Zmywarki REVOLUTION. Instrukcja obsługi (wersja 07/2016) , , ,

Podobne dokumenty
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

Wilk do mięsa HENDI 12, HENDI 22 Kitchen Line

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka do lodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Szafa chłodnicza/ mroźnicza MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa

Zmywarka do naczyń elektroniczna - 3 programy mycia. Instrukcja obsługi

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

MINI PIEKARNIK R-2148

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264


Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

Szklany czajnik z regulacją temperatury

MIKSER DO FRAPPE R-447

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI ELEKTRYCZNYCH FRYTOWNIC STOŁOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba MODEL:

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL:

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Piecyk konwekcyjny MODEL:777264,


INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA MODEL: ,713001

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZ DO KAWY / HERBATY MODEL: ,

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

STALGAST Radom sp. z o.o. ul. Staniewicka Warszawa tel.: fax: stalgast@stalgast.

Kuchenka indukcyjna MODEL:

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros gazowy MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Dystrybutor chłodzący do soków, napojów MODEL:

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

GRILL DO RACLETTE R-2740

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Piece do pizzy Basic 4 oraz 44. Instrukcja obsługi ,

KOTLECIARKA ELEKTRYCZNA

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

ROBOT KUCHENNY R-586

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Taboret gazowy MODEL:

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

ODKURZACZ WARSZTATOWY

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,

Dozownik płynu myjącego. Instrukcja obsługi (ver.: 2016/12/12/MP)

Separator tłuszczu. Instrukcja obsługi ,

Transkrypt:

Zmywarki REVOLUTION 231661, 231678, 231685, 231692 Instrukcja obsługi (wersja 07/2016) Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

Szanowny Kliencie, Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie spowodować żadnej szkody. Przede wszystkim zapoznaj się z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa użytkowania. Wskazówki bezpieczeństwa Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie może spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób. Urządzenie może być stosowane wyłącznie w celu, do którego zostało zaprojektowane. Producent i sprzedawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową obsługą i niewłaściwym użytkowaniem urządzenia. W czasie użytkowania zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed kontaktem z wodą lub innymi płynami. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować zagrożenie życia. Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia. Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urządzenia. Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami. Regularnie kontroluj stan wtyczki i kabla. W przypadku wykrycia uszkodzenia wtyczki lub kabla, zleć naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym. W przypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie uszkodzeniu w inny sposób, przed dalszym użytkowaniem zawsze zleć przeprowadzenie kontroli i ewentualną naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym. Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie - może to spowodować zagrożenie życia. Chroń kabel zasilający przed kontaktem z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i chroń go przed otwartym ogniem. Jeżeli chcesz odłączyć urządzenie z kontaktu, zawsze chwytaj za wtyczkę, nigdy nie ciągnij za kabel. Zabezpiecz kabel aby nikt przez omyłkę nie wyciągnął go z kontaktu ani się o niego nie potknął. Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie użytkowania. Dzieci nie uświadamiają sobie zagrożeń, jakie może spowodować użytkowanie urządzeń elektrycznych. Nigdy nie pozwalaj dzieciom posługiwać się elektrycznymi urządzeniami. Gdy urządzenie nie jest użytkowane oraz zawsze przed czyszczeniem odłącz je od źródła zasilania, wyciągając wtyczkę z kontaktu. Uwaga! Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu, urządzenie cały czas pozostaje pod napięciem. Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu. Nigdy nie ciągnij urządzenia za kabel zasilający. Nie używaj akcesoriów innych niż dostarczone z urządzeniem. Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniazda o natężeniu i częstotliwości zgodnej z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej. Unikać przeciążenia. Po użyciu wyłączyć urządzenie wyjmując wtyczkę z gniazda. Przed serwisowanie lub czyszczeniem zawsze należy wyjmować wtyczkę z gniazda. Instalacja elektryczna musi odpowiadać krajowym i lokalnym przepisom.

Z urządzenia nie mogą korzystać osoby (także dzieci), u których stwierdzono osłabione zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, albo którym brakuje odpowiedniej wiedzy i doświadczenia. Szczególne przepisy bezpieczeństwa Nigdy nie ciągnij urządzenia za kabel zasilający. Nie stosuj żadnych dodatkowych środków oprócz tych, które zostały dostarczone wraz z urządzeniem. Przygotowanie przed pierwszym użyciem Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń niezwłocznie skontaktuj się ze swoim dostawcą i NIE korzystaj z urządzenia. Zdjąć całe opakowanie i folię ochronną. Wyczyść urządzenie przy pomocy letniej wody i miękkiej szmatki. O ile nie zalecono inaczej, ustawić urządzenie na płaskim i stabilnym podłożu. Zapewnić wystarczającą przestrzeń wokół urządzenia, aby umożliwić wentylację urządzenia. Ustaw urządzenie tak, aby mieć zawsze dobry dostęp do wtyczki. PRZEZNACZENIE Urządzenie służy do mycia naczyń stołowych jak szkło, filiżanki, talerze, sztućce. Każde inne użycie uważa się za niezgodnie z przeznaczeniem ze wszelkimi wynikającymi z tego konsekwencjami 3

Spis treści 1. Instrukcja instalacji... 6 1.1. Wprowadzenie... 6 1.2. Zalety... 6 1.2.1. Wymogi prawne... 6 1.3. Instalacja... 7 1.3.1. Wskazówki dotyczące instalacji... 7 1.4. Podłączenie do instalacji wodociągowej... 7 1.4.1. Podłączenie do instalacji kanalizacyjnej... 8 1.5. Podłączenie do instalacji elektrycznej... 8 1.5.1. Podłączenie przewodu ochronnego i kompensacji zmian napięcia... 8 2. Instrukcja obsługi... 9 2.1. Dane techniczne... 9 2.2. Instrukcje bieżącej obsługi zmywarki... 9 2.3. Przygotowanie naczyń do mycia... 9 2.4. Napełnianie kosza... 10 2.5. Ręczne dozowanie detergentu... 10 2.6. Dozownik nabłyszczacza... 10 2.7. Obsługa paneli sterowania... 11 2.7.1. Uruchomienie programu mycia w zmywarce 231661... 11 2.7.2. Uruchomienie programu mycia w zmywarce 231678 i 231685... 12 2.7.3. Uruchomienie programu mycia w zmywarce 231692... 13 2.7.4. Uwagi ogólne dla wszystkich modeli zmywarek REVOLUTION... 14 2.8. Środki bezpieczeństwa... 14 2.8.1. Inne waz be informacji/ wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 14 2.9. Bieżąca obsługa...15 2.10. Konserwacja / naprawy... 15 2.10.1. Opróżnianie zbiornika zmywarki z wody... 15 2.10.2. Bieżąca konserwacja i czyszczenie... 16 2.11. Obsługa klienta... 16 2.12. Części zamienne, akcesoria... 16 2.13. Ochrona środowiska... 18 4

UWAGA: wszystkie urządzenia wymagające stałego podłączenia do sieci wodnej (między innymi niniejsze urządzenie) koniecznie muszą mieć podłączony dodatkowo zmiękczacz wody usuwający z niej związki wapnia i magnezu. Zmiękczacz musi być użytkowany zgodnie z zaleceniami producenta zawartymi w instrukcji obsługi. W przypadku braku podłączenia zmiękczacza lub jego złego użytkowania i/lub regeneracji dystrybutor nie będzie uznawać reklamacji związanych z naprawami wynikającymi z zakamienienia urządzenia. Zaleca się stosowanie zmiękczaczy z bogatej oferty HENDI. W odpowiednim doborze konkretnego modelu pomoże Ci przedstawiciel handlowy firmy HENDI. Do prawidłowej regeneracji zmiękczaczy zalecamy: Tabletki solne, worek 25 kg kod: 231265 Stopnie niemieckie ( dh) Stopnie francuskie ( fh) Twardość wody mmol/l Stopnie Clarka Podłączenie zmiękczacza powyżej 24 powyżej 40 powyżej 4,2 powyżej 28 Konieczne 18-24 32-40 3,2 4,2 22-28 Konieczne 12-18 19 32 2,1 3,2 13-22 Konieczne 4-12 7-19 0,7 2,1 5-13 Konieczne poniżej 4 poniżej 7 poniżej 0,7 poniżej 5 Niewymagane 5

1. Instrukcje instalacji 1.1. Wprowadzenie Urządzenie wychodzi naprzeciw wymaganiom nowoczesnej, profesjonalnej kuchni. Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, a także inne podstawowe informacje niezbędne do rozruchu i regularnej eksploatacji urządzenia. Osoba odpowiedzialna za instalację, rozruch, konserwację i naprawę zmywarki musi zapoznać się z instrukcją obsługi albo przejść szkolenie serwisowe w firmie HENDI Polska Sp. o.o. To jedyny sposób na zapewnienie poprawnego działania urządzenia i uniknięcie dodatkowych wydatków na naprawy. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu na przyszłość. 1.2. Zalety Zalety zmywarki: wykonanie ze stali nierdzewnej 18/8 304, wytworzenie i przetestowanie pod kątem ciągłej pracy, łatwe i proste czyszczenie, brak zacinania przy otwieraniu i zamykaniu drzwi: łatwość użytkowania idealne mycie naczyń i szkła (w zależności od modelu) mniejsze zanieczyszczenie środowiska doskonały i przyjazny serwis; dostępność wszystkich części zamiennych zmniejszone zużycie wody 1.2.1. Wymogi prawne Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw: niskonapięciowej 2006/95/WE i w sprawie zgodności elektromagnetycznej 2004/108/WE i opatrzone jest znakiem. Produkt spełnia wymogi dyrektywy 2002/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 stycznia 2003 w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Utylizacja odpadów Zgodnie z dyrektywą 2002/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 stycznia 2003 w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, produkty i ich części objęte tą dyrektywą nie mogą być utylizowane z odpadami bytowymi, należy je zwrócić do punktu sprzedaży albo przekazać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Oznaczenie Na tabliczce znamionowej dostępne są m.in. następujące oznaczenia: dotyczące zasilania elektrycznego: moc, napięcie, częstotliwość, dotyczące zasilania wodnego: ciśnienie i maksymalna temperatura wody zasilającej Tabliczka znamionowa znajduje się na obudowie urządzenia. Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić zgodność oznaczeń z tabliczki z wartościami mediów, do których ma być podłączona. Przykład tabliczki znamionowej: 6

Producent oraz sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki i szkody spowodowane nieprawidłowym podłączeniem urządzenia. 1.3. Instalacja Zmywarka dostarczana jest z przewodami doprowadzającymi i odprowadzającymi wodę. Podłączenie do instalacji wodociągowej, kanalizacyjnej i elektrycznej może wykonać wyłącznie uprawniony instalator, zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy dane dotyczące podłączenia zawarte na tabliczce znamionowej (napięcie i obciążenie) odpowiadają parametrom sieci. 1.3.1. Wskazówki dotyczące instalacji Otworzyć opakowanie. Przed konfiguracją urządzenia należy sprawdzić je pod kątem widocznych uszkodzeń transportowych. W razie wątpliwości wezwać specjalistę w celu sprawdzenia (od lokalnego autoryzowanego dystrybutora, który sprzedał urządzenie). Umieścić zmywarkę w obszarze instalacji, w pobliżu niezbędnego źródła wody i zasilania (podłoże musi być odpowiednio stabilne). Zdjąć folię ochronną, zabezpieczającą stalową obudowę zmywarki przed zarysowaniami. Ewentualne resztki kleju ostrożnie usunąć. Nie stosować żadnych rysujących materiałów. Nie zdjęcie folii ochronnej może spowodować trudne do usunięcia przyklejenie się kleju folii do obudowy stalowej zmywarki. Urządzenie należy wypoziomować. Ewentualne odchylenia od poziomu korygować za pomocą poziomicy. Po pomyślnej instalacji i przed oddaniem do eksploatacji należy dokładnie umyć zmywarkę zwykłym detergentem. 1.4. Podłączenie do instalacji wodociągowej UWAGA: Podłączenie do instalacji wodociągowej należy wykonać zgodnie z obowiązującymi standardami bezpieczeństwa. Zmywarkę można podłączyć wyłącznie do instalacji zimnej wody.* (Jeśli wymagane jest podłączenie do instalacji ciepłej wody, należy skontaktować się ze sprzedawcą). Przewód doprowadzający wodę powinien być wyposażony w zawór kulowy 7

(jednokierunkowy), zgodny z normą DIN 1988. Przewód doprowadzający wodę należy przepłukać przed podłączeniem urządzenia. Minimalna wewnętrzna średnica przewodu doprowadzającego wodę powinna wynosić 16 mm, a połączenie z przewodem powinno mieć 3/4 cala. Wszystkie kołnierze przewodu należy zamocować na stałe przed oddaniem urządzenia do eksploatacji. Zmywarkę można podłączyć tylko ze sprawnie działającym zmiękczaczem UWAGA: Ciśnienie wody musi zawierać się w przedziale od 2 do 5 bara. 1.4.1. Podłączenie do instalacji kanalizacyjnej Spust wody jest grawitacyjny (przepływ naturalny). Przewód wylotowy należy podłączyć bezpośrednio do głównego spustu, w którym przewidziano syfon eliminujący brzydkie zapachy, albo bezpośrednio do kanalizacji z syfonem. UWAGA: Przewodu spustowego nie wolno umieszczać powyżej określonego poziomu (wyznaczonego dla każdego rodzaju urządzenia) od dołu dozownika zmywarki. W przeciwnym razie woda nie spłynie do kanalizacji i może wylewać się na podłogę poprzez drzwi zmywarki. 1.5. Podłączenie do instalacji elektrycznej UWAGA: Wszystkie czynności elektryczne muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany i autoryzowany serwis. Zmywarka pracuje pod określonym napięciem, w zależności od modelu urządzenia. Dostarczaną moc należy dostosować do parametrów urządzenia (połączenie elektryczne musi być wykonane wyłącznie przez uprawniony serwis). Należy przestrzegać norm DIN, VDE, D100, warunków podłączenia EVU, przepisów ZH 1/37, rozdział 7.2, a także lokalnie obowiązujących przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom. Urządzenie należy podłączyć do instalacji elektrycznej za pomocą przewodu HO7 RN-F. UWAGA: po podłączeniu zmywarki do prądu BEZWZGLĘDNIE SPRAWDZIĆ kierunek obrotu pompy. Kierunek pompy MUSI BYĆ ZGODNY z kierunkiem strzałki umieszczonej na pompie. Wszelkie naprawy wynikłe ze złego podłączenia będą traktowane jako pogwarancyjne ze wszelkimi wynikającymi z tego skutkami. 1.5.1. Podłączenie przewodu ochronnego i kompensacji zmian napięcia Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia zapewnione jest wyłącznie wtedy, gdy podłączono i sprawdzono przewód ochronny. W tym miejscu należy spełnić odpowiednie wymogi (patrz pkt 1.5). Ponadto, urządzenie powinno mieć system kompensacji zmian napięcia. Z tyłu urządzenia znajduje się śruba oznaczona jako kompensacja zmian napięcia Po podłączeniu do instalacji elektrycznej i podłączeniu przewodu ochronnego należy sprawdzić zgodność systemu kompensacji zmian napięcia i wartości izolacji z przepisami DIN VDE. 8

2. Instrukcja obsługi 2.1. Dane techniczne Dane techniczne urządzenia niezbędne do podłączenia do odpowiednich mediów znajdują się na tabliczce znamionowej znajdującej się na obudowie zmywarki. Model 231661 231678 231685 231692 Przeznaczenie Mycie filiżanek, podstawków do filiżanek, małych talerzyków Mycie szkła, kubków o maksymalnej wysokości 290 mm Mycie naczyń stołowych o maks. wysokości: 325 mm dla szkła oraz 335 mm dla talerzy Mycie naczyń stołowych o maks. wysokości: 395 mm dla szkła oraz 400 mm dla talerzy Wymiary (mm) 420x460x(H)600 470x510x(H)710 570x600x(H)830 750x880x(H)1390/1830 Ilość (szt.)/długość cyklu mycia (s.) 1/120 1/120 1/120 1/120 Moc (W) 2600 2800 6600 8600 Napięcie (V) 230 230 400 400 Częstotliwość (Hz) 50 50 50 50 Waga netto (kg) 28 39 57 111 2.2. Instrukcje bieżącej obsługi zmywarki Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do mycia naczyń, filiżanek, szklanek, srebrnych naczyń itp. (w zależności od modelu). Należy zwrócić szczególną uwagę na odpowiednie rozmieszczenie naczyń w urządzeniu. Srebrne naczynia należy oczyścić z pozostałości żywności, o ile nie są one myte zaraz po użyciu (niektóre rodzaje żywności mogą spowodować odbarwienia i plamy). Nie myć w urządzeniu naczyń, które miały kontakt z kwasami, olejami mineralnymi, smarem, benzyną albo barwnikami czy rozpuszczalnikami (przemysłowe substancje chemiczne). Standardowe zestawy koszy mogą się różnić w zależności od modelu zmywarki 2.3. Przygotowanie naczyń do mycia Nie dopuszczać do zaschnięcia resztek żywności na naczyniach. Aby uniknąć zapchania filtrów i szybkiego zabrudzenia wody do mycia, należy usuwać większe pozostałości żywności, pestki, skórki, wykałaczki itp. z naczyń przed umieszczeniem ich w koszu. W przypadku pozostałości żywności na szkle, zalecamy namoczenie albo płukanie. 2.4. Napełnianie kosza Szklanki/kieliszki, filiżanki, duże talerze itp. należy układać dnem do góry w odpowiednich koszach. Nie układać naczyń jedno na drugim. Szklanki/kieliszki nie powinny stykać się ze sobą. Sztućce umieścić w odpowiednim koszu wykonanym z tworzywa sztucznego, rączką do dołu. Srebrne naczynia można ułożyć swobodnie na plastikowym koszu. Unikać przepełnienia kosza. Przewody doprowadzające wodę nie mogą być zablokowane (zagięte) ani rozciągnięte. 9

2.5. Ręczne dozowanie detergentu Należy stosować detergenty w płynie, przeznaczone wyłącznie do zmywarek gastronomicznych. Zalecamy stosowanie detergentu i płynu nabłyszczająco-płuczącego jednego producenta. Zaleca się korzystanie ze specjalistycznych dozowników płynu myjącego. UWAGA: Nie wolno stosować środków myjących przeznaczonych do zmywania ręcznego. Poprawna dawka detergentu zależy od twardości wody i stopnia zabrudzenia naczyń. Należy stosować się do wskazówek producenta detergentu. Mniejsza ilość detergentu może mieć negatywny wpływ na wyniki zmywania, natomiast większa ilość nie oznacza lepszych wyników, raczej większe zużycie i zanieczyszczenie środowiska. W celu ustalenia optymalnej dawki detergentu zaleca się ze skorzystania z wyspecjalizowanego serwisu. 2.6. Dozownik nabłyszczacza Zmywarka wyposażona jest w automatyczny dozownik płynu nabłyszczająco-płuczącego (bez zbiornika)a. Umieścić końcówkę elastycznego przewód oznaczonego jako RINSE AID (NABŁYSZCZACZ) w zewnętrznym zbiorniku z płynem nabłyszczająco-płuczącym. Dozownik regulowany jest przez producenta, domyślnie ustawiona jest wartość maksymalna - można ją zmienić w zależności od twardości wody, stopnia zabrudzenia naczyń i stosowanego detergentu - po pomyślnej instalacji zmywarki przez autoryzowany serwis. Obrócenie śruby regulacyjnej w prawo powoduje zmniejszenie przepływu (-), a w lewo - zwiększenie przepływu nabłyszczacza (+). Regulację przeprowadzić może wyłącznie autoryzowany serwis. Przed wykonaniem tych czynności należy bezwzględnie wyłączyć przełącznik urządzenia i wszystkie inne przełączniki, aby odciąć przepływy, albo odłączyć urządzenie od zasilania. ZALECENIE: Nie używać dozownika, gdy w urządzeniu nie ma detergentu, nie będzie on zasysał produktu. Wymagane jest napełnienie komory przed instalacją urządzenia, aby umożliwić poprawną pracę dozownika przy pierwszym myciu. Nie używać żrących produktów. Nieprzestrzeganie tego zalecenia powoduje unieważnienie gwarancji. 10

2.7. Obsługa paneli sterowania 2.7.1. Uruchomienie programu mycia w zmywarce do filiżanek 231661 1) Otworzyć główny, zewnętrzny zawór wody oraz włącznik bezpieczeństwa zasilania elektrycznego dedykowany zmywarce. 2) Sprawdzić, czy filtr wanny B zmywarki został poprawnie umieszczony w dnie (patrz rys. obok) 3) Sprawdzić, czy przewód przelewowy A (rura przelewowa) jest poprawnie zainstalowany (patrz rys. obok) 4) Włącz zmywarkę przyciskiem ON/OFF zaświeci się zielona lampka POWER oznacza, że urządzenie jest pod napięciem. 5) Wanna zmywarki zaczyna napełniać się wodą (tylko przy pierwszym rozruchu maszyny, jako pierwszy zaczyna napełniać się bojler). 6) Gdy wanna jest napełniona załącza się grzałka sygnalizowane jest to poprzez zapalenie się pomarańczowej lampki WARMING. Czas nagrzewania wynosi około 20 min. Do momentu zgaszenia lampki WARMIN nie załączać cyklu mycia woda nie jest wystarczająco nagrzana. 7) Gdy pomarańczowa lampka WARMING zgaśnie włożyć kosz z naczyniami, zamknąć drzwi zmywarki i uruchomić cykl mycia wduszając przycisk START przez 5 sekund. W czasie cyklu mycia pali się zielona lampka PROGRAM. Zapalenie się lampki WARMING podczas cyklu mycia jest zjawiskiem normalnym i wskazuje na pracę grzałki. 8) Pełen cykl mycia wynosi 2 minuty. Składają się na niego 1 min. 40 s. mycia zasadniczego wodą o temp. +62 C oraz 20 s. płukania/wyparzania wodą +85 C 9) Po zakończeniu cyklu mycia lampka PROGRAM gaśnie a zmywarka gotowa jest na kolejny cykl mycia. 10) Aby uruchomić kolejny cykl mycia powtarzaj czynności od punktu 7 do 9. UWAGA: Zaleca się uruchamianie kolejnych cykli mycia gdy lampka WARMING jest wyłączona. 11

2.7.2. Uruchomienie programu mycia w zmywarce do szkła 231678 oraz do naczyń 231685 PANEL ZMYWARKI DO SZKŁA : 231678 PANEL ZMYWARKI DO NACZYŃ : 231685 1) Otworzyć główny, zewnętrzny zawór wody oraz włącznik bezpieczeństwa zasilania elektrycznego dedykowany zmywarce. 2) Sprawdzić, czy filtr wanny B zmywarki został poprawnie umieszczony w dnie (patrz rys. obok) 3) Sprawdzić, czy przewód przelewowy A (rura przelewowa) jest poprawnie zainstalowany (patrz rys. obok) 4) Włącz zmywarkę przyciskiem ON/OFF zaświeci się zielona lampka POWER oznacza, że urządzenie jest pod napięciem. 5) Wanna zmywarki zaczyna napełniać się wodą (tylko przy pierwszym rozruchu maszyny, jako pierwszy zaczyna napełniać się bojler). 6) Gdy wanna jest napełniona załączają się grzałki bojlera a następnie wanny sygnalizowane jest to poprzez zapalenie się pomarańczowych lampek TANK dla grzałki wanny oraz BOILER dla grzałki bojlera. Czas nagrzewania wynosi około 30-40 min. Do momentu zgaszenia lampek pracy grzałek nie załączać cyklu mycia woda nie jest wystarczająco nagrzana. 7) Gdy obie pomarańczowe lampki grzałek zgasną włożyć kosz z naczyniami, zamknąć drzwi zmywarki i uruchomić cykl mycia wduszając przycisk START przez 5 sekund. W czasie cyklu mycia pali się zielona lampka PROGRAM. Zapalenie się lampek grzałek TANK i/lub BOILER podczas cyklu mycia jest zjawiskiem normalnym i wskazuje na pracę danej grzałki. 8) Pełen cykl mycia wynosi 2 minuty. Składają się na niego 1 min. 40 s. mycia zasadniczego wodą o temp. +62 C oraz 20 s. płukania/wyparzania wodą +85 C 9) Po zakończeniu cyklu mycia lampka PROGRAM gaśnie a zmywarka gotowa jest na kolejny cykl mycia. 10) Aby uruchomić kolejny cykl mycia powtarzaj czynności od punktu 7 do 9. UWAGA: Zaleca się uruchamianie kolejnych cykli mycia gdy lampki grzałek TANK oraz BOILER są wyłączona. 12

W zmywarce do naczyń 231685 dodatkowym elementem wyposażenia panelu sterującego jest termometr wody w bojlerze. Przy prawidłowej pracy zmywarki powinien wskazywać temperaturę +85 C (lub więcej). 2.7.3. Uruchomienie programu mycia w zmywarce kapturowej do naczyń 231692 1) Otworzyć główny, zewnętrzny zawór wody oraz włącznik bezpieczeństwa zasilania elektrycznego dedykowany zmywarce. 2) Sprawdzić, czy filtr wanny B zmywarki został poprawnie umieszczony w dnie (patrz rys. obok) 3) Sprawdzić, czy przewód przelewowy A (rura przelewowa) jest poprawnie zainstalowany (patrz rys. obok) 4) Włącz zmywarkę przyciskiem POWER na przycisku pojawi się czerwona kropka oznacza, że urządzenie jest pod napięciem. 5) Wanna zmywarki zaczyna napełniać się wodą (tylko przy pierwszym rozruchu maszyny, jako pierwszy zaczyna napełniać się bojler). 6) Gdy wanna jest napełniona załączają się grzałki bojlera a po nim grzałka wanny sygnalizowane jest to poprzez zapalenie się pomarańczowych lampek BOILER dla grzałki bojlera oraz TANK dla grzałki wanny. Czas nagrzewania wynosi około 40-50 min. Do momentu zgaszenia lampek pracy grzałek nie załączać cyklu mycia woda nie jest wystarczająco nagrzana. 7) Gdy obie pomarańczowe lampki grzałek zgasną unieść kaptur załączy się wtedy pomarańczowa lampka DOOR i włożyć kosz z naczyniami (patrz rys. obok), zamknąć drzwi zmywarki. Cykl mycia uruchomi się automatycznie po opuszczeniu kaptura. W czasie cyklu mycia pali się zielona lampka PROGRAM. Zapalenie się lampek grzałek TANK i/lub BOILER podczas cyklu mycia jest zjawiskiem normalnym i wskazuje na pracę danej grzałki. 8) Pełen cykl mycia wynosi 2 minuty. Składają się na niego 1 min. 40 s. mycia zasadniczego wodą o temp. +62 C oraz 20 s. płukania/wyparzania wodą +85 C 9) Po zakończeniu cyklu mycia lampka PROGRAM gaśnie a zmywarka gotowa jest na kolejny cykl mycia. 10) Aby uruchomić kolejny cykl mycia powtarzaj czynności od punktu 7 do 9. UWAGA: Zaleca się uruchamianie kolejnych cykli mycia gdy lampki grzałek TANK oraz BOILER są wyłączona. UWAGA: W przypadku nieprawidłowego zamknięcia kaptura zmywarka nie uruchamia się, zapala się lampka DOOR. 13

W zmywarce kapturowej 231692 dodatkowym elementem wyposażenia panelu sterującego jest termometr wody w bojlerze oraz termometr wody w wannie. Przy prawidłowej pracy zmywarki powinien wskazywać temperaturę +85 C dla bojlera oraz 62 C dla wanny. 2.7.4. UWAGI OGÓLE DLA WSZYSTKICH MODELI ZMYWAREK REVOLUTION Zgaśnięcie kontrolki TANK sygnalizuje gotowość zmywarki do mycia. Przed włożeniem kosza upewnić się, że usunięto wszystkie pozostałości żywności. Ręcznie dodać płynny detergent do dozownika, chyba że zmywarka wyposażona jest w dozownik detergentu. Sprawdzić czy poziom płynu nabłyszczająco-płuczącego i detergentu w wewnętrznych zbiornikach jest wystarczający. Po zakończeniu programu mycia lampka PROGRAM gaśnie. Otworzyć drzwi i wyjąć kosz z czystymi naczyniami. Pozostawić do osuszenia. Jeśli po myciu pozostały plamy od zabrudzeń albo wody, może wynikać to z: nieodpowiedniej ilości detergentu, dużej zawartości składników mineralnych w wodzie do płukania, nieodpowiedniej ilości płynu nabłyszczająco-płuczącego nieprawidłowego ułożenia naczyń w koszu, niskiego ciśnienia wody podczas płukania, niskiej temperatury wody w trakcie płukania, zapchania albo niepoprawnej instalacji filtrów brudnej wody w wannie i/lub bojlerze 2.8. Środki bezpieczeństwa W drzwiach zmywarki zamontowano zabezpieczenie, które przerywa pracę urządzenia w razie przypadkowego otwarcia drzwi. Silnik pompy wyposażony jest w zabezpieczenie termiczne włączane przy rozruchu, które odłącza zasilanie pompy w przypadku przepięcia. Urządzenie wyposażone jest w bezpieczniki, które odcinają zasilanie w przypadku przegrzania bojlera albo dozownika. 2.8.1. Inne ważne informacje / wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Nie wolno w żaden sposób ingerować w urządzenie. Producent oraz sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia wynikające z takiej ingerencji. To samo dotyczy nieprawidłowej eksploatacji urządzenia albo niezgodnie z przeznaczeniem. Woda znajdująca się w zmywarce nie nadaje się do picia. Czynności związane z obsługą, konserwacją i naprawą urządzenia mogą wykonywać wyłącznie osoby przeszkolone i zapoznane z ewentualnym ryzykiem. 14

2.9. Bieżąca obsługa Wyłączyć zmywarkę przyciskiem ON/OFF a dla zmywarki kapturowej 231693 przyciskiem POWER ) Wyłączyć główny, ścienny przełącznik prądu odłączając zmywarkę od zasilania Odłączyć dopływ wody zmykając zawór dopuszczający Opróżnić wannę zmywarki wyjmując przewód przelewowy A (rurę przelewową), ale pozostawiając filtr pompy B. 2.10. Konserwacja / naprawy Idealna praca i bezpieczeństwo urządzenia możliwe są wyłącznie przy poprawnej eksploatacji urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi, specyfikacją i wskazówkami dotyczącymi konserwacji i czyszczenia. Dotyczy to zarówno zgodności z przepisami w zakresie bezpieczeństwa urządzeń, jak i przepisami BHP. ZALECENIE: Przed przystąpieniem do mycia albo konserwacji należy bezwzględnie odłączyć zasilanie urządzenia za pomocą wyłącznika głównego / bezpiecznika. Urządzenia nie wolno spryskiwać wodą ani myć za pomocą myjki ciśnieniowej, ponieważ kontakt elementów elektrycznych z wodą może negatywnie wpłynąć na pracę urządzenia i na zabezpieczenia przed porażeniem (izolację). Zalecamy zawarcie umowy serwisowej dotyczącej wszelkich prac konserwacyjnych i naprawczych z autoryzowanym serwisem Wszelkie prace / naprawy wykonane na urządzeniu należy odnotować pisemnie wraz z datą i przedmiotem naprawy oraz podpisem serwisanta i nazwą firmy serwisowej. Nie wolno usuwać żadnych zabezpieczeń z urządzenia. Jeśli wymagany jest demontaż poszczególnych zabezpieczeń, np. do czynności konserwacyjnych albo naprawy, należy koniecznie zamontować je ponownie niezwłocznie po zakończeniu prac. 2.10.1. Opróżnianie zbiornika zmywarki z wody Wyłączyć zasilanie zmywarki. Opróżnić wannę zmywarki wyjmując przewód przelewowy A (rurę przelewową). Wyjąć filtr pompy B i wyczyścić dokładnie wodą. Opłukać zbiornik, aby usunąć zabrudzenia. Następnie zmontować części w odwrotnej kolejności. Urządzenia nie wolno eksploatować bez filtra pompy B gdyż może to uszkodzić pompę myjącą. W okresie nieużywania urządzenia należy pozostawić uchylone albo otwarte drzwi (aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów). 15

2.10.2. Bieżąca konserwacja i czyszczenie Należy regularnie demontować obrotowe ramiona myjące i płuczące, oczyścić je dokładnie pod bieżącą wodą i założyć ponownie. Czynności te wykonywać zachowując ostrożność, aby nie pogubić drobnych elementów oraz nie zranić się o ewentualne ostre elementy ramion. ZWRÓCIĆ UWAGĘ NA POPRAWNY MONTAŻ FILTRÓW I RAMION MYJĄCYCH I PŁUCZĄCYCH! Nie czyścić dysz ramion myjących i płuczących ostrymi narzędziami. Urządzenie można czyścić za pomocą ciepłej wody i tradycyjnych środków. Przemyć wodą i pozostawić do wyschnięcia. Elementy ze stali nierdzewnej należy czyścić przeznaczonymi do tego środkami, nigdy nie stosować drucianych zmywaków, szczotek itp. Nie należy dopuszczać do kontaktu powierzchni z nimi, ponieważ nawet krótki kontakt może spowodować korozję. Wolno stosować szczotki z polimerowym albo naturalnym włosiem. Należy także czyścić powierzchnię w kierunku szczotkowania, aby uniknąć zarysowań. Następnie dokładnie spłukać czystą wodą i osuszyć. Przypominamy, że korozja (rdza) na powierzchniach ze stali nierdzewnej nie powstaje sama z siebie, wynika raczej ze stosowania nieodpowiednich środków do czyszczenia (np. wybielających albo żrących środków na bazie chloru). Po upływie pewnego okresu eksploatacji, na wewnętrznych ściankach dozownika mogą wytrącać się osady wapniowe (z uwagi na obecność cząstek mineralnych w wodzie), które mogą mieć wpływ na poprawne działanie urządzenia. Z tego powodu konieczne jest regularne usuwanie osadów. Zalecamy zlecenie tej czynności autoryzowanemu serwisowi. 2.11. Obsługa klienta W razie wystąpienia problemów w trakcie eksploatacji urządzenia należy zwracać się wyłącznie do autoryzowanego serwisu pod rygorem unieważnienia gwarancji. 2.12. Części zamienne, akcesoria Wszystkie części zamienne należy zamawiać u sprzedawcy urządzenia. W razie roszczeń albo reklamacji, należy koniecznie podać model i numer seryjny urządzenia. Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej. PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Zmywarka nie pracuje prawidłowo Przerwane połączenie elektryczne Sprawdzić połączenie elektryczne Urządzenie nie zostało Włączyć przełącznik włączone Wyłącznik główny/bezpiecznik nie został włączony albo jest uszkodzony Sprawdzić wyłącznik główny albo bezpiecznik Urządzenie pracuje, ale kontrolka nie zapala się Przełącznik urządzenia jest uszkodzony Zawór doprowadzający wodę jest uszkodzony Drzwi nie są zamknięte Doprowadzenie wody nie zostało otwarte Uszkodzona kontrolka 16 Skontaktować się z autoryzowanym serwisem lub sprzedawcą urządzenia Zamknąć drzwi Otworzyć zawór wody zasilającej Wymienić kontrolkę

Bojler nie nagrzewa się Bojler nagrzewa się, ale kontrolka nie zapala się Nie działa nagrzewanie wanny Bezpiecznik termiczny 85 C jest uszkodzony. Przepalony bezpiecznik dozownika Wanna nagrzewa się, ale kontrolka nie zapala się Silnik pompy nie działa Silnik pracuje, pompa nie obraca się Naczynia nie schną Nie włączono przełącznika albo wyłącznika głównego albo bezpiecznika Uszkodzony termostat bezpieczeństwa bojlera Uszkodzony bezpiecznik termiczny 93 C bojlera Regulator ciśnienia jest uszkodzony Uszkodzony przekaźnik nagrzewania bojlera Przepalony bezpiecznik bojlera Uszkodzona kontrolka Nie włączono przełącznika ścinnego albo wyłącznika głównego albo bezpiecznika Nagrzewanie bojlera jest włączone Przełącznik termostatu na 60 C jest uszkodzony Uszkodzony przekaźnik nagrzewania komory Uszkodzona kontrolka Główny wyłącznik albo bezpiecznik nie są włączone. Drzwi nie są zamknięte. Przekaźnik główny jest uszkodzony Silnik pompy jest uszkodzony Przełącznik programu jest uszkodzony (jeśli jest) W wirniku pompy utkwił jakiś przedmiot Po dłuższym okresie nieużywania urządzenia doszło do skamienienia soli albo detergentu Brak płynu nabłyszczającopłuczącego Zbyt niska temperatura płukania Przełącznik programu jest uszkodzony Sprawdzić przełącznik urządzenia i wyłącznik główny albo bezpiecznik Skontaktować się z autoryzowanym serwisem Skontaktować się z autoryzowanym serwisem Skontaktować się z autoryzowanym serwisem Wymienić kontrolkę Włączyć odpowiedni przełącznik albo bezpiecznik Czekać do nagrzania się wody w bojlerze. Woda w wannie nagrzewa się po bojlerze automatycznie Skontaktować się z autoryzowanym dystrybutorem albo producentem Wymienić kontrolkę Włączyć wyłącznik główny albo bezpiecznik Zamknąć drzwi Skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Obrócić śrubę z tyłu silnika aż zacznie obracać się swobodnie Dodać płyn Skontaktować się z autoryzowanym serwisem 17

Ramiona płuczące nie obracają się Odblokować ruch ramion płuczących 2.13. OCHRONA ŚRODOWISKA Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno utylizować razem z odpadami komunalnymi, tylko należy odstawić do punktu odbioru odpadów elektrycznych i elektronicznych albo zwrócić do sprzedawcy w przypadku zakupu nowego urządzenia. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za odstawienie wycofanego z użytkowania urządzenia do punktu utylizacji. Nieprzestrzeganie tej zasady może być karane zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. Jeśli urządzenie wycofane z użytkowania jest poprawnie odebrane jako osobny odpad, może zostać przetworzone i zutylizowane w sposób przyjazny dla środowiska, co zmniejsza negatywny wpływ na środowisko i zdrowie. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących dostępnych usług w zakresie odbioru odpadów, należy skontaktować się z lokalną firmą odbierającą odpady. Producenci i importerzy nie ponoszą odpowiedzialności za ponowne przetwarzanie, obróbkę i utylizację odpadów, ani bezpośrednio ani za pośrednictwem systemu publicznego. 18