INSTRUKCJA OBSŁUGI I PRZEPISÓW MONTAŻU przeznaczona dla Zestawu pompowego 25 OVE NOP CZ-153.0/02

Podobne dokumenty
25-OVE ZESTAWY POMPOWE Zestawy pompowe 25-OVE

SVA SAMOZASYSAJĄCE POMPY Samozasysające pompy SVA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

400-BQ0 LEKKIE POMPY DIAGONALNE Lekkie pompy diagonalne 400-BQ0

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

200-HQV POMPY SPIRALNE Pompy spiralne 200-HQV

LEKKIE POMPY DIAGONALNE DE Lekkie pompy diagonalne DE

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

32-CVXV ODŚRODKOWE, WIROWE, KOMÓRKOWE POMPY PIONOWE Odśrodkowe, komórkowe pompy pionowe 32-CVXV

Pompy samozasysające SVD POMPY SVD SAMOZASYSAJĄCE

GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi i przepisy montażu dla głębinowych zestawów pompujących 25-SVTV-1, 2, NOP CZ-150.0/02 a ważność od:

KARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.

POMPA OGRODOWA POM-1008 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

Przejściówka przeciwprzepięciowa

SVA NOP CZ-146.0/O2 ważne od:

CVE POZIOME POMPY KOMÓRKOWE PRZEMYSŁU WODNEGO Poziome pompy komórkowe przemysłu wodnego, typ 65, 80, 100, 125, 150-CVE

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

DANE TECHNICZNE I INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY ZATAPIALNEJ DO CZYSTEJ WODY TYPU TSN300/S I TS400/S

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

STL MF Instrukcja montażowa

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH BEZDŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C.

Instrukcja obsługi pompy cyrkulacyjnej: IBO15-14

Instrukcja montażu. Injection Signal Emulator D4 ISE-D4

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 277 Edycja: 1/2016

Instrukcja obsługi i przepisy montażu dla głębinowych zestawów pompujących 32-CVXU 4 o 14 o NOP CZ-180.0/03-a ważne od:

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV

2. Obowiązki gwarancyjne pełni Gwarant lub Autoryzowany Serwis Gwaranta.

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

32-CVI ODŚRODKOWA, WIROWA, KOMÓRKOWA POMPA POZIOMA Odśrodkowa, wirowa, komórkowa, pozioma pompa serii 32-CVI

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi i przepisy montażu dla głębinowych zestawów pompujących 25-CVTU-1, 2 NOP CZ-151.0/02 a ważne od:

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Pompa fontannowa AP-388t

Pompka kalibracyjna HCHP

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Karta gwarancyjna. lat. a.pl

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NOWOCZESNA TECHNOLOGIA I WIELOLETNIE DOŚWIADCZENIE

WYPEŁNIA ZAKŁAD DOKONUJĄCY NAPRAWY. Data wyk. Zakres naprawy. Data zgł. Pieczęć serwisu INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA UWAGI:

Wzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax

Plan instalacji. Pralnica PW 5105 EL AV/LP. pl - PL / 02

Wentylator stołowy Instrukcja obsługi

Pompy do fekalii (PFA)

Zestawienie produktów

Zawór trójdrogowy klapowy przekierowujący. ze sprężyną zwrotną

Czujnik przepływu cieczy

KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika

do obsługi biegów wentylatora

Instrukcja montażu i użytkowania

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH DŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Ogólne Warunki Gwarancji. Zasady ogólne

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

@

Pompa ssąca ULTRAzero. Instrukcja obsługi. Nr produktu: WSTĘP. Drogi Kliencie,

PS401203, PS701205, PS , PS

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Instrukcja obsługi i przepisy montażu dla hydroforów SIGMONA typu L, N

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

Kompresor programowalny Nr produktu

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,


SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SplitPrecise SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Slit Precise SP100 1

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Pompy zatapialne. korpus pompy, wirnik, sito wlotowe z technopolimeru sito o otworach 5 lub 10 mm potrójne pierścieniowe uszczelnienie wału

Warunki gwarancji dla transportera typ ETS

Instrukcja do Radioodtwarzacza CD, FM SoundMaster. Ver PL

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11

6" Zatapialne Pompy Elektryczne Z6-ZN6

OW REINFORCED PUMP TP

Instrukcja obsługi VAC 70

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI I PRZEPISÓW MONTAŻU przeznaczona dla Zestawu pompowego 25 OVE Ważność od : 2.7.2002 NOP CZ-153.0/02 1 ZASTOSOWANIE Zestaw pompowy 25 OVE przeznaczony jest do pompowania czystej wody bez zanieczyszczeń do temperatury medium 40 oc, o koncetracji jonów wodorowych od 5,8 do 8,5 ph w tych miejscach, gdzie wysokość ssąca łącznie z oporami w rurociągu ssącym nie przekracza wartość 8,5 m. Podczas pompowania cieczy zanieczyszczonej należy liczyć z krótszą żywotnością uszczelnienia mechanicznego.wykonanie umożliwia zamieszczenie zestawu w standardowym i wilgotnym środowisku, do miejsc chronionych przed zalaniem i marznięciem. 2 DANE TECHNICZNE Przepływ pompy Qpt = 0,7 l s -1 = 2500 l.h -1 Wysokość transportowa Hopt = 25 m Maks. Wysokość transportowa Hinax = 49 m Maks. Wysokość ssąca H = 8,5 m Silnik elektryczny / typ MA 71 b2 (3apc 80 2s) Napięcie U = 230 V Moc P = 0,55 kw Prędkośc obrotowa N= 2840 min -1 Prąd L = 3,5 (3,4) A Moc zestawu P o = 0,8 kw Otwór ssący G 1 Otwór tłoczny G 1 Waga zestawu 25 OVE 01 Ok 24 kg Waga zestawu 25 OVE - 02 Ok 17,5 kg Parametry ważne są dla wody t = 20 oc, p = 1000 kg.m3, za prędkości obrotowej 2900 min -1 i wysokości ssącej H = 2 m.

W tabeli znajdują się wartości wysokości transportowej i wysokości ssącej H łącznie z oporem. Równoważny poziom ciśnienia akustycznego A w odległości 1 m od powierzchni zestawu za pomocy użycia filtra wagowego A nie przekracza wartość Lpa = 74dB. Parametry dzwiękowe odzyskano zgodnie z normą CSN EN 12639. Ze względu z rosnącą wartością wysokości ssącej H łącznie z oporem dochodzi do obniżenia przepływu Q, znajdują się w następującej tabeli wartości informacyjne przepływu Q i wysokości transportowej H dla różnych wartości wysokości transportowej H łącznie z oporem. Wysokość transportowa H (m) 10 15 20 25 30 35 40 40 Wys.ssąca Przepływ Q (l/h) H łącznie z oporem 2 m 3150 3050 2950 2700 1950 1350 750 350 4 m 2650 2500 2480 2400 1950 1350 750 350 6 m 1950 1900 1900 1900 1800 1350 750 350 8 m 1200 1200 1200 1200 1200 1150 750 350 3 BEZPIECZEŃSTWO Niniejsza NOP zawiera podstawowe instrukcje, które należy dotrzymywać podczas instalacji, eksploatacji i konserwacji. Dlatego jest potrzebne, by niniejsza NOP została przeczytana przez personel i właściciela przed montażem i wprowadzeniem do eksploatacji, i musi być po cały czas do dyspozycji dla obsługi pompy. Należy dotrzymywać nie tylko ogólne instrukcje bezpieczeństwa, znajdujące się w niniejszym akapicie o bezpieczeństwu, natomiast także specjalne instrukcje bezpieczeństwa, np. dla użycia prywatnego. Ostrzeżenie zamieszczanie prosto na pompie, jak np.: - strzałka kierunku obrotu - kierunek przepływu (wstęp występ) - etykieta informacyjna Należy bezwarunkowo przestrzegać i utrzymywać w stanie czytelnym. Nieprzestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa może powodować zagrożenie osób i środowiska i pomp samotnych. Dalej może prowadzić do utraty wszystkich praw na gwarancję. Bezpieczność eksploatacyjna pompy zapewniona jest tylko za użyciem w celu według punktu 1 niniejszej NOP. Graniczne wartości znajdujące się w NOP nie mogą zostać w żadnym wypadku przekroczone.

W niniejszej NOP znajdują się poniższe oznakowania: Ostrzeżenie na możliwe uszkodzenie pompy lub jego funkcji Ostrzeżenie na ogólne niebezpieczeństwa Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem obrażenia prądu elektrycznego Instrukcje bezpieczeństwa dla właściciela i obsługi - pokrywy ochronne przed cząstkami poruszającymi się (np. złączką) nie należy usuwać z urządzenia podczas eksploatacji - trzeba uniemożliwić zagrożenia obrażenia prądem elektrycznym. Jakiekolwiek interwencje do instalacji elektrycznej mogą przeprowadzać tylko i wyłącznie pracownicky z odpowiednią kwalifikacją elektrotechniczną. - w przypadku przeciążenia silnika pompy wyłączy wbudowana ochrona termiczna silnik na ok 45 s. Po jego ochłodzeniu (do ok 3 min.) dojdzie do ponownego włączenia prądu elektrycznego. Dlatego należy wykonywać jakąkolwiek manipulację po odłączeniu silnika elektrycznego z sieci. Instrukcje bezpieczeństwa dla prac konserwacyjnych i montażowych Właściciel zobowiązany jest do zadbania, by wszystkie prace konserwacyjne, kontrolne i montażowe zostały przeprowadzone wyłącznie kwalifikowanym personelem. Który został zaznajomiony szczegółowo z NOP. Prace na zestawie przeprowadzają się tylko po jego odstawieniu z eksploatacji. Równocześnie musi zostać dotrzymane opisane postępowanie w przypadku odstawienia urządzenia z ekspoatacji. 4 MONTAŻ USTALENIE ZESTAWU Zestaw pompowy przyłącza się do fundamentu za pomocy dwu śrubów M 10 z rozstawieniem zgodnie z schematem rozmiarowym 4.1 DYSPOZYCJE RUROCIĄGU I JEGO MONTAŻ Podłączany ssący i tłoczny otwór wyposażony jest w gwinty G 1. Podczas montażu rurociągu ssącego zalecane jest użycie podzielnych złączek pomocy śrubów. Rurociąg musi być oczyszczony i nie może swoją wagą obciążać ssące lub tłoczne gardło pompy. Rurociąg ssący powinien być starannie instalowany, by się przypadkowymi nieszczelnościami nie przedostawało powietrze, które powoduje obniżowanie mocy pompy i zaburzenia eksploatacji. Rurociąg ssący pokłada się z małym podnoszeniem w kierunku od studni do pompy. Kosz ssący nie jest u samossącej pompy konieczny, natomiast jest zalecane jego zastosowanie, czym ulepszają się warunki eksploatacji pompy podczas przerywanego działania. Kosz ssący lub koniec rurociągu musi byc co najmniej 30 cm od dna, by znajdujące się w nim zanieczyszczenia nie wirowały i nie były ściągane wodą bezpośrednio do pompy. Jasność rurociągu nie miała by być poniżej DN 25, G1. W wyższych wysokościach ssących zaleca się stosowanie rurociągu DN 32; G 11/4. Ze względu na to, że podczas wzrastania wysokości ssącej łącznie z oporem

dochodzi do obniżenia przepływu i obliczenie strat jest ciężkie, w następującej tabeli dla pionowej odległości między poziomem wody w studni i pozimą rówiną przechodzącą środkiem pompy...z (m) znajdują się maks. długości rurociągu ssącego z koszem i 2 skrętami. Pionowa odległośc od powierzchni z (m) Maks.dł. rur.ssącego DN 25 (m) Maks. Dł. Rur.sśacego DN 32 (m) 1 2 3 4 5 6 7 8 90 80 63 46 30 15 10-350 300 270 180 120 75 25 10-25 m dla rurociągu DN 25 ; G 1-15 m dla rurociągu DN 32 ; G 11/4 4.2 INSTALACJA ELEKTRYCZNA Podłączenie może przeprowadzać wyłącznie zawód specjalistyczny lub przeszkolony pracownik z kwalifikacją elektrotechniczną. - należy dbać na to by dane elektryczne na etykiecie informacyjnej zgadzały się z wartościami sieci. - silniki muszą być chronione bezpiecznikiem silnikowym. Wartość ustawienia ustalić zgodnia z danymi pradu na etykiecie informacyjnej silnika elektrycznego. - podłączenie silnika przeprowadzić zgodnie z schematem w terminale. Zestaw pompowy przeznaczony jest do stabilnego podłączenia w sieci. Przyczym musi zostać do stabilnego rozwodu zainstalowane urządzenie dla odłączenia z sieci, u którego się odległość rozłączonych kontaktów równa min. 3 mm. W przypadku stosowania poruszającej się mocy musi być u zestawu pompowego przeznaczonego do wewnętrxnego używania (w budynkach), zastosowana elastyczny kabel, pokryty syntetycznym elastomerem (oznakowanie H 05 RN-F) z wtyczką. W przypadku stosowania poruszającego się poboru prądu, musi być u zestawu pompowego przeznaczonego do zewnętrznego używania, zastosowany elastyczny kabel, pokryty syntetycznym elastomerem (oznakowanie H 07 RN-F) z wtyczką. 5 OBSŁUGA I KONSERWACJA 5.1 PRZYGOTOWANIE U WPROWADZENIE POMPY Przed wprowadzeniem do eksploatacji musi zostać pompa zawsze napełniona pompowaną cieczą. Zapełnienie przeprowadzi się wyśrubowaniem obu gwintów G ¼ w górnej części pompy. Pózniej się ponownie zamkną. Zatyczki powinny być uszczęlnione krążkiem szczelnym. Włączenie pompy przeprowadza się wsunięciem wtyczki do gniazda lub zastosowanym wyłącznikiem. W zależności od d lugości rurociągu ssącego może trwać aż 5 min niż rozpocznie pompa transportować ciecz. Jeżeli jest niniejszy czas przekroczony i rurociąg jest wyposażony w kosz ssącyn, należy postępowanie

napełnienia pompy powtórzyć i pompę ponownie włączy,c. Jeśli tym razem znów nie rozpocznie się pompowanie, może być to spowodowane: - nieszczelnością rurociągu - wysokością ssącą - dużą objętością rurociągu Kiedy rurociąg nie wyposażono w kosz ssący i podczas włączenia nie nastąpi pompowanie cieczy do 5 min, należy przeprowadzic kontrolę rurociągu lub zamieścic zestaw pompowy bliżej do urządzeia. Jesli po włączeniu nie nastąpi natychmiastowa praca silnika elektrycznego, należy skontrolować czy można rotorem ręcznie kręcic za pomocy wentylatora po zdjęciu jego pokrywy. 5.2 OBSŁUGA POMPY PODCZAS EKSPLOATACJI Pompa nie wymaga podczas eksploatacji żadną konserwacją. łożyska u silnika elektrycznego pompy 25 OVE 01 ani łożyska u pompy 25 OVE -02 nie wymagają po okres żywotności pompy uzupełnianie szmaru. Jeślu używano pompę do pompowania zanieczyszczonej cieczy, zalecamy po skorzystaniu z pompą ją wypłukać. U pomp zastosowano do uszczelnienia wału uszczelnienia mechanicznego, które podczas eksploatacji pompy nie podlega przecieku. Delikatne kropienie (maks. 10 kropli / min) podczas pełnej pracy lub po większym nakładu nie jest wadą. 5.3 ZATRZYMANIE POMPY I JEGO ODSUNIĘCIE Z EKSPLOATACJI Zatrzymanie działania pompy przeprowadza się wyciągnięciem wtyczki z gniazda lub wyłącznikiem, który musi w tym celu, w przypadku bezpośrediego włączenia do sieci, zostać zainstalowany. Jeśli zestaw pompowy zamieszczono na miejscu, gdzie grozi zamarznięcie, należy podczas odsunięcia pompę odwodnić wykręcecniem zatki zamieszczonej na dolnej stronie pompy. 6 WADY, ICH PRZYCZYNY I USUNIĘCIA Wada Przyczyna Usunięcie Silnik elektryczny po włączeniu nie działa Przerwanie w dostawie prądu Skontrolować prąd, dociągnąć lub wymienić bezpiecznik Ochrona termiczna wyłączona Poczekać na ochłodzenie silnika (ok 2 min. ) Silnik elektryczny po włączeniu nie Pompa działa zbyt ciężko Przekręcic pompą za pomocy działa ale brzęczy wentylatora po wyciągnięciu wtyczki z gnizda. Pompa nie dostarcza wodę Pompa nie jest zapełniona wodą Uzupełnić ciecz do pompy. Pompa przyjmuje powietrze nieszczelnościami po stronie ssania Skontrolować i dociągnąć rurociąg ssący. Wysokość ssąca jest zbyt duża. Obniżyć położenie pompy lub stosować większą średnią rurociągu. Rurociąg lub kosz ssący jest zanieczyszczony Oczyścić rurociąg i kosz.

Pompa dostarcza mało wody Wysokość ssąca jest zbyt duża. Obniżyć położenie pompy lub stosować więkdzą średnią rurociągu. Rurociąg lub kosz ssący jest Oczyścić rurociąg i kosz częściowo zanieczyszczony Uszczelnienie mechaniczne Zaburzenie uszczelnienia Wymienić uszczelnienie przepuszcza ciecz. mechanicznego. mechaniczne przez specjalistę. 7 MAGAZYNOWANIE I OCHRONA POMPY Pompa jest po badaniach w zakładzie produkcyjny konserwowana przeciwko korozji. Jeżeli trwa magazynowanie pompy dłużej niż 6 miesięcy, należy skontrolować stan konserwacji i łatwość obracania rotoora i przypadkowo konserwację odnowić. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane niedobrą i nie fachową obsługą, nieznajomościami lub zaniedbaniem niniejszej NOP. 8 INSTRUKCJE DO NAKŁADANIA Z ODPADAMI Rodzaj odpadu Wg nr katalogowego Bezpieczny sposób likwidacji Pompa, urządzenie, produkt, 160214 O Zwrócić do recyklingu na części usunięte urządzenie nie zamienne, przekazać do złomu zawierające resztki olejów Olej do konserwacji o olej do przekładni 130205 - N Przekazać firmom zajmującym się recyklingiem zanieczyszczonych olei, spalalny spalic w spalarni odpadów niebezpieccznych 9 SCHEMAT ROZMIAROWY

WARUNKI GWARANCJI 1. Jakość, funkcyjność i wykonanie gwarantuje producent po okres: 24 miesięcy od dnia sprzedaży klientowi u pomp konsemenckich i domowych Wady spowodowanie w wyniku niedobrego materiału, błędnej konstrukcji lub wadliwego wyykonania, usunie w okresie gwarancji naprawa serwisowa znajdująca się w niniejszej karcie gwarancyjnej. 2. Jeśli się w okresie gwarancji okaże wada produktu,, którą nie spowodowano klientem lub osobą używająć produkt, lub spowodowana wydarzeniami nieuniknionymi, zostanie produkt darmowo konsumentowi naprawiony za poniższych warunków: - od czasu sprzedaży do korzystania z reklamacji nie upłynął czas dłuższy niż wskazany w pkt 1. Produkt został zainstalowany przez specjalistę i podłączony. Zwłaszcza instalacja elektrzyczna musi być przeprowadzana zgodnie z ważnymi normami i przepisami. - produkt stosowano w celach przeznaczonych odpowidnią instrukcją obsługi - podczas montażu, eksploatacji i obsługi dotrzymywano instrukcji obsługi producenta - produkt nie został w sposób gwałtowny mechanicznie uszkodzony - silnik elektryczny chroniono przeciwko przeciążeniu 3. Reklamacje konsument sk lada u sprzedawcy lub w serwisie gwarancyjnym. Podczas reklamacji produktu konieczne jest przekazanie się dowodem o zakupieniu, i kartą gwarancyjną. 4. Naprawa w okresie gwarancji zostanie przeprowadzona w zależności od rodzaju uszkodzenia bezpośrednio u klienta lub w własnych warsztatach sprzedawcy. 5. Okres gwarancji przedłuża się o czas, w kt órym został produkt naprawiany. Firma, u której klient składa reklamacje, wystawi o niniejszej procedurze dokument potwierdzający. 6. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń podczas transportu. Takie reklamacje składa klient u Przewoznika 7. Gwarancji nie dotyczą elementy urządzenia podlegające szybkiemu zużywaniu (węzeł uszczelnienia, wentyl uszczelnienia, inne uszczelnienia) 8. Konsument traci prawo na gwarancje, jeśli podczas okresu gwarancyjnego naprawiał produkt sam lub zlecił naprawę osobie trzeciej. Która wykonała naprawę wadliwego produktu bez informacji i potwierdzenia producenta, lub jeśli wykonał zmianę, i inne naprawy w tekście karty gwarancyjnej. OSTRZEŻENIE Naprawy serwisowe i Sprzedawcy doradzą Państwu w wszystkich przypadkach napraw gwarancyjnych i mimogwarancyjnych wszystkich pomp. Numery telefonów i adresy działów serwisowych ważne są na dzień 01.09.2011 i o ich przypadkowej zmianie zostaną Sprzedawcy na bieżąco informowani.

SERWIS I NAPRAWY Data Opis wady reklamowanej, czynności serwisowych, pieczątka serwisu

K A R T A G W A R A N C Y J N A na produkt typu... Nr prod... z silnikiem elektr.... Nr prod.... (dane uzupełni Sprzedawcza podczas sprzedaży produktu) Producent : Data wydania od Producenta: Pieczątka kontroli wyjściowej: Adres Sprzedawcy: Potwierdzenie o fachowym podłączeniu urządzenia elektrycznego Data: Pieczątka i podpis: Pieczątka i podpis Sprzedawcy: Data sprzedaży: OSTRZEŻENIE DLA KONSUMENTA Należy przeprowadzić kontrolę, czy Sprzedawca poprawnie i czytelnie uzupełnił kartę gwarancyjną datą sprzedaży, pieczątką i podpisem, także typem produktu u numerem produkcji. Instalacja ompy i podłączenie silnika elektrycznego zalecane jest wykonać firmą specjalistyczną lub pracownikiem z odpowiednią kwalifikacja elektro techniczną. Przekazane na magazyn hurtowy: