Skaler Ultradźwiękowy N3

Podobne dokumenty
Skaler Ultradźwiękowy N2

SKALER ULTRADŹWIEKOWY

SKALER ULTRADŹWIEKOWY WOODPECKER UDS-L Z BUTLĄ

SKALER ULTRADŹWIEKOWY

Skaler Ultradźwi z oświetleniem pola pracy

Skaler Ultradźwi Piezo One

Skaler Ultradźwi LED Piezo One

SKALER ULTRADŹWIEKOWY

SKALER ULTRADŹWIEKOWY

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.G

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.B

LAMPA POLIMERYZACYJNA DB-689

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.C

AMALGAMATU AMALGAMATOR

TERMICZNY ODCINACZ DO GUTAPERKI C-BLADE

LAMPA POLIMERYZACYJNA

LAMPA POLIMERYZACYJNA X LITE

LAMPA POLIMERYZACYJNA ONE

LAMPA POLIMERYZACYJNA

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego

SYSTEM WYBIELAJĄCY. C-Bright

LAMPA POLIMERYZACYJNA

SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1200

MIKROSILNIK PROTETYCZNY

Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4820

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.D

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKALERA DTE D5

Lampa E1000 Dual INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

Podgrzewacz indukcyjny do narzędzi do wosku JT-29A

SYSTEM WYBIELAJĄCY. BT Cool

LAMPA POLIMERYZACYJNA LUX.E

UDS - E. TPH Pol-Intech Sp. z o.o.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKALERA DTE D1

TPH Pol-Intech Sp. z o.o.

micropiezo compact piezo Skalery piezoelektryczne

LAMPA POLIMERYZACYJNA. LED Turbo Gun

SYSTEM WYBIELAJĄCY M 66. TPH Pol-Intech Sp. z o.o. Dział Handlowy:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

Specyfikacja techniczna:

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERII SERII SENSO. Baterie Senso.indd :41

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

MIKROSILNIK ZE ŚWIATŁEM LED INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

Kompresor programowalny Nr produktu

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

PIASKARKA STOMATOLOGICZNA

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

DTR.P-PC..01. Pirometr PyroCouple. Wydanie LS 14/01

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PRZEMYSŁOWY CZUJNIK WILGOTNOŚCI I TEMPERATURY HCRH-21Ka; HCRH-22Ka; HCRH-23Ka HCRH-21Kb; HCRH-22Kb; HCRH-23Kb

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. widok HCRH-xxKb

MIKROSILNIK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Dziękujemy za zakup mikrosilnika NBX / NBX N

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Lampa ELITEDENT Q-4. TPH Pol-Intech Sp. z o.o. Dział Handlowy:

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R M-COOLER 1750 M-COOLER 1730 M-COOLER 1720 M-COOLER 1720R

Model: AT NITOWNICA do nitonakrętek FULL AUTOMAT

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Próżniowa stacja lutująco - rozlutowująca ST 804

1. Wskazówki bezpieczeństwa. 2. Opis precyzyjnego potencjometru do falownika

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PS401203, PS701205, PS , PS

SILENT-100 CHZ DESIGN

PIASKARKA STOMATOLOGICZNA XPQ 3

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475

PIASKARKA STOMATOLOGICZNA PROPJET PS-01

Dodatek do instrukcji obsługi

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

ES-2J Jonizujący pistolet pneumatyczny

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

Pompka przeznaczona do ciągłego użytkowania przez maksymalnie 2 godziny przy założeniu, że ciśnienie wynosi 200 barów Nakrętka wylotu: M10*1

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

Mobicool Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

Transkrypt:

Skaler Ultradźwiękowy N3 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Dystrybutor: Dział Handlowy:, email:info@pol-intech.pl Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl

Spis Treści: 1. BEZPIECZEŃSTWO... 1 2. Zawartość opakowania... 1 3. Konstrukcja i działanie... 2 4. Przeznaczenie i cechy... 2 5. Parametry techniczne... 2 6. Wymagania dotyczące temperatury i wilgotności:... 3 7. Montaż i instalacja... 3 8. Praca.... 5 9. Czyszczenie, Dezynfekcja i Sterylizacja.... 7 10. Uwagi.... 7 11. Przeciwwskazania.... 7 12. Konserwacja... 8 13. Problemy i ich rozwiązywanie... 8 14. Gwarancja... 9 1. BEZPIECZEŃSTWO Dokładnie przeczytaj tę instrukcję przed montażem, instalacją i uruchomieniem urządzenia! Jak przy wszystkich urządzeniach technicznych, prawidłowe i bezpieczne działanie urządzenia zależy w dużym stopniu od tego, by użytkownik zapoznał się i stosował zasady bezpiecznej pracy, przedstawione w niniejszej instrukcji. Dbaj o ochronę Pacjenta i siebie, używaj zawsze okularów ochronnych i osłon, sterylizuj głowicę i końcówki przed ponownym użyciem. Urządzenie nie powinno być używane w środowisku zawierającym palne środki znieczulające, lub dużą ilość tlenu, lub tlenek azotu. 2. Zawartość opakowania Element Nazwa Specyfikacja Ilość 1 Skaler do wbudowania 1 2 Głowica 1 3 Sterownik 1 4 Sterownik nożny 1 5 Końcówka 6 6 Wąż doprowadzający wodę Ø 6 mm 1 7 Klucz do końcówek dynamometryczny 1 8 Uszczelka Ø 3,2mm x 1mm 22 9 Instrukcja użytkownika 1 1

3. Konstrukcja i działanie Urządzenie składa się z następujących podsystemów: - układ przetwornika elektronicznego z regulacja mocy, który umieszczony jest w obudowie, przeznaczonej do zabudowania w unicie. Układ ten jest przystosowany do zasilania napięciem 24V prądem przemienny. Część obudowy stanowi jednocześnie radiator rozpraszający ciepło, wytwarzane przez układ elektroniczny. Dlatego ważne jest, aby wybrać w czasie montażu odpowiednie miejsce, tak aby wytwarzane ciepło mogło być szybko i bezpiecznie rozproszone. - piezoelektryczny generator drgań, umieszczony w głowicy. Przekazuje on energię drgań bezpośrednio do końcówki. Generator chłodzony jest przepływającą wodą, która podawana jest z unitu. 4. Przeznaczenie i cechy Urządzenie przeznaczone jest do użytkowania przez profesjonalnego dentystę i służy do usuwania złogów kamienia nazębnego, plam po tytoniu, kawie i herbacie, plam (skaz) bakteryjnych, jak również do czyszczenia i opracowywania kanałów i kondensacji gutaperki. Porównując ze zwykłymi ręcznymi narzędziami, skaler ultradźwiękowy posiada takie zalety jak mniejsze krwawienie po zabiegu, wysoka wydajność i dokładność, większy komfort zabiegu dla pacjenta. Urządzenie wprawia końcówkę w drgania o bardzo wysokiej częstotliwości, ok. 28000 razy na sekundę, oraz automatycznie utrzymuje taką częstotliwość pracy, aby przetwornik pracował najbardziej optymalnie. W innych tego typu urządzeniach, wraz ze wzrostem zużycia końcówki spada efektywność pracy, w tym przypadku częstotliwość jest tak dopasowywana do stopnia zużycia końcówki, by jak najdłużej utrzymać efektywność pracy. Przetwornik wykonany jest ze stopów tytanu, charakteryzuje się takimi cechami jak brak zmniejszania się mocy, stabilność temperaturowa nawet podczas długich okresów pracy, nie doprowadza do samoistnego pękania końcówek. 5. Parametry techniczne Napięcie zasilania 24V prąd przemienny Moc przetwornika ultradźwiękowego od 3 do 20 W Częstotliwość pracy (drgań końcówki) UDS-N3 28 khz ± 3 khz Tryb pracy praca ciągłą Klasa urządzenia urządzenie KLASY II, Typu BF Stopień ochrony urządzenia IPX 0 Zakaz używania: o środowisko zawierające palne środki znieczulające 2

o o środowisko zawierające dużą ilość tlenu środowisko zawierające tlenek azotu 6. Wymagania dotyczące temperatury i wilgotności: Praca: Temperatura pracy: od 5ºC do 40 ºC Wilgotność względna: - 80% Ciśnienie atmosferyczne 700 hpa do 1060 hpa Przechowywanie: Temperatura od -10ºC do 50 ºC Wilgotność względna: - 80% Ciśnienie atmosferyczne 500 hpa do 1060 hpa 7. Montaż i instalacja Szanowni Państwo, Montaż skalera i jego integrację z unitem najlepiej powierzyć serwisowi. Rys. 1. Schemat podłączenia Uwagi: Proszę podłączyć zasilanie i wyłącznik pneumatyczny (lub wyłącznik nożny) tak, jak pokazano na schemacie. 3

Styki 4 i5 powinny być podłączone do zasilania i podłączenie to nie może działać jako wyłącznik. Styki 6 i 7 powinny być podłączone bezpośrednio do wyłącznika pneumatycznego, nie jest dozwolone zwieranie tego obwodu Uwagi do montażu: - pneumatyczny wyłącznik zasilania, pneumatyczna regulacja przepływu i pneumatyczny wyłącznik nożny dostarczane są przez producenta unitu lub przez użytkownika końcowego. - producent unitu, sprzedawca unitu, albo użytkownik końcowy musi wykonać w tacy otwór na zamocowanie potencjometru i wyprowadzenie przewodu do głowicy, oraz wykonać zasilanie skalera w wodę z unitu. - układ elektroniczny, umieszczony w unicie, musi mieć odpowiednią przestrzeń do rozpraszania ciepła - przekręć potencjometr do minimum, a przepływ wody na maksimum, przed włączeniem skalera. - częstotliwość piezoelektrycznego skalera jest ekstremalnie wysoka. W normalnych warunkach pracy końcówki, lekkie dotknięcie i przesuwanie jej ruchem wzdłuż zęba usuwa kamień i nie generuje ciepła. Naciskanie na ząb i przedłużone dociskanie są zabronione. Podłączanie głowicy do urządzenia. Zarówno głowica, jak i końcówka muszą być wysterylizowane. Przed podłączeniem proszę oczyść i osusz złącze głowicy i kabla. Woda w połączeniu może doprowadzić do spadku mocy urządzenia, a nawet do jego uszkodzenia. Nasmaruj pierścieniową uszczelkę odrobiną wazeliny. Zapobiegnie to uszkadzaniu uszczelki w czasie podłączania i w konsekwencji przeciekom wody. Rys. 2. Głowica 4

Podłącz głowicę do przewodu. Nakręć końcówkę na gwint. Dociśnij ją za pomocą klucza dynamometrycznego. Jest tak skonstruowany, aby zapobiec dokręceniu końcówki ze zbyt duża siła, co mogłoby skutkować uszkodzeniem gwintu w czasie pracy, a jednocześnie zabezpiecza dłonie przed skaleczeniem się końcówką. Rys. 3. Nakładanie klucza na końcówkę Rys. 4. Dokręcanie końcówki kluczem. Po zakończeniu pracy z pacjentem, przez 30 sekund skaler musi pracować, aby wypłukać i schłodzić wnętrze głowicy. 8. Praca. Przed uruchomieniem skalera proszę ustawić potencjometrem moc na minimum, a przepływ wody na maksimum. Po naciśnięciu wyłącznika nożnego skaler zaczyna pracować, a woda wypływać z końcówki. Następnie należy wyregulować moc skalera 5

i przepływ wody, by jak najlepiej odpowiadały rodzajowi przeprowadzanego zabiegu. Po zakończeniu pracy odkręcić końcówkę od głowicy i zdjęć głowicę z przewodu. Skaler pracuje w trzech trybach skaning, perio i endo. Przełączenie między nimi uzyskujemy poprzez zmianę położenia gałki potencjometru wciśnięta to skaning i perio, wyciągnięta endo. UWAGA: W czasie pracy w trybie endo, proszę przestrzegać następujących wskazówek: - zaczynaj zawsze od minimalnej mocy i zwiększaj ją w miarę potrzeb -zarówno uchwyt do pilników, jak i pilnik w uchwycie muszą być mocno dokręcone, żadne połączenie nie może być luźne. - w czasie pracy nie dociskaj pilnika może to doprowadzić do perforacji - nie uruchamiaj skalera, zanim narzędzie nie zostanie umieszczone w kanale. 6

9. Czyszczenie, Dezynfekcja i Sterylizacja. Wszystkie powierzchnie mogą być czyszczone i dezynfekowane za pomocą miękkiej ściereczki z łagodnym środkiem. a) Odkręć końcówkę od głowicy dołączonym kluczem i odłóż ją osobno. b) Osusz końcówkę z wody pozostałej wewnątrz. c) Zapakuj końcówkę, głowicę i klucz do torebek i sterylizuj w autoklawie parowym w temperaturze 135 C i ciśnieniu 2,2 bar (0,22 MPa). UWAGA! Nie wolno głowicy, końcówek i klucza gotować, ani dezynfekować ich jodyną, etanolem czy aldehydem glutarowym. Nie wolno tez sterylizować w kuchence mikrofalowej ani w piecu. d) Po sterylizacji wszystkie sterylizowane części muszą ostygnąć. 10. Uwagi. a) Oczyść kompletne urządzenie przed i po użyciu. b) Zawsze używaj sterylnej głowicy i końcówki. c) Przed połączeniem głowicy i kabla, osusz miejsce połączenia. d) Nie odkręcaj/przykręcaj końcówki w czasie pracy urządzenia. e) Upewnij się, że końcówka jest dokręcona, inaczej moc urządzenia będzie zredukowana. f) Nigdy nie pracuj uszkodzoną końcówką. g) Nigdy samodzielnie nie ostrz, poleruj czy zginaj (odkształcaj) końcówki. h) Pamiętaj, że skuteczność pracy spada wraz ze zużyciem końcówki. i) W przypadku zatkania głowicy, przedmuchaj ją sprężonym powietrzem, nie używaj metalowych narzędzi, mogą przedziurawić wnętrze głowicy. j) Nie ciągnij za kable, może to doprowadzić do zerwania żył wewnątrz. k) Używaj właściwych końcówek. l) Nigdy nie dociskaj końcówki do zębów pacjenta. m) Obszary zębów, co do których nie masz pewności, oczyszczaj przy zmniejszonej mocy urządzenia. n) Postępuj zawsze zgodnie z zasadami higieny. 11. Przeciwwskazania. a) Zakazane jest używanie urządzenia, jeżeli pacjent lub lekarz ma rozrusznik serca. b) Pacjenci kardiologiczni, kobiety w ciąży i dzieci mogą być poddani działaniu urządzenia wyłącznie po konsultacji lekarskiej. 7

12. Konserwacja a) Przechowuj urządzenie z dala od wibracji i w suchym miejscu. b) Nie przechowuj razem z substancjami toksycznymi, żrącymi i mogącymi eksplodować. c) Urządzenie należy uruchamiać co najmniej raz na miesiąc, tak aby pracowało przynajmniej pięć minut. d) Kontroluj stan uszczelek w głowicy. Uszczelki mogą zostać posmarowane odrobina wazeliny lub smaru silikonowego, w celu zmniejszenia ich zużycia i przedłużenia żywotności. 13. Problemy i ich rozwiązywanie Problem Przyczyna Rozwiązanie Brak zasilania Sprawdź podłączenia zgodnie ze schematem Brak kontaktu między Wyjmij głowicę ze złącz i głowicą a przewodem osadź ponownie Obluzowana końcówka Dokręć końcówkę kluczem Uszkodzona bądź zużyta końcówka Wymień końcówkę Po naciśnięciu na wyłącznik nożny, końcówka nie wibruje Prawidłowe wibracje, brak wypływu wody. Woda wypływa między kablem a głowicą Głowica w czasie pracy generuje ciepło Woda wypływa z końcówki w zbyt małej ilości Zalane złącze przewodu Wyłączony dopływ wody w unicie Zatkany kanał w końcówce Zatkany kanał w głowicy Uszkodzona uszczelka (oring) Zbyt małą ilość wody chłodzącej Brak wody w unicie Zatkany przewód Zbyt małe ciśnienie wody Sprawdź przewód połączeniowy między skalerem a głowica, osusz złącza Włącz dopływ wody w unicie Przedmuchaj bądź przepchaj kanał, sprężonym powietrzem o ciśnienu max, 3 bar. Przedmuchaj głowicę sprężonym powietrzem bądź strzykawką z wodą Wymień uszczelkę (o-ring) Zwiększ przepływ wody Sprawdź wodę w unicie Sprawdź wypływ wody z przewodu po zdjęciu głowicy, przedmuchaj przewód strzykawką Zwiększ ciśnienie wody w unicie 8

14. Gwarancja Producent zaświadcza, iż urządzenia są wolne od braków materiału jak również wykonania i powinny działać w sposób zadowalający w warunkach normalnego użytkowania przez okres dwóch lat od daty zakupu. Stosowanie środków zapobiegawczych należy do nabywcy. Producent i dystrybutor w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niezgodnego z zasadami i zaleceniami użytkowania urządzenia. 9