Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia wielu lat bezproblemowego użytkowania.

Podobne dokumenty
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia wielu lat bezproblemowego użytkowania.

Lampa Bezcieniowa Zabiegowo-Diagnostyczna LED sufitowa L21-25T

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Odkurzacz. Nr produktu

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Operacyjny ginekologiczny ssak DF-350 A Ssak DF-350 A jest ssakiem operacyjnym, przeznaczony jest on do stosowania szczególnie w ginekologii. Ssak pos

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia wielu lat bezproblemowego użytkowania.

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

2 W 1 NAWILŻACZ I OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9509

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Instrukcja użytkowania

MIKSER DO FRAPPE R-447

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

Ściemniacz przewodowy Nr produktu

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

MINI PIEKARNIK R-2148

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

MixRite POMPA DOZUJĄCA

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

ORVALDI 520/620/820 PL/GE/Black INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

MixRite Pompa Dozująca

Polski. Instrukcja obsługi Elektryczny nożyk do wosku. Oryginał. Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D Schemmerhofen

Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

Próżniowa stacja lutująco - rozlutowująca ST 804

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Zestaw przyłączeniowy pompy cyrkulacyjnej

INSTRUKCJA OBSŁUGI TF300. Stołowy pochłaniacz oparów

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Medyczne ssaki elektryczne serii DF-506

Instrukcja obsługi KONCENTRATOR TLENU LOVEGO

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych.

Instrukcja obsługi. Wytwornica mgły. Wytwornica dymu ATMOSPHERE APS TM MAX APS TM MADE IN CANADA

Bonnie CS - dystrybutor wody zimnej i gazowanej. wlasnawoda.pl. Obsługa - podawanie wody gazowanej

UPS&VOLTAGE STABILIZERS STABILIZATOR NAPIĘCIA DELTA MCU 8 AVR VA. Do Systemów Użytku Domowego INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

ODKURZACZ ANTYBAKTERYJNY NA ROZTOCZA

ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220

Instrukcja obsługi stacji lutowniczych typu 2w1: modele 852D, 852DH

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA

Hydrofor INSTRUKCJA OBSŁUGI

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Nebulizator t³okowy Mini. Typ Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA REDUKTORY ŚREDNIEGO CIŚNIENIA GAZU

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

Przenośny wentylator (2w1)

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi TRACER 4000 GR 0030 HMI 4000

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

Transkrypt:

Spis treści 1.- Wprowadzenie 2.- Zobowiązania producenta 3.- Opis części 4. - Instalacja i uruchomienie 5. - Czyszczenie i sterylizacja 6. - Utrzymanie i konserwacja 7. - Dane techniczne 8. - Dodatki opcjonalne 9. - Diagramy i rysunki 10.- Możliwe problemy i ich rozwiązanie 11.- Dane kontaktowe 1.- Wprowadzenie Serdecznie dziękuję za zaufanie okazane Firmie ORDISI SA reprezentowanej w Polsce przez firmę Naturfarm przy zakupie przenośnego ssaka z serii ASPIT. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia wielu lat bezproblemowego użytkowania. 2.- Zobowiązanie producenta ORDISI, SA jest odpowiedzialne za bezpieczne użytkowanie sprzętu i niezawodność eksploatacji, w przypadku, gdy: urządzenie jest używane zgodnie z instrukcją obsługi, akcesoria i materiały eksploatacyjne potrzebne do funkcjonowania ssaka są oryginalne lub dopuszczone przez ORDISI, S.A. naprawy są wykonywane przez ORDISI, S.A. lub autoryzowany serwis producenta 3.- Opis części p.1. WŁĄCZ/WYŁĄCZ przycisk p.2. Próżniomierz p.3. Łącze pacjenta p.4. Łącze ssaka p.5. Górna pokrywa p.6. Zawór bezpieczeństwa p.7. Butla zbiorcza p.8. Regulator mocy ssaka p.9. Kabel zasilania p.10. Bezpieczniki i pokrywa bezpieczników p.11. Tabliczka znamionowa p.12. Filtr przeciwbakteryjny p.13. Korpus urządzenia

4. Instalacja i uruchomienie 4.1. Rozpakowanie Po otrzymaniu sprzętu, należy sprawdzić czy produkt nie ma jakichkolwiek uszkodzeń wynikłych z transportu. W przypadku zauważenia uszkodzeń należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu technicznego producenta. 4.2. Uruchomienie Nie używać w środowisku łatwopalnym jak np. w przypadku gazów stosowanych do znieczulenia. 1. Sprawdź instalację elektryczną- w miejscu gdzie ssak będzie używany- czy jest zgodna z standardem IEC (UNE) z uziemieniem. Sprawdź czy napięcie jest takie samo jak na tabliczce znamionowej. 2. Po uciśnięciu WŁĄCZ/WYŁĄCZ (p.1) na pozycję 1, przycisk się podświetli- urządzenie jest gotowe do użycia. 3. Wraz z urządzeniem dostarczamy jednorazowy (wielokrotne jego użycie stanowi duże ryzyko zainfekowania kolejnych pajentów) zestaw zawierający 2- metrowy przewód, jedną sondę i złącze. Sonda i przewód łączy się poprzez rowkowane złącze, które uszczelnia się pod wpływem ciśnienia. Drugi koniec przewodu należy połączyć z Łączem pacjenta (p.3) na butli i włączyć ssanie (patrz punkt 2 części 4.3). Odnośnie nowych zamówień : US0110020-2- metrowy przewód 7 x 9.4, US0214100 sonda ssąca ch 14, US1000020 stożkowe złącze. 4. Poprzez użycie regulatora mocy ssania (p.8) można zwiększyć lub zmniejszyć poziom ssania. 5. Próżniomierz (p.2) cały czas pokazuje w danym przypadku używany poziom ssania (z tolerancją +- 1,6%). Zaleca się kalibrację próżniomierza raz na 2 lata przy standardowym użytkowaniu. 4.3. zalecenia użytkowania 1. Unikaj nadmiernego napełnienia butli zbiorczej (zaleca się napełnić nie więcej niż jej 80% objętości) aby nie dopuścić do ewentualnego wypłynięcia płynu do wnętrza pompy. Jeśli tak się stanie, to prosimy o odesłanie urządzenia do Autoryzowanego Serwisu. 2. Nigdy nie należy stosować zbyt dużych przewodów ssących ponieważ mogłoby to doprowadzić do ich zapadania się, co spowoduje dławienie się pracy ssaka. Z drugiej strony grozi to tworzeniem się kolanek podczas usuwania płynu. Zalecamy stosowanie następujących przewodów do ssania: - przewód PVC z minimalną wewnętrzną średnicą 6mm, zewnętrzną 9mm, - przewód silikonowy z wewnętrzną min. średnicą 6mm, zewnętrzną 10mm. Regularnie należy wymieniać przewód na inny do tego celu przeznaczony (wg deklaracji zgodności CE spełniających normy UNE EN 1617 dot. przewodów drenujących). Po wymianie należy się upewnić, że złącze jest wodoszczelne, bez przecieku. 3. Należy unikać pracy urządzenia na pacjencie gdy ssak się dławi. 4. Należy czyścić i sterylizować górną pokrywę (p.5), zawór bezpieczeństwa (p.6) i butlę po każdym użyciu. 5. Nigdy nie należy rozpocząć użytkowania urządzenia gdy wakum jest włączone, wpierw należy poziom ssania ustawić na 0. 6. Urządzenia nie należy używać do długotrwałego nieprzerwanego ssania. 7. Zaleca się stosowanie środka przeciwpieniącego, aby uniknąć gromadzenia się treści pienistej na powierzchni płynu.

8. Nigdy nie należy podłączyć jakiegokolwiek urządzenia do wylotu powietrza ssaka. 9. W przypadku nadmiernego napełnienia butli zbiorczej i po zalaniu zaworu bezpieczeństwa (p.6) ssak przestanie działać. W takiej sytuacji należy poziom ssania ustawić na 0 (p.8), wyłączyć urządzenie i wymienić lub opróżnić butlę zbiorczą. 4.4. Główne kierunki przeznaczenia stosowania ssaka Przenośny ssak o dużej mocy ssania jest w szczególności przeznaczony do pracy dla następujących dziedzin: - chirurgia ogólna, - mała chirurgia, - endoskopia, - chirurgia dziecięca, - neonatologia, - ginekologia, - laryngologia, - aspiracja treści śluzowej, - może być również stosowany w warunkach domowych. Urządzenie to nie powinno być stosowane w salach operacyjnych, gdy podejrzewa się podwyższone ryzyko powstania pożaru. 5. Czyszczenie i sterylizacja 5.1. KORPUS URZĄDZENIA Przed zabiegiem czyszczenia upewnij się, że ssak jest wyłączony z sieci elektrycznej. Ssak musi być regularnie czyszczony szmatką zwilżoną wodą z neutralnym środkiem myjącym (p.13). 5..2.- BUTLA ZBIORCZA Butlę zbiorczą (p.7), górną pokrywę z zaworem p.5 i p.6) przed pierwszym użyciem należy sterylizować. Zaleca się następujące sposoby sterylizacji: - gorąca para wodną: 121 C w ciśnieniu 1 bar przez 30 minut, - gaz tlenku etylenu, przy stężeniu 500-1200mg/l, przez <5godz., w temperaturze 37-55 C i względnej wilgotności 40-60%. 6. Utrzymanie i konserwacja 6.1. zmiana filtra przeciwbakteryjnego Zamieszczony w urządzeniu filtr przeciwbakteryjny jest jednorazowego użytku, po jego nasyceniu należy go wymieć na nowy. Żywotność filtra zależy od wielu czynników, między innymi: rodzaju aspirowanej treści, wilgotności powietrza, warunków przechowywania. Filtr należy wymienić gdy w stanie spoczynku próżniomierz pokazuje około 340mmHg.

NIGDY NIE UŻYWAJ SSAKA BEZ FILTRA PRZECIWBAKTERYJNEGO. 6.2. Wymiana bezpieczników W przypadku gdy po włączeniu urządzenia do sieci elektrycznej i po ustawieniu przycisku ON/OFF (p.1) na pozycję 1, przycisk nie zostanie podświetlony należy sprawdzić bezpieczniki według następujących zaleceń: 1. Usuń pokrywę bezpieczników (p.10) za pomocą śrubokrętu. 2. Jeśli są uszkodzone, wymień je na nowe (Ref. RC009954) 3. Ustaw pokrywę bezpieczników w pozycji wyjściowej. 7. dane techniczne 1. Wysokiej wydajności próżnia. 2. Niskiego przepływu aspiracja. 3. Pompa z podwójną membraną. 4. Średni przepływ: 800 l/h. 5. Maksymalny próżnia: 80Kpa (600mmHg). 6. Objętość butli: 1,6litra. 7. Wymiary: 340 x 150 x 300 8. Waga: 4,60 kg 9. Moc: 117 VA 10. Zasilanie elektryczne: 220V /50Hz 11. Bezpieczniki: 2 szt. 2A typ F (w razie innego napięcia należy się zwrócić do serwisu technicznego wyznaczonego przez producenta) 12. Wyposażenie I klasa B typ 13. Średni czas żywotności: 10 lat. Omówienie symboli Zapoznaj się z załączonymi dokumentami Uziemienie, Sprzęt klasy B Klasa B wyrobu elektrycznego Rok produkcji Rejestracja CE Odrębny/selektywny zbiór sprzętu elektrycznego

8. dodatki opcjonalne pedał ON/OFF z elektrycznym mikropokrętłem, 3,5m kabel elektryczny; Ref. A017078 hydrofobowy filtr bakteryjny; Ref. FB-191, 1 op.: 6 sztuk 9. diagramy i rysunki Na życzenie ORDISI SA udostępni personelowi technicznemu spis części zamiennych, ich opis, instrukcję do kalibracji i inne istotne informacje potrzebne do naprawy sprzętu. Poniżej w załączeniu diagram elektryczny i 1 pełny widok sprzętu po rozłożeniu. 9.1.- diagram pneumatyczny 1. pacjent 2. butla zbiorcza 3. zawór bezpieczeństwa 4. filtr przeciwbakteryjny 5. regulacja ssania 6. próżniomierz 7. silnik-pompa 8. wylot powietrza 9.2.- diagram elektryczny

9.3.- widok po rozłożeniu 10.- możliwe problemy i ich rozwiązanie Problem lub usterka Przyczyna Rozwiązanie Sprzęt się uruchamia, ale nie Otwarta regulacja Zamknij regulację aspiruje Przewód ssący jest źle Właściwe podłączenie podłączony Górna część sprzętu źle przylega Właściwe przyleganie danej części Sprzęt się uruchamia, ale Filtr przeciwbakteryjny jest Wymień filtr słabo aspiruje wysycony Awaria nadal się utrzymuje Przedostanie się płynu na membranę pompy silnika Wyjmij części do czyszczeniapersonel techniczny

Sprzęt nie włącza się i przycisk się nie podświetla Awaria nadal się utrzymuje Sprawdzić należy bezpieczniki i ich właściwe umieszczenie. Mogły one zostać uszkodzone. Wymień bezpieczniki, umieść je właściwie Skontaktuj się z personelem technicznym 11. dane kontaktowe Producent: Ordisi S.A. Ctra. Del Mig, 193, Nave 1 y 2 08907 l Hospitalet de Llobregat Barcelona - Spain PHONE (34) 93 334 01 12 FAX (34) 93 440 25 64 www.ordisi.com Generalny dystrybutor marki Ordisi S.A. w Polsce: Naturfam ul. św. Szczepana 20a 61-465 Poznań tel. 61 670 31 96 tel. 61 810 75 01 fax 61 624 26 95 www.naturfam.com.pl