Łaźnia wodna LWT. Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
Łaźnia wodna LWMc z cyrkulacją. Instrukcja obsługi

Łaźnia wodna LWC 1/300. Instrukcja obsługi

Termostat laboratoryjny TIP 200. Instrukcja obsługi

Łaźnia wodna BLUE LINE. Instrukcja obsługi

ŁAŹNIE WODNE z cyrkulacją LWMc

ŁAŹNIA WODNA z cyrkulacją LWTc

INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA

TERMOSTAT LABORATORYJNY z cyrkulacją

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

ESM-9944/45 REGULATOR TEMPERATURY Z TIMEREM wersja 2.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA

WSL Sp. z o.o Świętochłowice ul. Sztygarska 39 tel fax

SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4820

MIKROPROCESOROWY REGULATOR PRACY POMPY W UKŁADZIE C.O. MR

INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H+ PILOT H+R

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H+ PILOT H+R

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

MCLNP b/15 Warszawa, dn r. ZAPYTANIE O WARTOŚĆ SZACUNKOWĄ dostawy łaźni wodnych

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGA GRZAŁKA H+h PILOT H+R

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY POMPY C.O. SOLO. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi T-8280

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H+ WiFi PILOT H+R

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGA GRZAŁKA H+h PILOT H+R

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1

Szklany czajnik z regulacją temperatury

REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01

Przenośna lodówka-podgrzewacz

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Przejściówka przeciwprzepięciowa

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY / ELEKTROZAWORU MIESZAJĄCEGO AGNI R

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92

2. POŁĄCZENIE ZE STEROWNIKIEM GŁÓWNYM

INSTRUKCJA OBSŁUGI STOŁÓW BANKIETOWYCH GRZEWCZYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Sterownik wymiennika gruntowego

MIKROPROCESOROWY REGULATOR PRACY POMPY W UKŁADZIE RÓŻNICOWYM. MR 02 SOLAR

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

MIERNIK 3-KANAŁOWY z wyjściem alarmowym INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna

Przystawka telefoniczna MT-50 BB

MIKROPROCESOROWY REGULATOR PRACY POMPY W UKŁADZIE C.W.U. MR 01 CWU

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

Nr produktu

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

UNIWERSALNY REGULATOR TEMPERATURY STER3 D-01

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI DC-20D PODWÓJNY REGULATOR TEMPERATURY

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Prasa transferowa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Przenośny wentylator (2w1)

INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Nagrzewnice DANIA SH 6-15 kw Instrukcja obsługi

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele oraz Wstęp

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o.

Instrukcja obsługi i instalacji

Transkrypt:

WSL Sp. z o.o. 41-608 Świętochłowice ul. Sztygarska 39 tel. +48 32 281 92 21 fax +48 32 286 24 92 biuro@wsl.pl Łaźnia wodna LWT Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI: 1. Wstęp 2. Opis urządzenia 3. Cechy urządzenia 4. Parametry techniczne 5. Bezpieczeństwo pracy 6. Eksploatacja urządzenia 7. Optymalne warunki pracy 8. Przygotowanie do pracy 9. Podłączenie do sieci 10. Włączenie urządzenia 11. Obsługa regulatora temperatury 12. Zakończenie pracy 13. Wymiana bezpiecznika 14. Diagnozowanie stanów alarmowych i usterek 15. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny 16. Karta gwarancyjna 17. Deklaracja zgodności

1. WSTĘP Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że spełni on Państwa oczekiwania oraz zapewni długą i bezawaryjną pracę. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące parametrów technicznych urządzenia, zasad jego bezpiecznej pracy oraz opisuje dostępne funkcje. UWAGA!!! Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją. 2. OPIS URZĄDZENIA Łaźnia typu LWT jest precyzyjnym termostatem laboratoryjnym, przeznaczonym do wygrzewania materiałów i próbek w środowisku kąpieli wodnej, zapewniającej stałą i stabilną temperaturę. Zakres temperatury roboczej wynosi od 20 do 100 0 C, przy czym minimalna temperatura pracy musi być co najmniej o 5 0 C wyższa od temperatury otoczenia. Symbol urządzenia pozwala określić jego podstawowe parametry, np. LWT 2/100 LWT -łaźnia wodna 2 -typ 100 -głębokość wanny Kluczowym elementem łaźni LWT jest mikroprocesorowy regulator temperatury z cyfrowym wyświetlaczem LED. Po wprowadzeniu żądanej temperatury steruje on pracą grzałki w taki sposób, aby utrzymać stałą i stabilną temperaturę wody. Obudowę, wannę oraz grzałkę wykonano ze stali nierdzewnej INOX 3. CECHY URZĄDZENIA Elektroniczny regulator temperatury z wyświetlaczem LED Elektroniczny system kontroli poziomu wody, zabezpieczający przed pracą urządzenia na sucho Sygnalizacja akustyczna zbyt niskiego poziomu wody Sygnalizacja optyczna zbyt niskiego poziomu wody (komunikat na wyświetlaczu) Sygnalizacja optyczna pracy grzałki (dioda LED) Sygnalizacja akustyczna i optyczna uszkodzenia czujnika temperatury

4. PARAMETRY TECHNICZNE Zakres regulacji temperatury: Minimalna temperatura robocza: Rozdzielczość wskazań: Metoda pracy regulatora: Stabilność temperatury: Czujnik temperatury: Warunki otoczenia: Napięcie zasilania: 20-100 0 C +5 0 C powyżej temperatury otoczenia 0,1 0 C on-off z histerezą -0,3 0 C / +0,8 0 C NTC -5...60 0 C; 0-85%RH (bez kondensacji) 230 V / 50 Hz TYP Wymiary gabarytowe* Wymiary wanny** Pojemność wanny ( l ) LWT 2/100 335x185x250 300x152x100 4 400 LWT 2/150 335x185x300 300x152x150 5,7 500 LWT 2/200 335x185x350 300x152x200 7,8 600 LWT 4/100 360x335x250 330x300x100 9 700 LWT 4/150 360x335x300 330x300x150 13 900 LWT 4/200 360x335x350 330x300x200 18 1100 LWT 6/100 540x335x250 505x300x100 14 1000 LWT 6/150 540x335x300 505x300x150 19 1200 LWT 6/200 540x335x350 505x300x200 26 1400 Moc ( W ) * - front/szerokość/wysokość (mm) ** - długość/szerokość/głębokość (mm) 5. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Osoby pracujące z urządzeniem muszą posiadać niezbędną wiedzę z zakresu BHP. Zabrania się pracy z urządzeniem niesprawnym lub uszkodzonym Należy zapewnić właściwą wentylację stanowiska pracy, aby na obudowie urządzenia nie zachodziło zjawisko kondensacji pary wodnej. Nie wygrzewać pojemników będących pod ciśnieniem. Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka sieciowego, nie ciągnąć za kabel zasilania.

6. EKSPLOATACJA URZĄDZENIA Zadbaj o właściwą wentylację stanowiska pracy, aby żrące opary z wygrzewanych próbek nie osiadały na elementach urządzenia i nie przedostawały się do wody w wannie. Jeżeli woda w wanie została zanieczyszczana żrącymi substancjami, należy ją niezwłocznie wymienić. Urządzenie nie może być narażone działanie żadnych substancji żrących. Używaj wyłącznie wody destylowanej lub demineralizowanej. Systematycznie wymieniaj wodę w wannie- najlepiej po każdej zakończonej pracy. Urządzenie można czyścić ogólnodostępnymi środkami do pielęgnacji powierzchni ze stali INOX. 7. OPTYMALNE WARUNKI PRACY Dla zapewnienia poprawnej pracy urządzenia oraz uzyskania stabilniej temperatury wody należy stosować następujące zalecenia: Zminimalizować powierzchnię parowania wody z wanny. W tym celu należy użyć standardowej pokrywy z krążkami redukcyjnymi lub zamówić pokrywę według indywidualnego projektu. Urządzenie nie powinno znajdować się w zasięgu pracy grzejników, wentylatorów, klimatyzatorów oraz żadnych innych urządzeń mogących zakłócać pracę łaźni. Urządzenie nie powinno być narażone na działanie promieni słonecznych, przeciągów ani żadnych innych czynników zewnętrznych, mogących zakłócać pracę łaźni. 8. PRZYGOTOWANIE DO PRACY. 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. 2. Upewnij się czy łaźnia nie uległa uszkodzeniu podczas transportu. 3. Sprawdź czy nie brakuje elementów wyposażenia standardowego lub dodatkowego. 4. Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu, możliwie blisko źródła prądu. 5. Wokół urządzenia należy zapewnić 10 cm wolnej przestrzeni. 6. Sprawdź czy zawór spustu cieczy jest w pozycji zamkniętej. 7. Napełnij zbiornik wodą destylowaną lub demineralizowaną. -Minimalny ilość wody wyznacza czujnik poziomu. -Maksymalny poziom wody znajduje się 2 cm poniżej górnej krawędzi wanny.

9. PODŁĄCZENIE DO SIECI. UWAGA!!! Napięcie zasilania powinno być zgodne z wartością umieszczoną na tabliczce znamionowej urządzenia. Instalacja zasilająca urządzenie powinna być wykonana z przewodów o przekroju 1,5 mm² lub większym, oraz powinna być wyposażona w: -bezpiecznik elektryczny o wartości 15 A -wyłącznik różnicowo prądowy o wartości 30mA Korzystanie z gniazda sieciowego bez bolca uziemiającego jest zabronione. Przewód elektryczny ułóż tak, aby w czasie pracy nie był on narażony na przecięcie. 10. WŁĄCZENIE URZĄDZENIA. Włóż wtyczkę zasilania do gniazda sieciowego. Przełącz w pozycję ON klawisz wyłącznika znajdującego się na frontowej ściance urządzenia. UWAGA! W przypadku zaniku napięcia, urządzenie wyłączy się samoczynnie. Jednak należy pamiętać, aby przełączyć klawisz wyłącznika sieciowego w pozycję OFF.

11. OBSŁUGA REGULATORA TEMPERATURY. Opis panelu sterującego 1 wyświetlacz temperatury 2 przycisk zwiększający temperaturę 3 przycisk zmniejszający temperaturę 4 sygnalizacja nastawy temperatury 5 sygnalizacja pracy grzałki 6 sygnalizacja zbyt niskiego poziomu wody w wannie 7 przycisk zatwierdzenia nastawy temperatury 8 przycisk anulowania nastawy temperatury

Ustawianie temperatury naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk dioda zaświeci się zatwierdź nastawę przyciskiem dioda zgaśnie - aby anulować nastawę, w dowolnej chwili naciśnij przycisk 12. ZAKOŃCZENIE PRACY 1. Przełącz w pozycję OFF klawisz wyłącznika. 2. Opróżnij urządzenie z wody -należy zwrócić uwagę, aby jej temperatura była właściwa dla istniejącej instalacji kanalizacyjnej.

13. WYMIANA BEZPIECZNIKA Wymiana bezpiecznika w urządzeniu jest jedyną czynnością serwisową, którą użytkownik może wykonać w własnym zakresie. Bezpiecznik znajduje się na tylnej części urządzenia, obok kabla zasilania. UWAGA!!! Przed wymianą bezpiecznika należy wyłączyć zasilanie (klawisz wyłącznika w pozycji OFF) oraz wyjąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda sieciowego. Do wymiany bezpiecznika będzie potrzebny śrubokręt płaski, przy pomocy którego wykręcamy oprawę bezpiecznika w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Montaż bezpiecznika odbywa się w odwrotnej kolejności. UWAGA!!! Należy używać bezpieczników o parametrach wskazanych przez producenta. TYP LWT 2/100 LWT 2/150 LWT 2/200 LWT 4/100 LWT 4/150 LWT 4/200 LWT 6/100 LWT 6/150 LWT 6/200 Oznaczenie bezpiecznika 4 A 6,3 A 8 A

KARTA GWARANCYJNA WSL gwarantuje, iż produkt wymieniony w niniejszej karcie gwarancyjnej jest nowy, wolny od jakichkolwiek wad materiałowych i wykonawczych, wykonany z dobrej jakości materiału i spełnia wymagania techniczno materiałowe określone przepisami prawa dla tego typu urządzeń. typ urządzenia: data sprzedaży: nr fabryczny: WARUNKI GWARANCJI 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu. 2. Producent zastrzega sobie prawo do rozpatrzenia i naprawy urządzenia w ciągu 14 dni roboczych od dnia dostarczenia urządzenia do producenta. 3. Wszelkie naprawy i modyfikacje urządzenia, mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub firmy i osoby upoważnione przez producenta. 4. Dowód zakupu stanowi dla użytkownika podstawę do wystąpienia o bezpłatne wykonanie naprawy. UPRAWNIENIA KLIENTA 1. Klient ma prawo w ramach gwarancji do bezpłatnej naprawy urządzenia w wypadku wady ujawnionej w okresie trwania gwarancji. 2. Klient może żądać wymiany urządzenia na nowy produkt, wolny od wad w okresie gwarancji, tylko wtedy, jeśli producent stwierdzi, iż usunięcie wady nie jest możliwe. OGRANICZENIA GWARANCJI 1. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają uszkodzenia wynikające z użytkowania przyrządu niezgodnie z przeznaczeniem, ingerencji mechanicznej oraz dokonywania samowolnych napraw i modyfikacji. 2. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku niewłaściwej eksploatacji i wad wynikających z pracy urządzenia w warunkach otoczenia niezgodnych z powyższą instrukcją obsługi oraz w przypadku pożaru, uderzeniu pioruna, zalania, przegrzania lub innej siły wyższej powodującej zniszczenie lub uszkodzenia. 3. Wymiana bezpiecznika nie podlega naprawie gwarancyjnej. SPOSÓB ZGŁASZANIA REKLAMACJI 1. W przypadku stwierdzenia wadliwego działania urządzenia należy skontaktować się z Działem Serwisu dzwoniąc na numer telefonu +48 32 281 92 21 z informacją o problemie. Wadliwa praca może wynikać z niepoprawnej interpretacji instrukcji obsługi. Koszty związane z bezpodstawną reklamacją obciążają zgłaszającego. 2. PRZED oddaniem urządzenia prosimy o sprawdzenie, czy jest kompletne i pozbawione uszkodzeń mechanicznych. Następnie prosimy wysłać urządzenie na poniższy adres z kopią dowodu zakupu, kartą gwarancyjną oraz opisem uszkodzenia. WSL Sp. z o.o. 41-608 Świętochłowice ul. Sztygarska 39

ADNOTACJE DOKONYWANYCH NAPRAW DATA ZAKRES NAPRAWY Podpis i pieczątka serwisu

DEKLARACJA ZGODNOŚCI Declaration of Conformity 57/11/LVDEMC (nr deklaracji zgodności) 1. Producent wyrobu: WSL Sp. z o.o. ul. Sztygarska 39 41-608 Świętochłowice 2. Nazwa wyrobu: Łaźnia laboratoryjna Typ: LWT (nazwa, nazwa handlowa, typ, odmiana, gatunek, klasa) 3. Przeznaczenie i zakres stosowania wyrobu: Przeznaczeniem urządzenia jest podgrzewanie, rozprowadzanie i utrzymywanie odpowiedniej temperatury w zależności od potrzeb i zastosowania. (zgodnie z dokumentem odniesienia) 4. Dokumenty odniesienia: Dyrektywa 2006/95/EC Dyrektywa 2004/108/EC (zgodnie z dokumentem odniesienia) Łaźnia laboratoryjna Typ: LWT WSL Sp. z o.o. ul. Sztygarska 39, 41-608 Świętochłowice Napięcie: 230 V Częstotliwość: 50Hz Deklaruję z pełną odpowiedzialnością, że wyroby określone w pkt 2 są zgodne z dokumentami odniesienia wymienionymi w pkt 4. Świętochłowice, dn. 20-03-2014r. (data wystawienia) (imię, nazwisko i podpis osoby upoważnionej)