Dexxo Optimo RTS. Instrukcja obsługi B

Podobne dokumenty
somfy.com Dexxo Pro io Instrukcja obsługi E

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

ELIXO 500 3S io PL Instrukcja obsługi

V500 PL INSTRUKCJA MONTAŻU - MONITOR Ref : A_PL

NAPĘDY I STEROWANIA DO BRAM GARAŻOWYCH I OGRODZENIOWYCH R O Z W I Ą Z A N I A D L A. Bramy garażowe

Axovia 220B PL Instrukcja montażu

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Napędy i sterowania do bram garażowych i wjazdowych

Instrukcja instalacji

V500 PL INSTRUKCJA MONTAŻU - PANEL ZEWNĘTRZNY Ref : A_PL

Elixo 500. Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manuale d uso Handleiding User manual Manual de utilización Guia de utilização Εγχειρίδιο χρήσης

Odbiornik GSM PL Instrukcja montażu i obsługi

Dexxo Optimo RTS. Instrukcja montażu B

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

inteo Centralis Receiver RTS

ELIXO V RTS / ELIXO V RTS

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

Dexxo Optimo RTS Instrukcja montażu B

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Smoove Uno IB+ Instrukcja użytkownika

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

Irismo Wirefree. FI KÄYTTÖOHJE SV BRUKSANVISNING NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA RU РУКОВОДСТВО HU ÚTMUTATÓ CS NÁVOD ZH 说明 AR تاميلعتلا

Scenario Player dla TaHoma Instrukcja instalacji Ref A PL ÍS)FÈ7AjÎ

AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD

aluplast - ekspert w dziedzinie systemów okiennych z PVC SEGMENTOWE BRAMY GARAŻOWE NAJWYŻSZA JAKOŚĆ

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

Kolorowy wideodomofon 2-przewodowy - V200 RTS. Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja instalacji. Ref A_PL EL

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W.

Radiowy czytnik linii papilarnych. Instrukcja montażu i obsługi A_PL

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

elr2q/elr2h INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ

Roll Up 28. Instrukcja instalacji. Ref A PL

Pro 21 TM Indywidualny przełącznik żaluzjowy PLC/IR z funkcją ustawiania listew i trybem ręcznym

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

Sunis indoor WireFree RTS

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

Rys. O WYMIANA BATERII

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Napędy do bram przesuwnych do ochrony Państwa dobytku

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

Dexxo Pro RTS

Korzystanie z pilotów zdalnego sterowania Keygo 7. Działanie funkcji wykrywania przeszkód 7 Działanie oświetlenia zintegrowanego z napędem 7

Altus 50 RTS / 60 RTS

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAPĘDU DO BRAM GARAŻOWYCH UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH ROBOT 1200N

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Instrukcja użytkownika

ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC0 DO MARKIZ I ROLET TDS GOLD MODEL INSTRUKCJA

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Nr produktu Przyrząd TFA

Spis treści. Dane techniczne. Montaż

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Instrukcja obsługi zewnętrznego odbiornika MOBILUS C-AR.

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

FREEVIA 400 PL Instrukcja montażu i obsługi A

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał

Kruszarka do lodu TRHB-12

PACK TYXIA 541 et 546

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

POWER BANK ECO SOLAR 5000 mah

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej

Prostownik automatyczny DINO

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT GHz Cyfrowa transmisja

Talitor kamera w zapalniczce

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA

Podświetlenie do telewizora z USB (46-70")

INSTRUKCJA INSTALACJI

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

ROBOT KUCHENNY R-586

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAPĘDU DO BRAM GARAŻOWYCH UCHYLNYCH I SEGMENTOWYCH GD 1000N

Radiowy zestaw sterujący 4 częściowy RSL2 Nr produktu

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

somfy.com Dexxo Pro io User Manual E

APA3-1500R ZESTAW ODBIORNIKÓW ON/OFF Z 3-KANAŁOWYM PILOTEM

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T

Sterownik napędów 4AC

Transkrypt:

PL Instrukcja obsługi 5072212B

Przetłumaczona wersja instrukcji obsługi SPIS TREŚCI 1 - Informacje ogólne 1 1.1 Świat Somfy? 1 1.2 Pomoc techniczna 1 2 - Zasady bezpieczeństwa 1 2.1 Informacje ogólne 1 2.2 Informacja o zagrożeniach - Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1 2.3 Zasady bezpieczeństwa dotyczące obsługi 2 2.4 Informacje na temat akumulatora 2 2.5 Recykling i usuwanie zużytego sprzętu 2 3 - Prezentacja produktu 3 3.1 Opis 3 4 - Tryby działania i obsługa 3 4.1 Działanie normalne 3 4.2 Szczególne tryby działania 3 4.3 Odłączenie zasilania z sieci 4 5 - Konserwacja 4 5.1 Wymiana żarówki zintegrowanego oświetlenia 4 5.2 Kontrole 4 5.3 Wymiana baterii 5 6 - Dane techniczne 5 1 - Informacje ogólne Dziękujemy za wybór urządzenia SOMFY. Zostało ono zaprojektowane i wyprodukowane przez Somfy zgodnie z zasadami kontroli jakości określonymi w normie ISO 9001. 1.1 Świat Somfy Firma Somfy projektuje, produkuje i sprzedaje automatyczne mechanizmy do otwierania i zamykania, przeznaczone do montażu w domach prywatnych. Wszystkie produkty Somfy - centralki alarmowe, automatyczne mechanizmy do rolet, żaluzji, bram garażowych i wjazdowych - spełniają oczekiwania Klientów w dziedzinie bezpieczeństwa, komfortu użytkowania i oszczędności czasu. Procedura zapewnienia jakości w firmie Somfy opiera się o zasadę stałego doskonalenia. Z niezawodności naszych produktów wynika renoma marki Somfy - synonimu innowacji i perfekcji technologicznej na całym świecie. 1.2 Pomoc techniczna Ambicją firmy Somfy jest dokładne poznanie swoich Klientów, wysłuchanie ich opinii, realizacja ich potrzeb. Informacje dotyczące wyboru, zakupu lub instalacji systemów Somfy można uzyskać od instalatora Somfy lub bezpośrednio od konsultanta Somfy, który udzieli wszelkich niezbędnych wskazówek. Internet: www.somfy. Mając stale na względzie ewolucję i udoskonalanie naszych modeli, zastrzegamy sobie prawo do ich poddawania, w dowolnym momencie, wszelkim zmianom, jakie uznamy za konieczne. SOMFY. SOMFY SAS, kapitał 20 000 000 euro, RCS Annecy 303.970.230 2 - Zasady bezpieczeństwa Ten symbol sygnalizuje niebezpieczeństwo, którego różne stopnie są opisane poniżej. Sygnalizuje niebezpieczeństwo powodujące bezpośrednie zagrożenie życia lub poważne obrażenia ciała Sygnalizuje niebezpieczeństwo mogące doprowadzić do zagrożenia życia lub poważnych obrażeń ciała Uwaga Sygnalizuje niebezpieczeństwo mogące doprowadzić do obrażeń ciała o stopniu lekkim lub średnim WAŻNE Sygnalizuje niebezpieczeństwo mogące doprowadzić do uszkodzenia lub zniszczenia produktu Napęd musi być montowany i ustawiany przez profesjonalnego instalatora specjalizującego się w zakresie urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych, zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym będzie użytkowany. W celu spełnienia wymogów norm EN 13241-1, EN 12445 i EN 12453, powinien on postępować zgodnie z zaleceniami instrukcji montażu przez cały czas prowadzenia czynności związanych z instalacją. Nieprzestrzeganie tych zaleceń mogłoby spowodować poważne obrażenia u osób, na przykład ich przygniecenie bramą. Użytkownik nie ma prawa dokonywania nawet najmniejszych zmian. 2.1 Informacje ogólne Ten produkt jest napędem do bram garażowych otwieranych pionowo lub poziomo i jest przeznaczony do użytku w obiektach mieszkalnych określonych w normach EN 60335-2-95 i EN 60335-2-103, z którymi jest zgodny. Niniejsze zalecenia mają przede wszystkim na celu spełnienie wymogów wspomnianych norm, a tym samym zapewnienie bezpieczeństwa osób i mienia. Zabronione jest jakiekolwiek zastosowanie tego produktu przy bramie garażowej innej niż oryginalna. Dodawanie jakichkolwiek akcesoriów lub podzespołów nie zalecanych przez firmę Somfy jest zabronione. Nieprzestrzeganie tych zaleceń mogłoby spowodować poważne obrażenia u osób, na przykład ich przygniecenie bramą. W przypadku pojawienia się wątiwości podczas użytkowania zespołu napędowego lub w celu uzyskania dodatkowych informacji, należy skontaktować się z instalatorem bramy. Copyright 2015 Somfy SAS. All rights reserved 1

2.2 Informacja o zagrożeniach - Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przestrzeganie wszystkich podanych zaleceń jest ogromnie ważne ze względu na bezpieczeństwo ludzi, ponieważ nieprawidłowy montaż może spowodować poważne obrażenia ciała. Instrukcje te należy zachować. Klawiatura do ustawiania parametrów jest zablokowana, aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowników. Każde odblokowanie i każda zmiana ustawienia parametrów musi być wykonana przez profesjonalnego instalatora specjalizującego się w zakresie urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych. Wszelkie modyfikacje, które nie są zgodne z powyższymi instrukcjami stanowią zagrożenie dla osób i mienia. Somfy nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe na skutek nieprzestrzegania zaleceń podanych w tej instrukcji. 2.3 Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące obsługi Niniejszy zespół napędowy może być używany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat oraz osoby, których zdolności fizyczne, sensoryczne lub mentalne są ograniczone, lub przez osoby nie posiadające doświadczenia lub wiedzy, jeżeli są one objęte właściwym nadzorem albo jeżeli otrzymały wcześniej odpowiednie instrukcje dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia i zostały poinformowane o ewentualnych zagrożeniach. Dzieci nie powinny bawić się zespołem napędowym. Czyszczenie i prace konserwacyjne, za które odpowiedzialny jest użytkownik, nie mogą być wykonywane przez dzieci. Poziom ciśnienia akustycznego napędu jest niższy lub równy 70 db(a). Dźwięk emitowany przez konstrukcję, do której napęd będzie podłączony, nie jest brany pod uwagę. Napęd nie powinien być podłączony do żadnego źródła zasilania podczas czyszczenia. Nie próbować otwierać ręcznie bramy, jeśli napęd nie został odblokowany. Uruchomienie urządzenia do ręcznego odblokowania może spowodować niekontrolowany ruch części napędzanej w wyniku usterek mechanicznych lub w sytuacji, gdy brama nie jest prawidłowo wyważona. Przy używaniu mechanizmu ręcznego odblokowania należy zachować ostrożność, ponieważ otwarta brama może gwałtownie opaść w przypadku osłabionej lub pękniętej sprężyny, lub gdy brama jest nieprawidłowo wyważona. Żadne naturalne przeszkody (gałąź, kamień, wysoka trawa itd.) nie powinny blokować ruchu bramy. Jeżeli instalacja jest wyposażona w fotokomórki i/lub pomarańczowe światło, należy systematycznie czyścić elementy optyczne fotokomórek i pomarańczowe światło. Co roku zlecać wykonanie kontroli zespołu napędowego wykwalifikowanemu personelowi. Co miesiąc należy sprawdzać, czy: --na przewodach, sprężynach i mocowaniach nie ma oznak zużycia, uszkodzenia lub nieprawidłowego wyważenia, -- napęd zmienia kierunek ruchu bramy, gdy napotka ona przeszkodę na wysokości 50 mm od poziomu podłoża. Jeśli tak się nie dzieje, należy skontaktować się niezwłocznie z instalatorem specjalizującym się w zakresie urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych. Każdy potencjalny użytkownik musi zostać poinformowany przez instalatora o zasadach używania zespołu napędowego zgodnie z wszystkimi zaleceniami niniejszej instrukcji. Należy koniecznie upewnić się, że żadne nieprzeszkolone osoby nie będą mogły uruchomić bramy. Użytkownik powinien obserwować bramę przez cały czas, gdy się przemieszcza i pilnować, aby wszystkie osoby pozostawały w bezpiecznej odległości do momentu, aż brama całkowicie się otworzy lub zamknie. Nigdy nie pozwalać dzieciom, żeby bawiły się urządzeniami do sterowania bramą. Piloty zdalnego sterowania powinny być niedostępne dla dzieci. Nie zatrzymywać celowo ruchu bramy. W razie nieprawidłowego działania należy wyłączyć zasilanie z sieci elektrycznej i odłączyć akumulator i/ lub zestaw solarny. Skontaktować się niezwłocznie z instalatorem specjalizującym się w zakresie urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych. Nie używać napędu w sytuacji, gdy wymaga on naprawy lub regulacji, ponieważ wadliwy montaż lub nieprawidłowo wyważona brama mogą spowodować obrażenia ciała. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez serwis posprzedażny, instalatora lub osoby o równorzędnych kwalifikacjach, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Sprawdzić, czy nie istnieje ryzyko zaczepienia się linki mechanizmu ręcznego odblokowania o wystającą część samochodu (na przykład bagażnik samochodowy). 2 Copyright 2015 Somfy SAS. All rights reserved

2.4 Informacje na temat baterii Nie pozostawiać baterii / baterii pastylkowych / akumulatorów w zasięgu dzieci. Należy je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Występuje niebezpieczeństwo połknięcia tych elementów przez dzieci lub zwierzęta domowe. Ryzyko śmierci! Jeżeli, pomimo wszystko, zaistnieje taka sytuacja, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem lub udać się do szpitala. Uważać, aby nie wytworzyć zwarcia w bateriach, nie wrzucać ich do ognia ani nie ładować. Występuje ryzyko wybuchu. 2.5 Recykling i usuwanie zużytego sprzętu Akumulator, jeśli był zamontowany, powinien zostać wyjęty z zespołu napędowego przed przekazaniem go do utylizacji. Nie wyrzucać zużytych baterii pilotów zdalnego sterowania lub akumulatora, o ile jest zainstalowany, razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Należy je przekazać do specjalnego punktu zbiórki odpadów w celu ich wtórnego przetworzenia. Nie wyrzucać napędu wycofanego z użytku razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Napęd taki trzeba przekazać jego dystrybutorowi lub skorzystać z punktów selektywnej zbiórki odpadów. 3 - PREZENTACJA PRODUKTU 3.1 Opis Zespół Dexxo Optimo RTS został zaprojektowany do systemów napędowych bram garażowych w budynkach mieszkalnych. W skład tego zespołu napędowego wchodzą: -- głowica napędu (nr 1) ze zintegrowanym oświetleniem (nr 2). --zespół prowadnicy (nr 3) z mechanizmem ręcznego odblokowania (nr 4). 4 - TRYBY DZIAŁANIA I OBSŁUGA 4.1 Działanie normalne Tryb «całkowitego otwarcia» za pomocą pilota zdalnego sterowania Keytis lub podobnego typu Tryb «częściowego otwarcia» za pomocą pilota zdalnego sterowania Keytis lub podobnego typu Copyright 2015 Somfy SAS. All rights reserved 3

Tryb wykrywania przeszkody Wykrycie przeszkody w trakcie otwierania bramy powoduje zatrzymanie bramy. Tryb «całkowitego otwarcia» za pomocą pilota zdalnego sterowania TELIS lub podobnego typu Wykrycie przeszkody w trakcie zamykania bramy powoduje jej zatrzymanie, a następnie ponowne otwarcie. Zintegrowane oświetlenie zostaje włączone i miga przez 30 s. Działanie oświetlenia zintegrowanego z napędem Oświetlenie zapala się za każdym razem, gdy uruchamiany jest napęd. Gaśnie ono automatycznie po upływie jednej minuty od zakończenia ruchu bramy. Wielokrotne uruchamianie bramy powodujące ciągłe świecenie światła, może spowodować automatyczne wyłączenie wskutek zadziałania zabezpieczenia termicznego. Działanie mechanizmu ręcznego odblokowania System Dexxo Optimo RTS jest wyposażony w mechanizm ręcznego odblokowania, który umożliwia ręczne sterowanie bramą, na przykład w przypadku awarii zasilania. Mechanizm ten powinien być łatwo dostępny i znajdować się na wysokości maksymalnie 1,80 m od podłoża. [1]. Odłączanie zespołu napędowego Pociągnąć za linkę, aż do odłączenia od bramy zespołu napędowego. [2]. Ręczne przesuwanie bramy Jest to możliwe, dopóki zespół napędowy jest odłączony. [3]. Ponowne podłączenie zespołu napędowego Przesuwać bramę ręcznie do chwili, gdy zespół napędowy ponownie zablokuje się na prowadnicy napędu. Przy odłączaniu systemu napędowego należy zachować ostrożność, gdyż nieprawidłowo wyważona brama może gwałtownie się przesunąć stwarzając zagrożenie. Linki można używać wyłącznie do rozłączania systemu napędowego. Nigdy nie używać linki do ręcznego przesuwania bramy. Zawsze przed wysłaniem następnego polecenia do zespołu napędowego, należy ponownie połączyć go z bramą. Tryb «częściowego otwarcia» za pomocą pilota zdalnego sterowania TELIS lub podobnego typu Tryb zabezpieczenia poprzez fotokomórki Przeszkoda umieszczona między fotokomórkami nie pozwoli na zamknięcie bramy. Jeśli zostanie wykryta przeszkoda przy zamykaniu, brama zatrzyma się, a następnie otworzy się ponownie. Zintegrowane oświetlenie zostaje włączone i miga przez 30 s. Tryb zabezpieczenia drzwi przejściowych Otwarcie drzwi wbudowanych w bramę garażu uniemożliwia uruchomienie bramy. Zintegrowane oświetlenie włącza się migając przez 30 s. Działanie z migającym pomarańczowym światłem Światło to zapala się przy każdym ruchu bramy, sygnalizując ten stan z wyprzedzeniem 2 sekundowym, zanim brama zacznie się poruszać. Tryb pracy z zasilaniem przez zapasowy akumulator - ref.9001001 Przy zainstalowanym akumulatorze zapasowym, napęd Dexxo Optimo RTS będzie działał nawet przy całkowitym braku zasilania sieciowego. Działanie odbywa się wówczas w następujących warunkach: --Zmniejszona prędkość. --Nie działa oświetlenie. --Nie działają elementy zabezpieczające dodatkowego osprzętu. Dane techniczne akumulatora: -- Czas działania: 24 h; 5 do 10 cykli pracy, zależnie od ciężaru bramy. -- Czas ładowania: 48 h --Czas eksoatacji do wymiany: około 3 lat. W celu zapewnienia optymalnej trwałości akumulatora, zaleca się odłączenie zasilania od napędu i przeprowadzenie kilku cykli otwierania bramy z wykorzystaniem zasilania z akumulatora (3 razy do roku). 4.2 Szczególne tryby działania W zależności od rodzaju zainstalowanych elementów dodatkowego osprzętu oraz opcji działania zaprogramowanych przez instalatora, zespół napędowy może być wyposażony w następujące funkcje specjalne: 4 Copyright 2015 Somfy SAS. All rights reserved

P0 P1 P0 P1 P0 P1 Dexxo Optimo RTS Tryb «wymuszonego działania» Funkcja ta służy do uruchomienia bramy w dowolnym momencie (w przypadku utraty pilota, uszkodzenia mechanizmu bezpieczeństwa itp.). Zdjąć osłonę zintegrowanego oświetlenia, aby uzyskać dostęp do przycisków + i -. Brama zatrzymana: --wciśnięcie przycisku - powoduje zamknięcie --wciśnięcie przycisku + powoduje otwarcie. Gdy brama jest w ruchu, wciśnięcie przycisku - lub przycisku + powoduje zatrzymanie bramy. 5.3 Wymiana baterii Keytis 3V + 3V + 3V + Keygo 4.3 Odłączenie zasilania z sieci Po odłączeniu zasilania sieciowego, napęd powinien ponownie rozpoznać swoje położenie «całkowitego otwarcia». Uruchomić całkowite otwieranie bramy za pomocą nadajnika zdalnego sterowania zapisanego w pamięci systemu. Brama będzie się otwierać ze zmniejszoną prędkością. Poczekać, aż brama uzyska swoje położenie «całkowitego otwarcia». 5 - Konserwacja 5.1 Wymiana żarówki zintegrowanego oświetlenia [1]. Wymontować osłonę zintegrowanego oświetlenia. [2]. Odkręcić uszkodzoną żarówkę i wymienić na nową. [3]. Ponownie założyć osłonę. Stosować wyłącznie żarówkę 24 V 21 W z gwintem E13. 6 - DANE TECHNICZNE + SET - + SET - + SET - 24 V 21 W max. Dane techniczne Zasilanie z sieci elektrycznej 230 V - 50 Hz Pobór mocy w stanie czuwania 4 W Maksymalny pobór mocy 120 W Siła pociągowa - Maksymalna siła 800 N 20 cykli dziennie ze standardową Użytkowanie prowadnicą (przetestowano 36500 cykli) Liczba kanałów zapisywanych w 32 pamięci Częstotliwość radiowa 433,42 MHz < 10 mw Zintegrowane oświetlenie maks. 24 V / 21 W. Gwint E13 Temperatura działania -20 C / +60 C 5.2 Kontrole Mechanizmy bezpieczeństwa (fotokomórki, przełącznik drzwi przejściowych) Sprawdzać prawidłowe działanie co 6 miesięcy (Patrz część 4.2). Copyright 2015 Somfy SAS. All rights reserved 5

Somfy 50 avenue du Nouveau Monde BP 152-74307 Cluses Cedex France www.somfy.com PATENTS AND DESIGN PATENTS PENDING FOR SOME COUNTRIES (e.g. : US) Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230-09/2015