Bojler elektryczny 230 V / 850 W

Podobne dokumenty
Boiler Elektro. Instrukcja montażu Strona 2

Therme ciepłej wody. Instrukcja montażu. Therme 230 V ~

Boiler. Instrukcja montażu. Komfort w pódroży. Boiler. Boiler EL 230 V ~

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Instrukcja montażu Strona 2

inet Box Instrukcja montażu

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Therme ciepłej wody. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie!

Trumavent TEB/TN. Instrukcja montaźu Proszę przechowywać w pojeździe! Service

"Boiler" gazowy / "Boiler" gazowo-elektryczny. Instrukcja montażu Strona 2

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

Trumavent TEB / TN. Instrukcja obsługi. Komfort w podróży. Prosz przechowywać w pojeżdzie!

Oświetlenie zestaw dodatkowy

Truma inet Box. Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2

Truma E-Kit. Instrukcja montażu. Strona 02

Combi (E) Instrukcja montażu Strona 2

Combi 4 (E) / Combi 6 (E) Instrukcja montażu

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

Aventa comfort. Instrukcja montażu. Strona 02

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Boiler Elektro. Instrukcja obsługi Strona 2. Proszę przechowywać w pojeżdzie!

Aventa compact Aventa compact plus

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Boiler B 10, B 14. Terma na gaz ciekły. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Service

Solarne naczynie powrotne

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

DuoComfort. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Strona 7

/2006 PL

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

Therme ciepłej wody. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie! Therme 230 V ~

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Combi (E) Instrukcja montażu Strona 2

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej

Plan instalacyjny. Automat myjąco dezynfekujący. pl PL PG 8583 CD. M. Nr

ZAŁOŻENIA TECHNICZNE MONTAŻU UNITÓW STERN WEBER, ANTHOS I CASTELLINI

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

Instrukcja montażu A874 PL Stoll I-No: C Stan:

Wymiana układu hydraulicznego

WWSP 335 WWSP 442 WWSP 556 WWSP 770

Konwektory w obudowach kołpakowych

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

V5001S Kombi-S. ZAWÓR ODCINAJĄCY KARTA KATALOGOWA Zastosowanie. Właściwości. Dane techniczne. Konstrukcja. Materiały. Identyfikacja zaworu

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Elementy połączeniowe

Therme ciepłej wody. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie! Therme 230 V ~

Założenia Techniczne Montażu Unitów Stern Weber, Anthos, Castellini

Saphir compact. Instrukcja montażu. Strona 02

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE

Boiler B 10 / B 14. Instrukcja obsługi Proszę przechowywać w pojeździe! Komfort w podróży. Boiler. Boiler EL 230 V ~

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Boiler B 10, B 14 Terma na gaz ciekły

Elementy połączeniowe

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONTAŻU

Plan instalacyjny PG 8581 PG Nr mat Wersja 00 PL

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻ, KONSERWACJA ZASOBNIKÓW C.W.U. (solarne bojlery).

Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 300

Instrukcja dodatkowa instalacji solarnej

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Dotyczy modelu: GAL-BWW.080

Rozdzielacz obiegu grzewczego do kotłów Vitodens 200-W o mocy do 35 kw, Vitodens 300-W i Vitopend 200-W, typ WH2B

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

Trumatic C 3402 C 6002

Instrukcja montażu. Modułowa kolumna funkcyjna , ,

ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

Filtr do gazu. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe!

Dotyczy modelu: TOR-BWW.088C

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Instrukcja obsługi Sterownik pompy centralnego ogrzewania RP1

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Vitotronic jako regulator dodatkowy

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Transkrypt:

Bojler elektryczny 230 V / 850 W Instrukcja montażu Boiler EL 230 V ~ Komfort w pódroży

A 20 24 B 20 24 1 2 5 6 16 14 17 8 7 9 3 1 2 5 6 16 14 17 8 7 9 4 Instrukcja montażu Montaż i naprawy urządzenia mogą być dokonywane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowany personel. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac należy starannie przeczytać instrukcję montażu i postępować zgodnie z zawartymi w niej wskazaniami! Rok pierwszego uruchomienia musi być zaznaczony krzyżykiem na tabliczce znamionowej. Wybór miejsca i montaż Miejsce montażu należy wybrać, w taki sposób (jednak nie w przestrzeni do zabudowy za ogrzewaniem), aby można było zastosować jak najkrótsze przewody ciepłej wody. Bojler musi być w każdej chwili łatwo dostępny w celu dokonania prac serwisowych oraz demontażu i montażu. Za pomocą znajdujących się w komplecie śrub B 5,5 x 70 i podkładek (1) bojler należy dokładnie przykręcić do odpowiedniego podłoża (warstwowa płyta drewniana, laminowane listwy drewniane lub podłoga metalowa) na podłodze pojazdu. W celu wzmocnienia płaszcza izolacyjnego należy zawsze używać uprzednio fabrycznie zamontowanych tulei wsporczych (2). Podłączenie wody Do bojlera można zastosować wszystkie rodzaje pomp ciśnieniowych i głębinowych do 2,8 bar, również baterie mieszakowe z przełącznikiem elektrycznym lub bez takiego przełącznika. W przypadku przyłączy do centralnej sieci wodnej (przyłącze Land lub City) lub przy zastosowaniu silnych pomp należy zamontować reduktor ciśnienia, który zapobiega powstawaniu w bojlerze ciśnień powyżej 2,8 bar. Węże należy kłaść w jak najkrótszych odcinkach i bez zagięć. Wszystkie złączki węży należy zabezpieczyć opaskami zaciskowymi (także w przypadku zimnej wody)! Na skutek nagrzania wody i wynikającego stąd wydłużenia, do chwili zadziałania bezpiecznika nadciśnieniowego w zaworze bezpieczeństwa/spustowym mogą wystąpić ciśnienia do 3,5 bar (również w wypadku pomp głębinowych). W celu zamocowania węży na ścianie lub podłodze, zalecamy zastosowanie klipsów wężowych (nr art. 40712-01). Jeśli zamontowano ogrzewanie gazowe, węże do wody można zamocować klipsami wężowymi w sposób zabezpieczający przed mrozem na rurach ciepłego powietrza. Aby zapewnić możliwość całkowitego opróżnienia bojlera z wody, należy przy przyłączu ciepłej wody zawsze zastosować załączone złącze kątowe z zaworem napowietrzającym (5)! Wszystkie przewody wodne należy układać ze spadkiem w kierunku zaworu bezpieczeństwa/spustowego! Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych na skutek mrozu! Rys. A W przypadku zastosowania pomp głębinowych należy zamontować zawór zwrotny (3 brak w zakresie dostawy) między pompą i pierwszym odgałęzieniem (strzałka wskazuje kierunek przepływu). Rys. B W przypadku zastosowania pomp ciśnieniowych o dużej histerezie przyłączeniowej, przez zawór zimnej wody może napierać powrotnie woda gorąca. Jako blokadę strumienia zwrotnego zalecamy zamontowanie zaworu zwrotnego (4 brak w zakresie dostawy) pomiędzy odejściem do zaworu ciepłej wody i zaworem spustowym. Do podłączenia do bojlera i zaworu bezpieczeństwa / spustowego należy zastosować węże ciśnieniowe (do 3,5 bar) odporne na gorącą wodę o przekroju wewnętrznym wynoszącym 10 mm. Do układania rur na (np. system John Guest) firma Truma oferuje jako osprzęt przyłącza wodne (5 + 6), zawór bezpieczeństwa / spustowy (7) oraz zawór zwrotny (3 + 4) z przyłączem o gwincie wewnętrznym Ø 12 mm. 2

Montaż zaworu bezpieczeństwa / spustowego Rys. A + B Zawór bezpieczeństwa/spustowy (7) należy zamontować w pobliżu bojlera w miejscu dobrze dostępnym. Wywiercić otwór Ø 18 mm i przełożyć króciec opróżniający z wężem (8). Zawór bezpieczeństwa/spustowy zamocować za pomocą 2 śrub. Odprowadzenie wody należy wykonać bezpośrednio na zewnątrz, w miejscu chronionym przed wodą rozbryzgową (w razie potrzeby zamontować osłoną przeciwbryzgową). Układanie przewodów wodnych 1. Rys. A + B Podłączyć dopływ zimnej wody (9) do zaworu zabezpieczającego/spustowego (7). Kierunku przepływu wody nie ma tu znaczenia. 2. Zainstalować złącze kątowe na przewodzie ciepłej wody (rura górna) z wbudowanym zaworem napowietrzającym (5) i złącze kątowe na przewodzie zimnej wody (rura dolna) bez zaworu napowietrzającego (6). Nałożyć nakrętkę (10), pierścień mocujący (11) i okrągły pierścień samouszczelniający (12). Złączyć śrubunek złącza i rurę, a następnie dokręcić nakrętkę (10). Nasunąć wąż napowietrzający o średnicy zewnętrznej Ø 11 mm (14) na tuleje zaworu napowietrzającego (15) i wyprowadzić na zewnątrz. Wykonać z zachowaniem promienia łuku nie mniejszym niż 40 mm. Montaż panelu obsługowego Stosując specyficzny dla pojazdu i producenta panel obsługowy, należy wykonać podłączenie elektryczne według opisów złączy firmy Truma. Każda zmiana części firmy Truma, stanowiących komplet, prowadzi do wygaśnięcia gwarancji oraz wyłączenia roszczeń o odpowiedzialność. Monter (producent) jest odpowiedzialny za dostarczenie instrukcji obsługi użytkownikowi oraz nadrukowanie informacji na panelu obsługowym! Przy wyborze miejsca należy zwrócić uwagę na to, aby panel obsługowy (20) nie był wystawiony na bezpośrednie działanie promieniowania cieplnego. Długość kabla przyłączeniowego 2,5 m. Jeśli montaż podtynkowy panelu obsługowego nie jest możliwy, firma Truma dostarczy na życzenie klienta ramkę natynkową (18 nr art. 40000-52600), jako oprzyrządowanie. Wywiercić otwór Ø 55 mm. Przeprowadzić do tyłu kabel (19) i zamocować panel obsługowy (20) za pomocą 4 śrub (21). Następnie nasadzić ramkę przykrywającą (22) i ułożyć kabel (19) do bojlera. 19 Ø 55 mm 21 20 18 23 22 23 Jako estetyczne wykończenie do ramek maskujących (22) firma Truma dostarcza elementy boczne (23) w 8 różnych kolorach. Prosimy pytać swego sprzedawcę. Kierunek jazdy Przyciąć wąż napowietrzający ok. 20 mm pod podłogą pojazdu z zachowaniem skosu 45 w kierunku jazdy. 3. Rys. A + B Wykonać na bojlerze przyłącze węża (16) dla dopływu zimnej wody pomiędzy zaworem bezpieczeństwa / spustowym (7) i złączem kątowym (6 rura dolna). 4. Poprowadzić przewód ciepłej wody (17) od złącza kątowego z wbudowanym zaworem napowietrzającym (5 rura górna) do miejsc używania ciepłej wody. 3

Podłączenie elektryczne 230 V Podłączenie elektryczne wolno wykonywać tylko fachowcom (w Niemczech wg VDE 0100, część 721 lub priec 60364-7-721) Podane tutaj wskazówki nie stanowią zachęty dla laika do wykonania podłączenia elektrycznego, lecz służą jako informacje dodatkowe dla fachowca, któremu zlecą Państwo wykonanie tej pracy! Podłączenie do sieci odbywa się za pomocą kabla 3 x 1,5 mm² (np. przewód giętki HO5VV-F) do puszki rozgałęźnej (rys. A + B: 24 nie zawiera się w komplecie). Niedopuszczalne jest stosowanie kabla przyłączeniowego z wtyczką sieciową. Koniecznie zwrócić uwagę na staranne podłączenie z zachowaniem prawidłowych kolorów! Do prac serwisowych lub naprawczych musi być dostępny miejscowy odłącznik w celu wielobiegunowego odłączania od sieci z odstępem między stykami, co najmniej 3,5 mm. Rys. A + B Umieścić puszkę rozgałęźną (24) w pobliżu urządzenia na podłodze lub ścianie pojazdu (długość kabla 110 cm). Kabel panelu obsługowego, przewód zasilający 230 V i kabel do grzałki podłączyć schematu podłączeń. Kontrola działania Po montażu należy sprawdzić szczelność przyłączy wodnych oraz wszystkie funkcje zgodnie z instrukcją obsługi. Następnie należy upewnić się, że przy opróżnianiu ścieknie cała zawartość wody z układu (14 litrów). Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych na skutek mrozu. Ostrzeżenia Dołączona do urządzenia żółta naklejka z ostrzeżeniami musi zostać umieszczona w pojeździe przez montera lub dysponenta pojazdu, w miejscu widocznym dla każdego użytkownika (np. na drzwiach szafy ubraniowej)! W razie braku naklejki można ją zamówić w firmie Truma. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych. 1 = Kabel panelu obsługowego 2 = Zasianie 3 x 1,5 mm² 3 = Kabel grzałki 4 = brązowy 5 = zielony 6 = niebieski 7 = żółty 8 = biały 9 = żółto / zielony Wszystkie kable muszą być zabezpieczone obejmami! 4

Notizen, Notes, Nota

Notizen, Notes, Nota

W razie zakłóceń w Niemczech zawsze należy zawiadomić centrum serwisowe firmy Truma. W innych krajach do dyspozycji są właściwi partnerzy serwisowi (zob. książka serwisowa Truma lub www.truma.com). Dla przyspieszenia obsługi prosimy mieć w pogotowiu typ i numer fabryczny urządzenia (zob. tabliczkę znamionową). Truma Polska Sp. z o.o. ul. Makuszynskiego 4 31-752 Krakow Tel. (0) 12 641 02 41 Tel. (0) 12 641 04 37 Fax (0) 12 641 91 33 E 70010-86300 01 06/2008 Fo Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Service Telefon +49 (0)89 4617-2142 Telefax +49 (0)89 4617-2159 info@truma.com www.truma.com