St. Ferdinand Church. Rectory: 5900 W. Barry Avenue Chicago, IL 60634 (773) 622-5900. August 10, 2008 Nineteenth Sunday in Ordinary Time



Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Lekcja 1 Przedstawianie się

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Zestawienie czasów angielskich

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

1. PODSTAWOWE ZWROTY I WYRAŻENIA

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

PRESENT TENSES IN ENGLISH by

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

CZASY ANGIELSKIE W PIGUŁCE

HOLY CROSS R.C. CHURCH

REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ. 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów.

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

CYKL LEKCJI DOTYCZĄCYCH TEMATU MY FAMILY. AUTOR: mgr Anna Trzopek, nauczyciel Zespołu Szkół Ogólnokształcących im. S. Żeromskiego w Bielsku-Białej

Struktury gramatyczne egzamin język angielski. wyrażanie planów i zamiarów + am/is/are + going to + verb

Polish (JUN ) General Certificate of Secondary Education June 2014 TOTAL. Time allowed 1 hour

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Spis treści. Virginia Evans Jenny Dooley

GIM > EuroWeek - warsztaty językowe 2017

JĘZYK ANGIELSKI EGZAMIN KLASYFIKACYJNY 2015/16. KLASA II Gimnazjum. Imię:... Nazwisko:... Data:...

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Before Adam starts work he needs to know where everything is. Maria shows him around the restaurant.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

General Certificate of Secondary Education June 2013

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool:

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

SubVersion. Piotr Mikulski. SubVersion. P. Mikulski. Co to jest subversion? Zalety SubVersion. Wady SubVersion. Inne różnice SubVersion i CVS

1. Holiday letters. a. 1. Cele lekcji. b. 2. Metoda i forma pracy. c. 3. Środki dydaktyczne. d. 4. Przebieg lekcji. i.

Transkrypt:

Photo by Romuald Gluch St. Ferdinand Church Rectory: 5900 W. Barry Avenue Chicago, IL 60634 (773) 622-5900 August 10, 2008 Nineteenth Sunday in Ordinary Time

Page Two Nineteenth Ordinary Sunday August 10, 2008 Mass Intentions MONDAY, August 11, 2008 Memorial of St. Clare 7:00 AM +John Lucas rq. family 8:00 AM + Louis Lasiewicz rq. Dan Lasiewicz 7:00 PM Mass in Polish TUESDAY, August 12, 2008 7:00 AM +Edward Kosuth rq. Tom, Mary Bucaro & family 8:00 AM +Cecile Carsello rq. Florence Drexler 7:00 PM Mass in Polish WEDNESDAY, August 13, 2008 7:00 AM + Angela Favia rq. Tom, Mary Bucaro & family 8:00 AM + Eligio, Jaime, Aileen, Maria, Loretto Simangan; +Anatalia & Eugenio Panganiban; +Eddie Moises & +Raul Espejo 7:00 PM Mass in Polish THURSDAY, August 14, 2008 Memorial of St. Maxilimian Kolbe 7:00 AM +Leandro Duran rq. family 8:00 AM +Lourdes Benzon rq. Avelino Benzon family 7:00 PM Mass in Polish (CHAPEL) 7:30 PM Rosary in Italian Church 8:00 PM Mass in ITALIAN Church FRIDAY, August 15, 2008 Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary 7:00 AM +William B. Hester rq. Rita Corcoran 8:00 AM Special intention rq. A. Coco 9:30AM +Stanislaw Lizoń w 40 rocznicę śmierci 6:00 PM Mass in English 7:30 PM +Krzysztof i Adolf Niewiarowski; +Stanisław Lizoń w 40 rocznicę śmierci; o zdrowie, Boże błogosławieństwo oraz opiekę MB dla rodziny Morysewicz SATURDAY, August 16, 2008 7:00 AM Mass in Polish 8:00 AM +Frances Rzepka rq. Marlene & Frank Jurczykowski 11:00 AM Wedding Liturgy: Grzegorz Rygielski and Monika Mendala 1:00 PM Wedding Liturgy Norbert Bawarski and Agnieszka Stasiek 3:00 PM Wedding Liturgy Stanely Sowa & Elżbieta Mach Vigil: Twentieth Sunday in Ordinary Time 5:00 PM +Angelo Caravette rq. daughter-in-law SUNDAY, August 17, 2008 7:00 AM + Andrzej Środoń; Krzysztof i Adolf Niewiarowski 8:30 AM + Stephen Kanonik rq. Elsie Presslak 10:30 AM + Donna Latzin rq. Jadwiga & Henryk Kobylewski 10:45 AM Mass in Polish 12:30 PM +Piotrowski & Pultorak Families rq. Robert & Christine Maszka 3:00 PM Mass in Polish 5:00 PM People of St. Ferdinand 6:30 PM O zdrowie i błogosławieństwo Boże oraz opiekę Matki Bożej na każdy dzień dla Ireny i Dariusza The sanctuary lamps this week are lit for: Timothy Edward Rose & Ann Coco ****** Marriage Banns 3rd Publication Grzegorz Rygielski and Monika Mendala Norbert Bawarski and Agnieszka Stasiek Stanley Sowa and Elżbieta Mach 2nd Publication Przemysław Wojtyła and Agnieszka Miszczuk Janusz Onak and Patrycja Bies Nick Pomazack and Sylvia Nowacki 1st Publication Karol Bogacz and Agnieszka Lepicka Giacomo Ferri and Maria Giampietro ****** Congratulations! Congratulations and best wishes to the couple married in our church: Pawel Kocol and Marta Wieckowska Marcin Kardas and Magdalena Polanowska Tomasz Worek and Justyna Rzepna Tomasz Tylewski and Izabela Wrobel Lukasz Wnek and Iwona Bialon Mark Mikina and Ewa Jawor We pray for God s blessings upon them as they begin their new life together. ****** We Welcome in Baptism Konrad, son of Robert and Renata (Krynska) Borzym Nicholas, son of Sebastian and Agnieszka (Woryna) Gawor Maksymilian, son of Radoslaw and Malgorzata (Jamroz) Potyrala Jacob, son of Michal and Kinga (Hamuda) Scigalski Victoria, daughter of Ryszard and Dominika (Kapustka) Zak ****** REST IN PEACE Victor Ramacciotto PhyllisJakoby May God grant them Eternal Rest and Peace!

August 10, 2008 Nineteenth Ordinary Sunday Page Three Remember in Prayer As members of the parish faith community, it is our responsibility to remember both in concrete and spiritual ways those who cannot celebrate with u s each week because they are ill. Those who are sick in turn, remember all of us daily in their prayers and in their sufferings. We experience many blessings because of their remembering us. And so...please remember in your prayers: Violet Del Vacchio Jovita Soriano Eleanor Bucaro Betty Hotcaveg James Rowe Irene Rowe Ann Kornfeind Rufina M. Rafi Marie H. Fitzgibbons Peter Lach Dina Drnek James King Edwardo Escalante Agnes Groeper Sr. Josetta Lyman Meloche Loretta Walentinski James Gruber Ed Cleary A Prayer for the Armed Forces Almighty God, stretch forth Your mighty arm to strengthen and protect the men and women of our Armed Forces. As they face the myriad of challenges and decisions that each day is destined to bring, may they be anchored by their faith, protected by Your presence and comforted by the knowledge that they are loved by You and by this community of faith. Grant that, meeting danger with courage, and all occasions with discipline loyalty, they may truly serve the cause of justice and peace to the honor of your holy name, through Jesus Christ our Lord. Amen. Daniel Guziec SPC Jeffrey Foerster Robert Peregrino OUR STEWARDSHIP OF TREASURE Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 3, 2008 Envelopes: $ 6,667.00 Loose Cash: $ 2,940.00 TOTAL: $ 9, 607.00 Organ Fund: $ 7,206.00 Thank you for your generosity! Dziękujemy za złożone ofiary. Bóg zapłać! Roses to those on the Way of the Cross It remains our sincere hope that through word and deed, education and example, we young and old one heritage or another, would all come to know that our care for Our Church His really, is done through small and not so small gestures of help and support. As a source of hope and inspiration it is our intention to publish those names in print who have done outstanding work in the course of the week to plant a rose so to speak along the way as we carry the cross in the glory of the victory He won. Our part though small can and does grow. We might need to see the proof. The names are both a thank you and attempt to have lots of roses where ever the cross is. Zofia Nicpon Manette, Mike and Joshua Lill Billy Tesoro Carol Marino Danuta Bialas Wiktoria Pytka Halina Pawelko Barbara Jagielska Jadwiga Maleszko Wanda Just a reminder: We clean our church on Monday evening at 5:00 pm & Friday at 10:00 am. May God keep you safe!

Page Four Nineteenth Ordinary Sunday August 10, 2008 Nineteenth Sunday in Ordinary Time WHAT S WHAT Today s passage from Matthew s Gospel is loaded with many symbols and details. Our familiarity with the tale of the calming of the sea and Peter s rescue may lull us into overlooking them, or we may simply be unfamiliar with their meaning. Here are things to note: Jesus makes the disciples get into the boat, so there is distance between him and them; the boat, in the Gospels, is always a code word for the church; Jesus goes up a mountain to pray, the place of closeness to God (also the place, in Matthew s Gospel, where Jesus teaches the Beatitudes); the wind and stormy seas can be conquered only by God, as chaos was conquered at creation; Jesus, in prayer to God, is able to know the trouble of his followers, his church, in the boat, even though he is separated from them by a great distance. Matthew packs all these details and symbols into a handful of sentences, yet they are all vital to our understanding of this passage and more importantly for our own growth in faith as a church. WHO S WHO Throughout the Gospels and all of the New Testament, Peter stands as an emblem for the whole church. He is a mixture of faith and fearfulness, expresses profound belief in yet also cruel denial of Christ. Peter is the saint and the sinner that every baptized member of the church is. Today he leaps forward in exuberant faith, but caves in to the tempest tossing him about. He musters enough faith to cry out his need for salvation, as we all must. And then Christ, who called him through the storm, identifies himself by saying (literally, in the Greek text), I Am as God was revealed to Moses. Christ, divinely unfazed by the petty storms that terrify his church, always stands ready to reach out to those he has called when they cry for help. Lord, save me! was on Peter s lips that morning, as it has been on the lips of countless Christians throughout the centuries. And Christ still reaches out to us, his church being tossed about, to take us by the hand and reply, Do not be afraid (Matthew 14:27). Today s Readings: 1 Kings 19:9a, 11 13a; Psalm 85:9 14; Romans 9:1 5; Matthew 14:22 33 Copyright 2007, World Library Publications. All rights reserved..

August 10, 2008 Nineteenth Ordinary Sunday Page Five Solemnity of the ASSUMPTION of the Blessed Virgin Mary FRIDAY, AUGUST 15 Holy Day of Obligation Mass Schedule: 7:00 a.m. English 8:00 a.m. English 9:30 a.m. Polish 6:00 p.m. English 7:30 p.m. Polish HOLY SPIRIT MISSIONARY SISTERS Next weekend, August 16/17 our second collection will be taken up for the Annual Archdiocesan Summer Mission Appeal. Sr. Annita Walsh, SSpS and Sr. Marcina will be speaking at all Masses on behalf of Holy Spirit Missionary Sisters. 105th Anniversary Feast Saint Rocco Di Potenza Patron Saint of the Sick Sunday, August 17, 2008 St. William Church 2600 N. Sayre Ave. Chicago, Illinois Mass at 11:30 a.m. Celebrated by Fr. Richard N. Fragomeni Procession at 1:00 p.m. Accompanied by the Sicilian Band of Chicago The Holy Relic will be venerated and carried in the solemn procession Benediction and the Blessed Sacrament following the Procession After Benediction Concert by the Sicilian Band of Chicago Food and Refreshments available throughout the Day of the Feast at Liebrich Hall (school basement) Evening Entertainment provided by Stella Raimondi and Enzo Scarano Special Mass Tuesday, August 12 at 7:00 p,m in Honor of Saint Roco with the Sacrament Anointing of the Sick The Holy Relic will be venerated at the Anointing Mass Below is a small paragraph to acquaint you with the mission and ministry of the Holy Missionary Sisters: We are an international Congregation of religious women serving the Good News of Jesus and witnessing to the presence and power of the Holy Spirit in 46 countries. Involved in health care, social work, education, parish and youth ministries, counseling and spiritual directions, we work especially with the poor and marginalized. We commit ourselves to: People who are searching for God and meaning in life Women and children in situations in need Those living with HIV/AIDS Peace and the integrity of Creation. Keep this number handy for travel 1-800 Mass Times (1-800-627-7846) You can also visit the internet at www.masstimes.org

Page Six Nineteenth Ordinary Sunday August 10, 2008 ST. FERDINAND CLASS OF 2009 IS HOSTING AN EXTERIOR CAR WASH SATURDAY, AUGUST 23, 2008 IN THE SCHOOL PARKING LOT 9:00 AM 3:00 PM CARS.$5.00 VANS.$7.00 TRUCKS.$7.00 Weather Permitting COME OUT AND SHOW YOUR SUPPORT FOR THE CLASS OF 2009

August 10, 2008 Nineteenth Ordinary Sunday Page Seven METROPOLITAN FAMILY SERVICES Metropolitan Family Services has opened a new child care center at 3255 N. Central to provide child care services to low-income families. This is a full day, year round program for children aged 6 weeks to 5 years of age whose parents are working or in school a minimum 20 hours per week and meet the federal poverty guidelines for Head Start. We have number of openings still for our preschool classrooms. For more information, please contact Bonnie Becker at 773-371-3783 or Daniel Hernandez at 773-371-3781. ST. MARY OF PROVIDENCE HAVE-A-HEART TAG DAYS Each year, St. Mary of Providence participate in the Have-a-Heart Tag Days. This events allows us to raise funds for our residential, developmental training and vocational days programs for adults with developmental disabilities. What: Seeking volunteers to give 2 or more house to the Tag Day event on one or both days. Volunteers collect donations from generous individuals and return a Havea-Heart tag to the donors. Dates: Thursday, September 4 & Friday, September 6 PRO-LIFE FAMILY NIGHT Illinois Right to Life (IRLC) annouces its 13th Annual PRO-LIFE FAMILY NIGHT at KIDDIELAND AMUSEMENT PARK, Friday, September 5. The IRLC Committee has reserved Kiddieland Amusement Park from 5:00pm to 10:00pm. Kiddieland is located at 8400 W. North Ave. in Melrose Park. Ticket prices: 1-24, $20.00 each, 25 or more $18.00 each. Tickets will be $23 at the door. Unlimited free soft drinks included with each ticket purchase. Children 2 years old and under FREE. Call to purchase tickets by credit card. Mail check and number of tickets desired to: IRLC, 65 East Wacker Place, Suite 800 Chicago, IL 60601 312-422-9300 REMINDER: All notices for the bulletin need to be in the rectory office NO LATER than 3:00 PM on Friday, a week before the Sunday bulletin date. You may bring your bulletin notices to the rectory in an envelope labeled bulletin ; you may fax them to 773/622-5903 or you may e-mail them to: bulletin@saintferdinand.org Time: 6 a.m. to 8 p.m. (we can meet your schedule) Contact: Call Sr. Janet (773) 545-8300 or stop by St Mary of Providence, 4200 N. Austin Ave., Chicago, IL Financial donations are also deeply appreciated. Be assured of our prayers and thank you for your kindness. BELMONT CENTRAL NEWS The next Meeting of the Belmont-Centeral Chamber of Commerce will be Thursday, September 4, 2008 at 8:00 am at Our Lady of Resurrection Medical Center 5645 W. Addison, 7th Floor This event be a joint meeting with our friends from the Portage Park Chamber of Commerce and feature medical professional guest speakers and a full breakfast buffet. You won t want to miss out! As always meetings are free and open to members and non members alike but you must confirm your attendance by calling or emailing the Chamber office. Look for planned Streetscape project to commence shortly. The project will include installation of new light poles, benches, planters and sidewalks within the boundaries of Long and Mango on Belmont and Barry to Melrose on Central. Some inconveniences will occur but bear in mind the benefits to the district they ll bring.

Page Eight Nineteenth Ordinary Sunday August 10, 2008 Everything I need to know about life, I learned from Noah s Ark. THE WEEK AT ST. FERDINAND PARISH August 10, 2008 MONDAY August 11, 2008 10:00AM Friendship Club Meeting 6:00PM Troop #51 (McManus Hall) 6:30PM Cub Scouts (Convent #2 and 3) 7:00PM Scripture Study (Convent #4) One: Don t miss the boat. Two: Remember that we are all in the same boat. Three: Plan ahead. It wasn t raining when Noah built the Ark. Four: Stay fit. When you re 600 years old, someone may ask you to do something really big. Five: Don t listen to critics; just get on with the job that needs to be done. TUESDAY August 12, 2008 5:00PM Highlanders Dance Class (Canning Hall) WEDNESDAY August 13, 2008 12:00PM St. Anne Board Mtg. (Rectory) 2:30PM Jr. Legionaries (Convent #2, small C.) 5:00PM Our Lady of Perpetual Help Novena 6:30PM Legion of Mary (Small Convent) THURSDAY August 14, 2008 2:30PM Jr Legion Adoration (Church) 6:00PM Pack 3051 (McManus) 7:15PM Filareci (Polish Adult Choir) - (Chapel) Six: Built your future on high ground. Seven: For safety s sake, travel in pairs. Eight: Speed isn t always an advantage. The snails were on board with the cheetahs. Nine: When you re stressed, float a while. Ten: Remember, the Ark was built by amateurs; the Titanic by professionals. Eleven: No matter the storm, when you are with God, there s always a rainbow waiting somewhere. FRIDAY August 15, 2008 Feast of the Assumption 8:00AM Professional Development (McManus, Canining, Heeney Hall) 9:00AM Legion of Mary (Convent #2) 9:30AM MASS IN POLISH 6:00PM MASS IN ENGLISH 7:00PM Pilgrim Virgin (Convent #2, sml Convent) 7:30PM MASS IN POLISH 8:00PM Renewal in the Holy Spirit - Polish (Chapel) SATURDAY August 16, 2008 4:00PM Holy Spirit Group Meeting (Convent #2) SUNDAY August 17, 2008 3:00PM Baptism in Polish

Page Nine Nineteenth Ordinary Sunday August 10, 2008 UROCZYSTOŚĆ MATKI BOŻEJ CZĘSTOCHOWSKIEJ POKAZ FILMOWY O BŁOGOSŁAWIONEJ URSZULI LEDÓCHOWSKIEJ ZWYCZAJNA ŚWIĘTOŚĆ Niewiasta, której uczynki chwalić będą pokolenia Film Dokumentalny W. Saniwskiego i J. Jońca Jezuicki Ośrodek Milenijny 5836 W. Irving Park Rd. Chicago, IL Sobota, 16 sierpnia, 2008 Godz. 8:00PM Dla uczczenia Święta Matki Bożek Częstochowskiej Patronki Żywego Różańca, Zarząd Kół wraz z opiekunem duchowym ks. Tomaszem Sztanderą zapraszają parafian i gości do wzięcia udziału w 9 dniowej Nowennie oraz Mszy Św. odpustowej poprzedzających Uroczystość Matki Bożej Częstochowskiej. Nowenna rozpocznie się 17 sierpnia o godz. 10:30 w kościele każdego dnia o godz. 7 wieczorem, a zakończy się 25 sierpnia. Msza św. odpustowa wraz z procesją zostanie odprawiona w niedzielę 24 sierpnia o godz. 10:45 rano. Po Mszy św. na placu przed figurą Matki Bożej odbędzie się mini odpust połączony z festynem nawiązujący do polskiej tradycji tego święta. Podczas festynu po południu serwowane będą smaczne potrawy polskiej kuchni, napoje, kawa i ciasto. Oprawa muzyczna i prowadzenie przez członka Kół Różańcowych, pana Kazimierza Oleksego. Gorąco zapraszamy do wspólnej modlitwy i zabawy. Zarząd Kół wraz z opiekunem duchowym REJESTRACJA DO POLSKIEJ SZKOŁY IM. ŚW. FERDYNANDA Drodzy Rodzice! Wiemy jak ważne jest dla Was wychowanie dzieci w kulturze polskiej i wierze katolickiej, dlatego zapraszamy do rejestracji do polskiej szkoły. Dodatkowe terminy rejestracji i sprzedaż książek odbędą się w szkole w dniach 19, 20 i 21 sierpnia ( od 4pm do 7pm). Po dodatkowe informacje proszę dzwonić do s. Genowefy 773 889 7979 wew. 10 II MOTOCYKLOWA POLONIJA PIELGRZYMKA MARYJNA 22-25 SIERPNIA, 2008 Chicago Doylestown, PA AMERYKAŃSKA CZĘSTOCHOWA Po więcej informacji odwiedź stronę internetową www.motocyklowapielgrzymka.com lub dzwoń: 773-447-2621 Daria 312-217-5208 Andrzej

August 10, 2008 Nineteenth Ordinary Sunday Page Ten Pielgrzymka do Sanktuarium Matki Bożej Płaczącej z La Salette Twin Lakes, Wisconsin 17 Sierpnia, 2008 Zarząd Kół Żywego Różańca wraz z duchowym opiekunem ks. Tomaszem Sztandera zaprasza na pielgrzymkę do Matki Bożej Płaczącej z La Salette w Twin Lakes, Wisconsin, w niedzielę 17 sierpnia 2008 roku. Cena biletu wynosi $50.00 od osoby. W cenę wliczony jest przejazd luksusowym autobusem, posiłek i napoje. Odjazd zaplanowany jest na godzinę 8:30 rano z parafialnego parkingu, a powrót na godzinę 6:00 wieczór. Bilety można nabyć po każdej Mszy św. W języku polskim przy wyjściu z kościoła u członków Kół Różańcowych. W sprawie informacji i rezerwacji prosimy o kontakt: Melanie Nowak 773/637-8784 Helena Lesak 773/745-7004 Pielgrzymka-Wycieczka Niagara Falls Amerykańska Częstochowa Washington, DC Przewodnik duchowy: Ks. Tomasz Sztandera 29 sierpnia 1 września, 2008 Piątek, 29 sierpnia: Chicago Niagara Sobota, 30 sierpnia: Niagara Falls Niedziela, 31 sierpnia: Amerykańska Częstochowa Poniedziałek, 1 września: Washington, DC Cena wycieczki $395. Cena obejmuje transport wygodnym autokarem z rozkładanymi fotelami, 2 noclegi w hotelach/motelach 2- osobowych oraz usługi polskiego przewodnika. Cena nie obejmuje wstępów, ubezpieczenia zdrowotnego, wyżywienia oraz napiwków dla kierowcy. Rejestracja: Saint Bernard Travel 6904 W. Belmont Ave Chicago, IL Tel. 773-777-7722

Page Eleven Nineteenth Ordinary Sunday August 10, 2008 15 SIERPNIA WNIEBOWZIĘCIE NAJŚWIĘTSZEJ MARYI PANNY (MB Zielnej) Święto Obowiązkowe Porządek Mszy Świętych: 7:00 a.m. w języku angielskim 8:00 a.m. w języku angielskim 9:30 a.m. w języku polskim 6:00 p.m. w języku angielskim 7:30 p.m. w języku polskim SIOSTRY MISJONARKI DUCHA ŚWIĘTEGO Wszystko co powinienem wiedzieć o życiu nauczyłem się na przykładzie Arki Noego W najbliższy weekend, 16/17 sierpnia Siostra Annita Walsh, SSpS oraz sr. Marcina ze Zgromadzenia Sióstr Misjonarek Ducha Świętego będą z nami podczas każdej Mszy świętej, aby przybliżyć nam pracę swojego Zgromadzenia w ramach Dorocznej Archidiecezjalnej Letniej Zbiórki na rzecz Misji (Mission Appeal). Poniżęj parę informacji na temat pracy Sióstr Misjonarek Ducha Świętego: Jesteśmy międzynarodową Kongregacją religijnych kobiet pracujących w 46 krajach i głoszących Dobrą Nowinę Jezusa i świadczącą o obecności i potędze Ducha Świętego. Zaanagażowane w opiekę zdrowotną, działalność społeczną, edukację, życie parafialne i wychowanie młodzieży, poradnictwo i duchowe przewodnictwo pracujemy specjalnie z ludźmi biednymi i z marginesu. Angażujemy się: Do pracy z ludźmi, którzy szukają Boga i Jego znaczenia w życiu Do pracy z kobietami i dziećmi potrzebującymi wsparcia Chorymi na HIV/AIDS Niesiemy ludziom przesłanie pokoju i zjednoczenia ze Stwórcą. Jeden: Nie przegap łodzi. Dwa: Trzy: Pamiętaj, że wszyscy płyniemy w tej samej łodzi. Planuj wcześniej swoje sprawy. Gdy Noe budował Arkę, jeszcze nie padało! Cztery: Trzymaj formę. Kiedy będziesz miał 600 lat, ktoś może prosić Cię o zrobienie czegoś naprawdę wielkiego. Pięć: Nie poddaj się słowom krytyki; zrób swoją pracę, która powinna zostać wykonana. Sześć: Buduj swoją przyszłość na wysokim gruncie. Siedem: Ze względów bezpieczeństwa nie podróżuj sam. Osiem: Prędkość nie zawsze jest przewagą. Na łodzi znalazły się ślimaki razem z gepardami. Dziewięć: W chwilach stresu, podryfuj przez chwilę. Dziesięć: Pamiętaj, że Arka była zbudowana przez amatorów, a Titanic przez profesjonalistów. Jedenaście: Nie ważne jak duży sztorm, jeśli jesteś w rękach Boga, tęcza zawsze gdzieś na Ciebie czeka.

August 10, 2008 Nineteenth Ordinary Sunday Page Twelve Centrum dla Kobiet Składamy serdeczne Bóg zapłać wszystkim osobom, które pomagały w ostatnich tygodniach w sprzątaniu posesji oraz naszego kościoła: Zofia Nicpon Manette, Mike and Joshua Lill Billy Tesoro Carol Marino Danuta Bialas Wiktoria Pytka Halina Pawelko Barbara Jagielska Jadwiga Maleszko Wanda Świeczki: Jadwiga Walowski Przypominamy, że sprzątanie odbywa się w każdy poniedziałek o godz. 5:00 po południu i w każdy piątek o godz. 10:00 rano. Osoby chętne do pomocy serdecznie zapraszamy! Pobłogosław Panie Boże ten posiłek... Na ścieżce w buszu misjonarz na widok zbliżającego się lwa zaczyna odmawiać modlitwę: "Natchnij Panie to stworzenie jakimiś chrześcijańskimi uczuciami". Za chwilę słychać jak zwierz mruczy: "Pobłogosław Panie Boże ten posiłek..." Wiele kobiet znalazłwszy się w nieplanowanej ciąży jest smutnych i zmartwionych. Kiedy przyjdą do Centrum dla Kobiet [ The Women s Center ] otrzymują współczucie, przyjaźń i pomoc. Po urodzeniu dziecka są przepełnione radością kiedy kołyszą je w swoich ramionach. Wy także możecie im pomóc. Potrzebujemy wolontariuszy mówiących po angielsku oraz dwujęzycznych, hiszpańsko-angielskich, do odbierania telefonów i ustalania wizyt w naszych biurach porad w Chicago i Evergreen Park. Potrzebujemy wolontariuszy do obsługi aparatów ultradziękowych [ultrasound sonographers] do naszych biur w Chicago i Evergreen Park i osoby do sortowania odzieży w ośrodku przy 5116 N. Cicero w Chicago, od poniedziałku do czwartku włącznie. Po informacje prosimy dzwonić na numer 773-794-1313. Przyłączcie się do naszego dorocznego Marszu dla Życia razem z Konradem Wojnarem i jego wnuczką Kylie. Ta dochodowa impreza odbędzie się w tym roku 21. września od 9:30 rano do 1:00 po południu. Rozpocznie się Mszą się i będzie kontynuowana marszem wzdłuż ruchliwych ulic Chicago, na północenj stronie. Zatrzymamy się na południowy posiłek w The Women s Center i na modlitwę przed Kliniką Aborcyjną Family Planning Assiociates (Albany Abortion Mill). Po więcej informacji na ten temat oraz po karty zgłoszeń prosimy dzwonić na numer 773-794-1313. Archidiecezja Chicago planuje specjalne obchody tzw. 40 Dni dla Życia [40 Days for Life], które będą polegały na modlitewnej obecności przed aborcyjnymi klinikami. Będą trwały przez całą dobę w ciągu 40 dni od 24 września do 12 listopada. The Women s Center potrzebuje osoby, które będą się modlić przez godzinę lub dwie w naszej Kaplicy Adoracji albo przed Kliniką Aborcyjną [Albany Clinic]. Zainteresowane osoby prosimy o kontakt z Janet na numer 773-794-4772. W obecnym czasie potrzebujemy pieluszki (szczególnie małe i duże rozmiary), nowe ubranka dla niemowląt, prześcieradełka, wkładki ochronne i środki higieny osobistej dla małych dzieci. Aby uzyskać adres, gdzie można te rzeczy przywieźć, prosimy do nas dzwonić na numer 773-794-1313. Rodziny, które te rzeczy dostają są bardzo wdzięczne za Waszą pomoc. Potrzebne są również łóżeczka dla dzieci oraz części zamienne do tych łóżeczek, materacyki i krzesełka do samochodu dla niemowląt. Czasem zdarza się, że możecie je otrzymać darmo lub bardzo tanio na wyprzedaży garażowej, gdy przeznacza się je na dobry cel. Będzie bardzo wielką pomocą dla nas jeśli te rzeczy sami do nas dostarczycie. Jeśli nie możecie ich dostarczyć zadzwońcie na numer 773-794-1313, a któryś z naszych wolontariuszy odbierze je.

August 10, 2008 Nineteenth Ordinary Sunday Page Thirteen ON THE EDMUND FITZGERALD, AND STORMS AT SEA Copyright 2008 by John B. Reynolds (john@jrwrites.com Support Staff Mrs. Dorota Gołda, Parish Secretary Sr. Bernadetta Gościniak, Administrative Assistant Liturgical Mr. Andrew Warzocha, Director of Music and Liturgy Mrs. Betty Hotcaveg, Lector Coordinator Deacon Irv Hotcaveg, Coordinator of Eucharistic Ministers & Ministers of Care Ms. Jane Lohrmann, Scheduler of Ministers of Care to the Homebound Parish Council Mr. Ralph Barnhart-President, Mrs. Mary Bucaro, Mr. Gilbert DeJesus, Mrs. Sophie Kass, Mr. Stan Mastalerz, Mr. Antonio Supan, Violet Del Vacchio. ExOfficio Members: Dr. Lucine Mastalerz, Mr. Andrew Warzocha. Parish Finance Committee Mr. Tom Bucaro, Fr. Jason Torba, Mrs. Mary Ann Barnhart, Mr. Gene Szaben, ExOfficio Members: Mr. Martin Wojtulewicz- Parish Accountant, Sr. Bernadetta Gościniak, Dr. Lucine Mastalerz Parish Organizations and Prayer Groups Adult Scripture Study: Miss Ameriga Cesaroni, Coordinator Boy Scout: Mr. Vince Clemente, Coordinator Fish Fry: Mr. & Mrs. Rich (Pat) Wenzl, Coordinators Friendship Club: Mrs. Patricia Flynn, President Girl Scout: Mrs. Joyce McGinniss, Coordinator Knights of Columbus Mater Christi Council: Mr. Charles Calci trai, Grand Knight Ladies of St. Anne: Mrs. Violet DelVecchio, President St. Ferdinand Parish If my father liked many different kinds of music or artists as I was growing up, he never let on. But I know (because he told me) that he liked Gordon Lightfoot. Accordingly, a Lightfoot collection was one of only two albums--the other being an Anne Murray set--that I ever gifted him with, and these are the only albums I can remember ever finding on the turntable whenever I came home to visit. Dad especially liked The Wreck of the Edmund Fitzgerald. Perhaps because of my father s time in the Navy, Lightfoot s haunting melody touched him in some way. It touches me, too; it s the song that keeps me in the car, singing, even after I ve arrived at my destination... The legend lives on from the Chippewa on down, of the big lake they call Gitchigumi/ The lake, it is said, never gives up her dead when the skies of November turn gloomy/ With a load of iron ore, 26,000 tons more than the Edmund Fitzgerald weighed empty/ That good ship and crew was a bone to be chewed when the gales of November came early Concluding some terms with a couple of steel firms when they left, fully loaded for Cleveland/ And later that night when the ship's bell rang, could it be the north wind they'd been feeling?/ The wind in the wires made a tattletale sound, and a wave tumbled over the railing/ And every man knew, as the captain did, too, 'twas the Witch of November come stealing I am reminded of the song as I consider today s Gospel reading, Matthew s account of the storm at sea. Jesus directs his disciples to precede him to the other side of the water while he remains behind to dismiss the crowds and to pray. Meanwhile the boat, already a few miles offshore, was being tossed about by waves, for the wind was against it. I ve never been at sea in really bad weather, but I ve seen The Perfect Storm, and in some fashion, this is where Peter and the rest find themselves, being tossed around like so much driftwood. That good ship and crew was a bone to be chewed when the gales of November came early, whether it was November or not. My mom used to keep a little holy card on the kitchen counter. I can t recall the exact text but here s the gist of it: Help me, Oh Lord, for the sea is so big and my boat is so small. This--or something similar--was probably the prayer of each man on the Edmund Fitzgerald in 1975. It was probably, too, the prayer of each disciple when they saw Jesus walking toward them on the water. They thought they were seeing a ghost. They were seeing instead the answer to their pleas, and I again ponder Lightfoot s hit: Does anyone know where the love of God goes when the waves turn the minutes to hours? Like Peter, we may not grasp it at the time because our faith is weak, but surely for the twenty-nine crewmembers of the Edmund Fitzgerald, for the disciples at sea that night, and for all of us when the waves come crashing in, this is precisely when the love of God surrounds us most, carrying us through the storm. THE END Legion of Mary: Mr. Justo Evangelista & Mrs. Fely Mesina, Co-Presidents Legion of Mary, Juniors: Mrs. Emma Camara, President Irving Park Catholic Woman s Club: Mrs. Dolores Schoewe Market Day: Mrs. Kelly Trujillo, Coordinator Pol. & Eng. Altar Servers: Fr. Mariusz Stefanowski, Moderator Polish Club of the Good Shepherd: Mr. Andrzej Parada, President Polish Rosary Group: Mrs. Helena Lesak, President Polish Saturday School: Sr. Genowefa Potaczała, Director Polish School Parents Ass n.: Mrs. Władysława Mitoraj, Pres. Serduszka: Miss Iwona Raszyk, Music Teacher Radość: Miss Marzena Kulesza, Music Teacher St. Ferdinand Athletic Boosters: Mrs. Ann Liedke & Mrs. Tammy Sammarco, Co-chairpersons St. Ferdinand Family & School Ass n., Mrs. Connie Glorioso St. Ferdinand Polish Highlanders Club: Mr. Stanisław Ciszek, President St. Ferdinand School Board: Mrs. Mary Ann Barnhart, Chairperson St. Vincent DePaul Society: Mr. Ralph Barnhart, President Teens of Our Church (TORCH): Mr. & Mrs. Rob (Irene) Heidelbauer, Youth Ministers The Faustinum Association of Apostles of the Divine Mercy: Fr. Mariusz Stefanowski, Fr. Tomasz Sztandera, Moderators The Home Church Movement: Fr. Tomasz Sztandera, Moderator Ushers Club: Mr. Peter Holod, President Charismatic Renewal in the Holy Spirit: Ms. Beata Piszczatowska, Ms. Dorota Glowacka

St. Ferdinand Church 5900 W. Barry Ave. Chicago, IL 60634 Phone: (773) 622-5900 Rev. Zdzisław (Jason) Torba, Pastor Rev. Mariusz Stefanowski, Associate Pastor Rev. Tomasz Sztandera, Associate Pastor Weekend Presiders: Legionaries of Christ Fr. Jason Brooks (847) 309-2523 Irwin Hotcaveg, Deacon Ronald Weiner, Deacon ENGLISH MASS TIMES St. Ferdinand Parish POLISH www.saintferdinand.org St. Ferdinand School & Religious Ed. Office: 773 622-3022 Dr. Lucine Mastalerz, Principal/D.R.E. Christian OutReach (COR): 773 622-9732 Mrs. Lu Caravette, Director Missionary Sisters of Christ the King - 773 889-7979 Sr. Genowefa Potaczała, Superior Sr. Hiacynta Ratajczak Sr. Elżbieta Barnowska Sr. Bernadetta Gościniak BAPTISM: Weekdays W ciągu tygodnia 7:00 AM and 8:00 AM 7:00 PM Saturdays Sobota 8:00 AM and 5:00 PM (Anticipated) 7:00 AM Sundays Niedziela 8:30 AM 7:00 AM 10:30 AM (Chapel) 10:45 AM 12:30 PM 3:00 PM 5:00 PM 6:30 PM RECONCILIATION / SPOWIEDŹ ŚWIĘTA Monday Saturday / od poniedziałku do soboty 6:30 PM 7:00 PM Saturday / Sobota 8:30 AM 9:00 AM First Friday of the month / Pierwszy piątek miesiąca 6:00 PM 7:30 PM For Children: a pre-baptism class is required for Baptism of the first child. Classes are held in English on the first Wednesday of each month at 7:00 PM in the Convent, and in Polish on the last Tuesday of each month at 7:30 PM in the Church. Following registration, the sacrament of Baptism is celebrated in English on the second Sunday each month at 1:45 PM and on the fourth Sunday of the month at the 12:30 PM Mass. The sacrament of Baptism is celebrated in Polish on the first Sunday of the month at 1:45 PM and on the third Sunday of the month at the 3:00 PM Mass. Please call the rectory to register at 773/622-5900. For Adults: Classes are taught through the Rite of Christian Initiation Program (RCIA) on Sunday mornings at 10:00AM. Please call Stan Mastalerz, the RCIA Director at 773/865-4151 for more information. MARRIAGES: Must be arranged at least four months prior to the ceremony. Please call the rectory.