and who support it as best they can. The family like atmosphere could be clearly felt in the gathering. Undoubtedly, the ladies of the Polish Club helped to create such a great atmosphere. This is what being a parish means-- taking a group of nameless people and becoming a Catholic community, happy with other parishioners and sharing a common faith in Christ. There was a joyful mood. We prayed together, expressed best wishes with each other and then, a er a delicious dinner, enjoyed the music performed by the band Gwiazda. (Star) while other a endees took to the dance floor. The Opłatek was a ended by about 160 people, not all of whom are parishioners. Sta s cally, approximately 7% of our parishioners a ended the Opłatek. It is unfortunate that so few came. In his book Dynamic Catholicism Ma hew Kelly writes that across the United States only 7% of Catholics are ac ve. The others are sleeping. From the 7% of Catholics ac- vely involved in the life of the church come 80% of the members of the ecclesial community. The fact that only 7% of Catholics in the US are ac ve in the Church may discourage us spiritually, but it can also strengthen our mo va on to become more involved in the life of the Church. Let s see what only 7% of ac ve catholics can do. Catholic churches operate chari es helping millions in the world through schools, hospitals, aid to refugees, missions and aid to the poorest countries- -again, backed by only 7% of Catholics. What would it be like if we had 10% or 20% of Catholics ac ve in the world? The world would be completely transformed. The Catholic Church has a huge poten al. This is a sleeping giant that if it awakens will cause the world to tremble. The ques on is how to wake up the sleeping 93% of Catholics? How to engage them and mo vate them to act? I confess to you honestly, I do not know how to awaken the sleeping 93% of our parishioners. I ask the Lord Jesus to tell me what to do to get more parishioners involved in parish life, to become part of the living Church. I also ask you, for your prayers and your ideas. In the end we are the Church. I pray that our parish community becomes a family aware of who we are and how much we can do to make this world a be er place. You say I m a dreamer? Perhaps, but I know that I am not alone because the 7% of my brothers and sisters involved in parish life are part of the dream. So it is a glimmer of hope. May the good Lord someday make the glimmer burn as strong flames. I hold you all in my heart and immerse each one of you in the unfathomable Mercy of God. With prayer and warm thoughts of all of you, Your Pastor, Fr. Marek Janowski, SJ Kochani nasi parafianie i przyjaciele, W ubiegłą niedzielę miał miejsce w naszej parafii tradycyjny opłatek. Pozwólcie, że podzielę się z wami kilkoma odczuciami po tym spotkaniu. Przede wszystkim jestem Bogu ogromnie wdzięczny za wszystkich, którzy w opłatku uczestniczyli. Dla mnie osobiście jest to wyraźny sygnał, że w parafii ciągle jeszcze mamy osoby, na które można liczyć, którym na parafii zależy i którzy wspierają ją najlepiej jak potrafią. Było to spotkanie rodzinne, taką atmosferę można było wyraźnie wyczuć. Niewątpliwie panie z Klubu Polskiego przyczyniły się do stworzenia tak wspaniałej atmosfery. O to właśnie chodzi w parafii, aby stworzyć z bezimiennej grupy niedzielnych katolików wspólnotę osób, którzy chętnie ze sobą przebywają i których łączy wspólna wiara w Chrystusa. Atmosfera była niezwykle radosna. Modliliśmy się wspólnie, składaliśmy sobie nawzajem życzenia a potem, po pysznym obiedzie w rytm muzyki w wykonaniu zespołu Gwiazda rozpoczęły się radosne pląsy po tanecznym parkiecie. W opłatku wzięło udział około 160 osób, nie wszyscy z naszej parafii. Statystycznie ok. 7% naszych parafian wzięło udział w opłatku. Szkoda, że tak mało. Mathew Kelly w swojej książce, Dynamiczny katolicyzm pisze, iż w skali całych Stanów Zjednoczonych tylko 7% katolików jest aktywnych. Pozostali śpią. Około 7 % katolików w USA jest aktywnie zaangażowanych w życie kościoła. Od nich tez pochodzi 80% ofiar dla wspólnot kościelnych. To są aktywni katolicy, którzy troszczą się o kościół, wspierają go i czynią wiele dla innych. Fakt, że tylko 7% katolików jest aktywnych w kościele amerykańskim może zniechęcać duchowo, ale może też umocnić nasze motywacje, by jeszcze bardziej zaangażować się w życie kościoła. Zobaczmy, co potrafi zrobić tylko 7% aktywnych katolików: kościół prowadzi działalność charytatywną pomagając milionom na świecie, szkoły, szpitale, pomoc uchodźcom, misje i pomoc krajom najuboższym za tym wszystkim stoi tylko 7% katolików. A co by to było, gdybyśmy mieli 10% albo 20% aktywnych katolików na świecie?. Świat uległby całkowitemu przeobrażeniu. Kościół katolicki ma ogromny potencjał. Jest to śpiący gigant, który jeśli się obudzi, to świat zadrży. Pytanie, jak obudzić 93% śpiących katolików? Jak ich zaangażować, jak rozbudzić w nich motywację do działania? Przyznam wam się szczerze, że nie wiem jak obudzić 93% naszych śpiących parafian. Proszę Pana Jezusa, by mi podpowiedział, co zrobić, by więcej naszych kochanych parafian angażowało się w życie parafii, czuło się jej żyjącą częścią. Proszę was także o pomoc, o modlitwę i o wasze pomysły. W końcu wszyscy jesteśmy kościołem. Modlę się o to, by nasza parafia byłą wspólnotą rodzinną, której towarzyszy głęboka świadomość tego, kim jest i jak wiele może ona zrobić, by uczynić ten świat lepszym. Powiecie, że jestem marzycielem? Może i tak, ale wiem, że nie jestem sam, bo 7% moich braci i sióstr, którzy angażują się w życie parafii marzy podobnie. Jest więc iskierka nadziei. Oby dobry Bóg sprawił, by któregoś dnia zapłonęła ona mocnym płomieniem. Serdecznie was wszystkich pozdrawiam, przytulam do serca i zanurzam w niezgłębionym Bożym miłosierdziu. Z modlitwą i serdeczną pamięcią o was wszystkich Wasz proboszcz Marek Janowski SJ.
Mass Intentions MONDAY, January 26 - Sts. Timothy & Titus 8:15 - Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec - +Walter & Mary Gabory - Family - +Janina Maśnica 7:00PM - Mother s Day Spiritual Bouquet Intentions TUESDAY, January 27 - Weekday 8:15 - Safety & Protection of All Unborn Babies - A. Mravec - +Janina Maśnica 7:00PM - WEDNESDAY, January 28 - St. Thomas Aquinas 8:15 - Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish - +Lucille McDowell - T. Kochanski - +Anna Stalajnova-Bires; Emil Bires Lord s Blessing & Healing for Vladimir, Maria, Anna Bires - +Janina Maśnica 7:00PM - O błogosławieństwo dla dobroczyńców naszej parafii THURSDAY, January 29 - Weekday 8:15 - God s blessings & health for Chester & Gina - Swieton Family - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec - +Janina Maśnica 7:00PM - FRIDAY, January 30 - Weekday 8:15 - +Janina Maśnica 7:00PM - For poor souls in purgatory SATURDAY, January 31 - St. John Bosco 8:15 - +Janina Maśnica - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec 5:00PM - +John Zuber - Family - +John Opiola (9th anniversary); Helen Opiola - Family - +Phyllis Fredericks (2nd anniversary) - A. Zuber SUNDAY, February 1 - Fourth in Ordinary Time 7:30 - +Walter Kielar - Zofia Garwacki - O powrot do zdrowia i opieke Matki Bożej N. Pomocy dla Stefanii Kapłon - Za spokój duszy Aleksandra Dudek 9:00 - Mitchell J. & Florence T. Zielinski - D. & M. Zielinski 10:30 - +Janina Maśnica - +Marie i Antoni Luber; Romuald Odrowski - Family Odrowski - +Bogusław Nirenski, 32 rocznicą śmierci - +Stanisław Kuchta - 73 rocznicą śmierci; rodziny Kuchta, Rozalia, Marianna, Anna i Halina 12:00 - Living & Deceased members of Women s Rosary Sodality 1:30PM - 7:00PM - O zdrowie i błogosławienstwo Boże dla Zenobia i Jan Poniatowscy z okazji 40 rocznicy ślubu Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially: Bach, Elaine Behnke, Mildred Charchut, Jan Cobitz, Kay Doherty, Joan Dmuchowski, Edna Gorski, Grace Kreczmer, Ron Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.) Weekly Events: SUNDAY, January 25 - Second Collection - Church in Latin America - Anielskie Jaselka, 5 p.m. - Church Hall TUESDAY, January 27 - Eucharistic Adoration Marconi, Kiona Nida, Wanda Orama, Ramina Pekala, Helen Raptis, Mary Ann Wietrzak, Frank Wietrzak, Maria Wnek, Elaine This week the Votive Candles in front of Our Lady of Czestochowa burn for +Josephine Goc SUNDAY, February 1 - Second Collection - Capital Improvement - Rosary Sodality Meeting, school building after Noon Mass Weekend Collection Taca Niedzielna January 18, 2014 - $5,186.40 THANK YOU! - BÓG ZAPŁAĆ! Please remember St. Ladislaus Parish in your will. Proszę pamiętaj o Parafii św Władysława w swoim testamencie.
ATTENTION ROSARY SODALITY MEMBERS The next meeting of the St. Ladislaus Women s Rosary Sodality will be, February 1, (weather permitting) in the school building, following the Noon Mass. YOU RE INVITED to join our school families at Chuck E. Cheese on Wednesday, January 28th, from 3 to 9 p.m. for a fun-filled fund-raising afternoon and evening. You just need to tell the hostess or wait staff that you are with St. Ladislaus and our school will receive 15% of the sales proceeds. Chuck E. Cheese is located in the Village Crossing Shopping Center near Touhy and Central Avenues. Renew Wedding Vows on World Marriage Day: Mass, February 8th at 9 a.m., at St. Cornelius Church, 5430 W. Foster Ave., Continental breakfast follows. For more info, call 773-685-3738. Box Tops For Education Have you ever wondered if it s worth clipping and turning in those Box Tops for Education? If so, wonder no more. Our school recently received a check for $613.00 from this fundraising effort. Thanks to everyone who took the time to help us and keep them and the Labels for Education (Campbell products) coming! ask???? January is a time for healthy resolutions and Market Day can help. How, you 1. Taste for Health Select from over 90 delicious items that are no more than 300 calories, 10 grams fat and 600 mg sodium per serving. 2. 100s of Recipes and Meal Planning Ideas visit Meal Planning/Eat Well on marketday.com 3. Foods that Fit your Life Peanut/Nut Free, Gluten Free, Naturals options. Look for the Icon Guide at Marketday.com or in the monthly Order Guide. Place your order on-line, turn in a completed order form to the parish or school office by Monday, 1/26 or shop at a GFS store for Market Day items. Thank you for your support! WELCOME A warm welcome to all who celebrate with us, whether visitors, long-time parishioners, or newly arrived in the parish. If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. (If you are a new parishioner, you will be contacted for additional information.) NAME: PHONE: ADDRESS: CITY/ZIP: ( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership
Pączki Sale On, February 8th, St. Ladislaus Polish Club will hold their Annual Pączki Sale from 7 a.m. to 3 p.m. in the Church Hall. Coffee and tea will also be available in the Hall so you will have an opportunity to sit and enjoy your sweets in the company of fellow parishioners. All proceeds benefit St. Ladislaus Parish. Be Part of the 2015 Annual Catholic Appeal Entrusted with Responsibility Many of you have responded to the Annual Catholic Appeal mailing from Archbishop Cupich. On behalf of those served by the ministries and services funded by the ACA, we thank you for your gifts. If you received the mailing and have not responded, please do so as soon as possible. This year, the theme of the Appeal is Entrusted with Responsibility. God provides each of us with many gifts. We have a responsibility not only to recognize these gifts but also to nurture them. As we contemplate His gifts to us, we should also reflect on our gratitude for these gifts. Your financial support for the work of our parish, our Archdiocese and the Church throughout the world is, in fact, one way to express this gratitude. Please give generously to the 2015 Annual Catholic Appeal. When our parish reaches its goal in paid pledges, 100% of the additional funds received will be returned to us for use in our parish. Joyful Again Retreat / Workshop For widowed men/women. There will be a retreat/work shop March 7 & 8 at Our Lady of the Angels House of Prayer (located in Lemont on Alvernia Manor s campus). An additional program will be held March 21 & 22 at Holy Family Medical Center (now Presence) located at Golf Rd. & River Rd.in Des Plaines. Being widowed is a special loss, and this program is designed especially to help the widowed find hope & joy again. Space is limited - register early. For more information phone: Joyful Again Widowed Ministry (708) 354-7211 Third in Ordinary Time - January 25 Change Our Lives In today s first reading, Jonah, sent by God to warn the people, storms through Nineveh, frightening the citizens out of their wits. It works! They repent before Jonah makes his way through a third of the city, and God sees by their actions how they have turned from evil. Then we hear Paul telling the Corinthians that the world in its present form is passing away. He calls for a change of heart. He stops short of telling them to set aside their everyday lives, but still he urges them--rather mysteriously -- to live as though they aren t doing the things they re doing. Finally, Jesus stands on the shore and cries, The kingdom of God is at hand! The apostles-to-be abandon their nets and follow him. Thus in all the readings we hear an invitation to a radical and immediate change in our lives. EUCHARISTIC ADORATION Good and upright is the Lord;...He guides the humble to justice and teaches the humble His way. Come visit Jesus in Eucharistic Adoration. Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. English Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. Kolbe House Jail Ministry Mass, February 1 Kolbe House, the Jail Ministry for the Archdiocese of Chicago, invites you to a bilingual (Spanish and English) Mass at 3 p.m. on, February 1, at Assumption B.V.M. Parish, 2434 South California Avenue in Chicago. At this Mass, we especially invite anyone who is personally affected by incarceration, a victim of crime, or anyone who wants to be part of our ministry through prayer. If you are an ex-offender or have a loved one who is incarcerated, please come. If you need more information, please call Deacon Pablo or Fr. Arturo at Kolbe House: 773-247-0070 or email Pablo at khpablop@aol.com
2014 Contribution Statements 2014 Church Contribution Statements will be prepared for Parishioners upon request only and will be available beginning the last week of January, 2015. To request a year-end statement, please call the Parish Office at 773-725-2300, extension 317. You will need to supply your name, mailing address and envelope number. Welcome into the Church the following children who were baptized at St. Ladislaus Church during the month of January: Lena Nytko Maya Nytko Please include in your prayers the following individuals whose funerals were held at St. Ladislaus Church during the month of January: Estella Migała Stanley Wojciechowski Margaret Mary Neven Parish Information: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.,m; Saturday 9 a.m. - Noon Masses : Monday - Friday: 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 8:15 a.m. Bi-lingual (Polish/English) 5:00p.m. (Vigil Mass) English, : 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Holy Days: 8:15a.m. English, 10:00 a.m. Polish; 7:00p.m. Polish, Vigil Mass (Anticipated) on previous day as scheduled. Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15 a.m.mass; and 6:30 p.m. before 7:00p.m.Mass. On First Friday 6 p.m. before 7 p.m. Mass Saturday: Before 8:15 a.m. Mass and 4:30 p.m. before 5:00p.m. Mass Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Sessions are held in the school at 7:30 PM every 1st Wednesday of the Month in English and every 3rd Wednesday of the Month in Polish. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. Adoration: Every Tuesday following the 8:15 a.m. Mass. Benediction at 6:45 p.m. followed by Polish Mass at 7p.m. Every First Friday of the month from 6 to 7 p.m. Divine Mercy Chaplet - Tuesdays at 6:45 p.m. Our Lady of Perpetual Help Novena - Wednesdays at 6:45 p.m. Liturgical Schedule for Saturday and, January 31 and February 1 Saturday 5:00 p.m. 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. 7:00 p.m. Lector Commentator M. Kreczmer K. Burnside C. Setlak J. Janocha A. Baros E. Gandy Z. Czarny Youth Mass Polska Szkoła A. Wilczek T. Wilczek Eucharistic Ministers N/A L. Michno N/A Z. Czarny X. Chiriboga L. Lagos N/A N/A Altar Servers N/A N/A N/A. Dawood J. Kosinski M. Leszman M. Sadko N. Davis D. Konica A. Kosek
Sprzedaż pączków W niedzielę, 8 lutego, Klub Polski przy parafii Św. Władysława organizuje doroczną sprzedaż pączków od godz. 7 rano do 3 po południu w sali pod kościołem. Kawa i herbata będą dostępne w sali więc będziecie mieli okazję usiąść i spędzić miły czas w gronie kolegów parafian. Wszystkie wpływy ze sprzedaży przekazane będą na cel parafii św. Władysława. UWAGA członkowie Sodalicji Różańcowej Kolejne spotkanie Sodalicji Różańcowej Kobiet św Władysława odbędzie się w niedzieę, 1 lutego (w zależności od pogody) w budynku szkoły, po Mszy św. o godz. 12. 2014 Oświadczenia o składkach 2014 Oświadczenia o składkach na kościół zostanie przygotowane wyłącznie na życzenie parafian i będzie dostępne na początku ostatniego tygodnia stycznia 2015 roku. Aby otrzymać oświadczenie prosimy o kontakt z biurem parafialnym na numer 773-725-2300, wew. 317. Należy podać nazwisko, adres pocztowy i numer koperty. Dziecięca Grupa Artystyczna KRASNOLUDKI które jest częścią zespołu Polonia Działająca 28 lat pod patronatem Zjednoczenia Polskiego Rzymsko Katolickiego w Ameryce OGŁASZA nabór na semestr wiosenny i serdecznie zaprasza dzieci w wieku od 3 do 6 lat Krasnoludki to ogólnorozwojowe zajęcia dla dzieci, wszechstronnie rozwijające osobowość dziecka poprzez różne formy artystyczne: rytmikę, umuzykalnianie, taniec, śpiew i plastykę. Dzieci nabywają umiejętność pracy w grupie, uczą się koncetracji, rozwijają kreatywność i wyobraźnię. Kładzie się też duży nacisk na patriotyczne i religijne wychowanie oraz naukę i wzbogacanie języka polskiego.. Zajęcia prowadzi wykfalifikowana kadra pedagogiczna. Zapisy: w sobotę 24 i 31stycznia w godzinach od 10:00 do 12:00 w Copernicus Center, 5216 W. Lawrence w Chicago. Po wiecej informacji proszę kontaktować się z: Anna Krysińska, tel. 1 (847) 529-2555; www.poloniaensemble.com Włochy - Całun Turyński Biuro Św. Bernarda, Parafia św. Władysława oraz Jezuicki Ośrodek Milenijny zapraszają na pielgrzymkę do Włoch w dn. Od 26 kwietnia do 5 maja. Najważniejszym celem pielgrzymki będzie możliwość obejrzenia całunu Turyńskiego, odwiedzimy także miejsca związane ze św. Ritą, Franciszkiem z Asyżu, św. Antonim, Ojcem Pio, domek loretański i sanktuarium w Loreto, sanktuarium św. Michała Archanioła, Monopello, gdzie znajduje się chusta św. Weroniki oraz Lanciano miejsce cudu Eucharystycznego. Zwiedzimy Rzym oraz weźmiemy udział w modlitwie Anioł Pański z papieżem Franciszkiem. Opieka duchowa: o. Jerzy Karpiński S.J oraz o. Marek Janowski S.J. Cena pielgrzymki 2895 dolarów. Rezerwacje przyjmowane są tylko depozytem w kwocie 800$. Termin dopłat 45 dni przed wyjazdem, do 13 marca 2015. Informacje i zapisy w biurze JOM, naszym biurze parafialnym oraz w biurze Św. Bernarda 5362 W Lawrence Ave Unit C-W Chicago, IL 60630; tel. 773-777-7722; www.saintbernardtravel.com Styczeń to czas zdrowych postanowień i Market Day może w tym pomóc. Pytasz, jak???? 1. Smak Zdrowia - Wybierz z ponad 90 pysznych rzeczy, które nie mają więcej niż 300 kcal, 10 g tłuszczu i 600 mg sodu w jednej porcji. 2. Setki przepisów i pomysłów na posiłki odwiedzić Meal Planning/Eat Well na marketday.com 3. Środki spożywcze, które pasują do Twojego stylu życia bez orzeszków ziemnych / orzechów, glutenu, opcje naturalne. Szukaj ikony Guide w marketday.com lub w miesięcznych formach zamówienia. Złóż zamówienie przez internet lub przy użyciu formularza zamówień do biura parafialnego lub szkoły do poniedziałku, 1/26 lub zrób zakupy w sklepie GFS Market Day. Dziękujemy za wsparcie!
2 Polonijny Kongres Rodziny Chicago, 6-15 lutego, 2015 Oblicza miłości Rodzice Wszyscy jesteśmy powołani do miłości i wychowania. Polonijny Kongres Rodziny jest organizowany przez grupe swieckich osob z fundacji Strong Family pod patronatem Arcybiskupa Chicago. Zapraszamy! Zapraszamy wszystkich aby spotkać się z naszą rodziną szkolną w Chuck E. Cheese w środę, 28 stycznia, od 3 do 9 PM na wieczór pełen zabawy podczas zbiórki funduszy. Wystarczy powiedzieć kelnerowi, że jesteś ze szkoły św Władysława i szkoła otrzyma 15% przychodów ze sprzedaży. Chuck E. Cheese znajduje się w Village Crossing Shopping Center przy Central i Touhy. Box Tops For Education Czy kiedykolwiek zastanawialiście się, czy warto jest wycinać i zbierać Box Tops For Education? Jeśli tak, to nie zastanawiaj się już więcej. Nasza szkoła niedawno otrzymała czek na $613,00 z akcji zbierania tychże wycinków. Dziękujemy wszystkim, którzy poświęcili czas na zbieranie Box Tops For Education a tym samym wsparli naszą szkołę. Odnowienie przyżeczeń małżeńskich na Światowy Dzień Małżeństwa: Msza, 8 lutego o godzinie 9 rano, w kościele św Cornelius, 5430 W. Foster Ave., Zapewniamy śniadanie kontynentalne. Aby uzyskać więcej informacji, zadzwoń 773-685-3738. WŁĄCZ SIĘ DO DOROCZNEJ KWESTY KATOLICKIEJ 2015 Świadomi powierzonego nam obowiązku Pragniemy podziękować tym wszystkim, którzy już odpowiedzieli na otrzymany list od arcybiskupa Cupicha o wsparcie Kwesty Katolickiej. W imieniu wszystkich, którzy otrzymują pomoc przez posługę i duszpasterstwa wspierane przez Doroczną Kwestę Katolicką, dziękujemy za Wasze dary. Jeśli do tej pory nie odpowiedziałeś na przesłaną korespondencję, prosimy uczyń to jak najszybciej. Poza wsparciem, jakie otrzymują duszpasterstwa i programy w całej Archidiecezji, Kwesta Katolicka wspiera dodatkowo posługi, które służą pomocą duszpasterstwu w naszej parafii. W tym roku, motywem przewodnim są słowa: Świadomi powierzonego nam obowiązku. Bóg daje każdemu z nas wiele darów. Naszym obowiązkiem jest nie tylko je rozpoznawać, ale także je pielęgnować. Rozmyślając nad darami, które otrzymaliśmy od Boga, powinniśmy równocześnie wyrazić wdzięczność za wszystko, czym do tej pory zostaliśmy obdarzeni. Dary, które składamy na rzecz naszej parafii, archidiecezji i Kościoła na całym świecie są jednym ze sposobów wyrażania naszej wdzięczności. Prosimy o hojne wsparcie Kwesty Katolickiej 2015. Po zebraniu docelowej kwoty w postaci spłaconych zobowiązań, 100% dodatkowo zebranych środków, zostanie zwrócona nam, do wykorzystania na niezbędne potrzeby naszej parafii. Radosni ponownie rekolekcje / warsztaty Dla owdowiałych mężczyzna i kobiet. 7 i 8 marca w Our Lady of the Angels House of Prayer (znajduje się w Lemont w kampusie w sali Alvernia Manor). Dodatkowy program odbędzie się 21 i 22 marca Holy Family Medical Center z siedzibą przy Golf Rd. i River Rd. w Des Plaines. Program jest zaprojektowany specjalnie, aby pomóc owdowiałym ponownie znaleźć nadzieję i radość. Liczba miejsc jest ograniczona zarejestruj się wcześniej. Aby uzyskać więcej informacji zadzwoń: (708) 354-7211 WITAMY Serdecznie witamy wszystkich, którzy uczęszczają do naszego kościoła, zarówno gości jak i długoletnich parafian, oraz nowoprzybyłych do naszej parafii. Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wsyłanie listownie do biura parafialnego. (Jeżeli jesteś nowym parafianinem skontaktujemy się z tobą w celu uzyskania dodatkowych informacji.) IMIĘ: TEL: ADRES: MIASTO/KOD ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy
31 stycznia - Św. Jan Bosco, kapłan (1815-1888). Syn wieśniaków piemonckich. Miał 2 lata, gdy zmarł mu ojciec. Młode lata spędził w ubóstwie. Wcześnie musiał podjąć pracę zarobkową. W 1841 roku otrzymał święcenia kapłańskie. Wkrótce potem rozpoczął pracę wśród ubogiej, zaniedbanej i opuszczonej młodzieży Szukał dla niej zatrudnienia, uczył rzemiosła, organizował szkoły elementarne, zawodowe, internaty Trosce o byt towarzyszyły działania katechetyczne, a także i rekreacyjne. "Zaniósł wiarę, nadzieję i pokój tam, gdzie samotność rodziła nędzę" (z hymnu brewiarzowego). Ten apostoł młodzieży uważany jest za jednego z największych pedagogów w dziejach Kościoła. Aby zapewnić stałą pieczę nad młodzieżą, założył rodzinę zakonną tzw. salezjanów. Jan Bosco proponował uświęcenie przez sumienne wypełnia-nie obowiązków. Będąc tak aktywny, potrafił od-najdywać czas na modlitwę, głębokie życie wewnętrzne. Obdarzony niezwykłymi charyzmatycznymi przymiotami, mając dar czynienia cudów (które skrupulatnie udokumentowano podczas procesu kanonicznego), pozostawał człowiekiem pokornym i skromnym. Uważał siebie za liche narzędzie Boga. Jest patronem młodzieży, młodych robotników, rzemieślników. "Oddal ode mnie wszystko, co moje, lecz daj mi dusze." Św. Jan Bosco UŚMIECHNIJ SIĘ Dyrektor do sekretarki: - Czy dała pani ogłoszenie, że szukamy nocnego stróża? - Dałam. - I jaki efekt? - Natychmiastowy... Ostatniej nocy okradziono nasz magazyn. Informacje parafialne: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 5:00 pm, sobota od 9 am do 12pm Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 8:15 am - angielska, 7:00 pm - polska Sobota: 8:15 am. dwujęzyczna (angielsko / polska), 5:00 pm angielska, Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska; 12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska Dni świąteczne: 8:15 a.m. angielska; 10:00 am polska; 7:00 p.m. polska Msza z dnia poprzedniego: 5:00 pm angielska Sakrament Pojednania: Niedziela: Przed każdą mszą Poniedziałek - piątek: przed mszą o 8:15 am. i o 6:30 oraz przed mszą o godz 7:00 pm. Pierwszy piatek miesiaca godz. 6pm przede msza o godz. 7pm. Sobota: przed mszą o 8:15 am. oraz o godz. 4:30 pm. przed mszą o godz. 5:00 pm. Chrzest: Pierwsza niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1.30 - Polski. Druga niedziela miesiąca - po mszy o godz. 12 - Angielski. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 Koronka do Miłosierdzia Bożego - we wtorki o 6:45 pm. Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy - w środy o godz.6:45 pm. Nabożeństwo do Jana Pawla II czwartki o godz 6:45p.m. Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie.