DOSTĘP DO TRYBÓW PRACY 1 POMOC. PL ONgo up 600. Długie naciśnięcie: Menu ustawień Krótkie naciśnięcie: Podświetlenie

Podobne dokumenty
Ważne wskazówki Higrometr Ter mometr Sygn ał ostrzegawczy o stanie baterii

Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu:

Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

(120290) Elektroniczny wysokościomierz ze stacją meteorologiczną. Instrukcja obsługi.

Wysokościomierz z barometrem i kompasem

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Art. Nr Cyfrowy kompas z wysokościomierzem. Cyfrowy kompas. z wysokościomierzem

CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI

Wysokościomierz Techno Line EA 3050, 05486

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

jaki jest związek pomiędzy ciśnieniem atmosferycznym i wędkowaniem?

Instrukcja obsługi termostatu W1209

Termometr do basenu i pokoju

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Budzik ze stacją pogodową DCF

Zegarek LORUS Moduł V071 Seria RVR Moduł V072 Seria RBK

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

Radiowa stacja pogodowa WD4005 Instrukcja obsługi Nr produktu:

HC1 / HC2. Regulator temperatury

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania

3. Wyświetlacz LCD. 4. Przycisk [TIME]

Wprowadzenie. Funkcje klawiszy

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

AX-WS100 Instrukcja obsługi

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

Radiobudzik z projektorem Drodzy Klienci

Rozpiętość wysokościomierza od -700 do metrów ( do stóp). Pamięc minimalnej i maksymalnej wysokości.

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Termo-higrometr EM 502A

Światło/Bluetooth. Podświetlenie/Bluetooth

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 10

WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu

jaki jest związek pomiędzy ciśnieniem atmosferycznym i wędkowaniem?

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820

Nr produktu Przyrząd TFA

PIXEL_99RT. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia.

AIRCO2NTROL 3000 Instrukcja obsługi

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Termohigrometr cyfrowy TFA

Urządzenie do pomiaru pulsu HR309 Nr art

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

CTD075. Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi

A. Korzystanie z panelu sterowania

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

Sterownik czasowy. Nr produktu

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Instrukcja obsługi stacji pogodowej WS Szczegóły techniczne

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Zegarek Kwarcowy Braun BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM

Outbreaker Plus ATP 108 Instrukcja obsługi.

Stacja meteo WS 6830 Nr produktu

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny

Poznaj swój retrace Lite

Cyfrowy programator czasowy Nr produktu

Navigator 3000 Instrukcja obsługi

(Moduł YK60 ) Zegarek LORUS Seria R23

INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410

Monitor aktywności fizycznej Nr produktu

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy

Dalmierz ultradźwiękowy. Model JT-811. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI TM-401/402/403/404. Mierniki przepływu powietrza. Tenmars Electronics Co., LTD

Polski WAŻNA INFORMACJA!


Licznik godzin pracy DHHM 230

Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji

H/LN Energy display. Instrukcja instalacji.

REGULATOR WYDAJNOŚCI WENTYLACJI RC2

INSTRUKCJA OBSŁUGI 0580

Stacja pogodowa Braun Nr produktu

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

Zegar -Budzik Kwarcowy TFA (SxWxG) 73 x 63 x 63 mm

Oznaczenie poszczególnych części.

E0303WPH2T STACJA POGODOWA Z BAROMETREM

Transkrypt:

PL ONgo up 600 1 POMOC Długie naciśnięcie: Menu ustawień Krótkie naciśnięcie: Podświetlenie D A Krótkie naciśnięcie: Dostęp do trybów działania C B Sposób czytania schematów Aby przejść z ekranu 1 do ekranu 2 należy nacisnąć przycisk C. ekran 1 ekran 2 2 DOSTĘP DO TRYBÓW PRACY Tryb czasu 3 Tryb kompasu 4 Tryb barometru 5 Tryb wysokościomierza 6 Tryb alarmu 9 Tryb stopera 8 Tryb Zapisane dane 7 1/11

3 TRYB CZASU Zmiana strefy czasowej i wyświetlanie daty Zegarek umożliwia wyświetlanie godziny w 2 strefach czasowych (określonych jako T1 i T2). Naciskając A (przez 3 sek.), można wybrać stałe wyświetlanie jednej lub drugiej strefy czasowej. Naciśnięcie B powoduje wyświetlenie daty. Ustawianie godziny, daty oraz jednostek (wysokościomierza, barometru oraz temperatury) Należy wybrać strefę czasową, którą chce się ustawić, a następnie postępować zgodnie ze wskazówkami: M = metr Ft = stopa mbar lub inhg C lub F Uwaga: 2 strefy czasowe (T1 i T2) należy ustawiać osobno (godzina i data). Naciśnięcie przycisku D umożliwia wyjście z menu ustawień. 2/11

4 TRYB KOMPASU Używanie kompasu Kierunek wskazania Kierunek wskazań odpowiada 12 godzinom na zegarku Strona świata Azymut Uwaga: Wskazywana wartość w stopniach (azymut) obejmuje korektę odchylenia, tzn. korektę pomiędzy geograficznym biegunem północnym i magnetycznym biegunem północnym. Uwaga: Funkcja kompasu zużywa dużo energii. Funkcja aktywowana jest na maksymalnie dziesięć sekund, a następnie wyświetlacz gaśnie ( ). PL Funkcję tę można ponownie aktywować, naciskając przycisk A. Można również wcisnąć i przytrzymać przycisk A przez cały czas korzystania z tej funkcji. Dla zapewnienia wiarygodności pomiaru należy zadbać o to, by zegarek znajdował się w pozycji poziomej. Skalowanie kompasu Wyskalowanie polega na wprowadzeniu wartości odchylenia poprzez skierowanie kompasu w jedną z czterech stron świata. Wartość szerokości geograficznej dla kilku dużych miast na świecie. Wprowadzić średnią wartość pomiędzy 2 bliskimi miastami z listy poniżej lub wartość dla najbliższego miasta. Miasto Szerokość geograficzna Miasto Szerokość geograficzna Anchorage 22 E Nowy Jork 14 W Atlanta 4 W Oslo 2 W Bombaj 1 W Paryż 2 W Boston 16 W Rio de Janeiro 21 W Calgary 18 W San Francisco 15 E Chicago 3 W Seattle 19 E Denver 10 W Szanghaj 5 W Jerozolima 3 E Toronto 11 W Londyn 4 W Vancouver 20 W Monachium 1 E Waszyngton 10 W 3/11

(30 sek.) Aby wyjść z menu skalowania, należy nacisnąć D. Uwaga: Podczas pierwszego użycia lub w przypadku ponownego uruchamiania zegarka w trybie [COMP] uzyskuje się bezpośredni dostęp do skalowania cyfrowego kompasu. 5 TRYB BAROMETRU Możliwe dwa tryby wyświetlania: Wyświetlanie ciśnienia Historia / Prezentacja graficzna ciśnień W celu przejścia z jednego trybu do drugiego, należy nacisnąć B. Wyświetlanie ciśnienia W celu zmiany wyświetlanej jednostki temperatury ( C lub F), wcisnąć A i przytrzymać do momentu, aż dana jednostka przestanie migać. Uwaga: Barometr wskazuje ciśnienie w zakresie od 300 mbar do 1100 mbar, w krokach co 1 mbar. Historia / Prezentacja graficzna ciśnień Ekran RECALL umożliwia wyświetlenie ciśnień zarejestrowanych w ciągu ostatnich 24 godzin. Wcisnąć A, aby móc poruszać kursorem i odczytać wartości ciśnienia od 0 (bieżąca godzina) do 24 (dane sprzed 24 godzin). 4/11

Skalowanie wartości ciśnienia atmosferycznego na poziomie morza. Zegarek mierzy wysokość nad poziomem morza oraz ciśnienie atmosferyczne za pomocą tego samego czujnika. Urządzenie nie może zatem określić, czy ciśnienie atmosferyczne zmienia się z powodu zmiany wysokości, czy innych warunków pogodowych. Konieczne jest więc wyskalowanie barometru lub wysokościomierza. Przytrzymać naciśnięte D aż do momentu, kiedy na wyświetlaczu pojawi się [SET CURRENT WEATHER]. Symbol prognozy pogody zaczyna migać. Naciskając A(+) lub B(), zwiększać lub zmniejszać wyświetlaną wartość w zależności od zaobserwowanych w danym momencie warunków pogodowych. Wcisnąć C; wartość ciśnienia na poziomie morza będzie migać. Naciskając A(+) lub B(), zwiększać lub zmniejszać wyświetlaną wartość w zależności np. od ofi cjalnej prognozy pogody. Aby wyjść z trybu ustawień, należy wcisnąć przycisk D. 23 minuty po zaprzestaniu skalowania wyświetlacz przestanie migać i powróci do trybu barometru. Temperatura Temperatura ciała użytkownika może mieć wpływ na wyświetlaną wartość. Aby uzyskać dokładniejszą informację o temperaturze zewnętrznej, należy położyć zegarek na powierzchni o temperaturze otoczenia i odczekać około 10 minut. Aby zmienić wyświetlaną jednostkę temperatury ( C lub F), wcisnąć A. Prognoza pogody Zegarek wyświetla piktogramy pokazujące w jaki sposób może zmienić się pogoda w ciągu najbliższych godzin. Piktogram oznaczający prognozę pogody Słonecznie Zachmurzenie Słonecznie z niewielkimi Opady deszczu zachmurzeniami Wyświetlaną przez zegarek prognozę pogody należy traktować jedynie jako wskazówkę. Podczas planowania ważnej lub niebezpiecznej wycieczki (w morze, w góry), należy potwierdzić wskazania zegarka, kontaktując się z lokalną stacją meteorologiczną. 5/11

Ponadto należy pamiętać, że na morzu i w górach warunki pogodowe mogą zmieniać się bardzo szybko, co stanowi poważne zagrożenie dla życia i zdrowia. Należy więc zawsze zachowywać najwyższą ostrożność. Uwaga: Prognozy pogody podawane przez zegarek są oparte na pomiarach barometrycznych i obejmują 6 najbliższych godzin. Będą one wiarygodne tylko wówczas, jeśli barometr funkcjonował poprawnie w ciągu ostatnich 12 godzin. 6 TRYB WYSOKOŚCIOMIERZA W tym trybie zegarek mierzy i wyświetla wysokość danego miejsca nad poziomem morza. Wysokość jest wyświetlana w metrach (m) lub w stopach (FT). Chwilowa pręd kość (wspinaczki lub zejścia) Chwilowa wyso kość n.p.m. Godzina Chwilowa wysokość n.p.m. Wysokość n.p.m. zapisana o wybranej godzinie (od 0 HR do 24 HR) W celu wyświetlenia zapisanych danych Godzina zapisu wysokości n.p.m. należy wcisnąć A. 0 HR = aktualna 24 HR = zapis sprzed 24 godz. Uwaga: Dokładność czujnika danych wynosi 1 metr (lub 1 stopę) i pokazuje wysokość w zakresie od 700 m (2296 stóp) do +9000 (29520 stóp). Nawet nieodczuwalne zmiany pogodowe mogą wpływać na wyświetlaną wartość (1 mbar różnicy ciśnienia odpowiada ok. 8 m różnicy wysokości). Z tego powodu należy regularnie przeprowadzać skalowanie zegarka. Uruchomienie czynności Zatrzymanie czynności Chronometr Chwilowa prędkość (wspinaczki lub zejścia) Łączne dodatnie zmiany (ASC) lub ujemne zmiany (DSC) Chwilowa wysokość n.p.m. 6 Uwaga: Zapisane dane są dostępne w trybie [LOG DATA]. 6/11

Skalowanie wysokości Przytrzymać wciśnięty przycisk D do momentu, aż [SET HOLD] przestanie migać, a [CURRENT] zacznie migać. Wcisnąć C w celu potwierdzenia ustawień lokalnych wysokości. Wcisnąć A(+) w celu zwiększenia lub B() w celu zmniejszenia wartości. Po ustawieniu wysokości, wcisnąć C w celu powrotu do głównego ustawiania wysokościomierza. Postępować w ten sam sposób dla 3 programowalnych wartości: LOCAL 1, 2 i 3. Te 3 wartości pozwolą wprowadzić wysokość znanych miejsc, odwiedzanych w trakcie wycieczki. W ten sposób można przełączać na wprowadzone wcześniej wartości referencyjne i poprawiać w ten sposób wiarygodność pomiaru zegarka. Uwaga: po wyjściu z trybu ustawiania, naciskając D na poziomie jakiejś lokalnej wysokości, wartość ta zostanie przyjęta jako domyślna. Jeśli w ciągu 23 minut nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, wyświetlacz automatycznie powróci do stanu normalnego. Ustawianie i aktywacja alarmu wysokościowego Zaprogramować maksymalną wysokość. W momencie jej przekroczenia rozlegnie się alarm. Ustawienie Wysokości Alarmu Alarm włączony 7/11

7 TRYB PAMIĘCI DANYCH W tym trybie istnieje możliwość przywołania danych zapamiętanych w trybie wysokościomierza. Dane dotyczące wysokości n.p.m. są wyświetlane na 5 różnych ekranach: Łączne dodatnie (ASC) i ujemne (DSC) zmiany wysokości. Średnie wartości szybkości wspinania i schodzenia (AVG.RATE). Maksymalna (MAX) i minimalna (MIN.) wysokość. Godzina zapisu (TOTAL). W celu sprawdzenia wartości zapisanych danych naciskać A, co spowoduje pojawianie się na ekranie numerów zapisów (np.: LOG DATA 1). Naciskać aż do momentu wyświetlenia szukanych danych. W celu wyświetlenia szczegółów na 5 różnych ekranach wcisnąć B. Aby usunąć dane znajdujące się w pamięci, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk D. Pojawi się informacja [CLEAR HOLD] oznaczająca, że te dane zostaną wykasowane. Wcisnąć i przytrzymać przycisk D, aby skasować wszystkie dane [CLEAR ALL HOLD]. Na ekranie pojawią się 4 kropki... Uwaga: Istnieje możliwość wykonania maksymalnie 10 zapisów. 8 TRYB STOPERA Zegarek w tym trybie wyposażony jest w stoper pozwalający na zapamiętywanie 50 międzyczasów. Stoper wyświetla z dokładnością do setnych części sekundy w ciągu 1 godziny (wyświetlają się minuty / sekundy / setne części sekundy) oraz z dokładnością do 1 sekundy w ciągu 24 godzin (wyświetlają się godziny, minuty, sekundy). Kiedy użytkownik mierzy międzyczas, wyświetlana wartość zatrzymuje się na 6 sekund, aby umożliwić odczytanie informacji. 8/11

Używanie stopera Numer międzyczasu (LAP) Upływ czasu od ostatniego LAP Całkowity czas w momencie LAP W celu uruchomienia stopera wcisnąć A. W celu wstrzymania pracy lub zatrzymania stopera wcisnąć A. W celu zmierzenia międzyczasu wcisnąć B. W celu wyzerowania stopera przytrzymać wciśnięty przycisk B przez 3 sek. Wizualizacja czasów Wcisnąć D, gdy stoper jest zatrzymany. LAP LAP 01 do LAP xx Najlepszy czas + Odpowiadający LAP Czas przy śred nim obrocie 9 TRYB ALARMU / DZWONEK Zegarek posiada 2 alarmy dzienne (AL1 i AL2). Kiedy alarm jest aktywny, zegarek dzwoni przez około 20 sekund. Aby wyłączyć dzwonek, wystarczy wcisnąć dowolny przycisk. Wizualizacja alarmu i włączenie dźwięku klawiszy Alarm Wskaźnik alarmu Dzwonek alarmu ON/OFF dźwięk klawiszy wyłączony dźwięk klawiszy włączony 9/11

Ustawienie alarmu Ustawienie dzwonka Wskaźnik dzwonka alarmu ON = alarm włączony OFF = alarm wyłączony 10 Informacje Ograniczona gwarancja OXYLANE gwarantuje pierwszemu użytkownikowi niniejszego zegarka, że produkt ten jest wolny od wad materiałowych lub związanych z wykonaniem. Gwarancja ta jest ważna przez okres dwóch lat od daty zakupu. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem, nieprzestrzeganiem zaleceń obsługi lub wypadkami oraz nieprawidłową konserwacją lub wykorzystaniem zegarka do celów komercyjnych. Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku napraw wykonywanych przez osoby nieupoważnione przez OXYLANE. Wyżej wymienione gwarancje zastępują wszelkie inne gwarancje, w tym rękojmię i/lub gwarancję dostosowania do użytkowania. OXYLANE w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody, bezpośrednie lub pośrednie, spowodowane lub związane z użytkowaniem instrukcji obsługi i urządzenia, którego instrukcja dotyczy. W okresie gwarancyjnym urządzenie jest bezpłatnie naprawiane w autoryzowanych punk tach serwisowych lub wymieniane bezpłatnie (na koszt dystrybutora). Gwarancja nie obejmuje zarysowań i pęknięć paneli sterowania, które noszą widoczne śladyuderzeń lub upadku. 10/11

Ostrzeżenia dotyczące użytkowania Baterie i recykling W celu dokonania wymiany baterii prosimy zgłosić się do punktu, w którym został zakupiony zegarek. Wymieniając baterię samodzielnie ryzykuje się uszkodzenie uszczelki i utratę szczelności zegarka oraz gwarancji na produkt. Żywotność baterii zależy od okresu składowania w sklepie lub od sposobu, w jaki zegarek jest wykorzystywany. Zużyte baterie i urządzenie elektroniczne powinny być pozostawione w autoryzowanym punkcie zbiórki w celu poddania ich recyklingowi. Kontakt www.geonaute.com OXYLANE 4 Boulevard de Mons BP 299 59665 Villeneuve d Ascq cedex France 11/11