DRUKARKA KOLOROWA P H A S E R 8 6 0. Przewodnik użytkownika



Podobne dokumenty
Obsługiwane rozmiary, typy i gramatury oraz pojemność papieru

Urządzenie wielofunkcyjne HP Color LaserJet CM1312 MFP Przewodnik po rodzajach nośników do druku

Drukowanie. Ładowanie zasobników. Drukowanie. 1 Wyciągnij zasobnik całkowicie na zewnątrz.

Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku

Rozwiązywanie problemów związanych z drukowaniem

Skrócony opis 5210 / 5310

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Urządzenie wielofunkcyjne z serii HP Color LaserJet CM2320 MFP Przewodnik po rodzajach nośników do druku

HP Color LaserJet serii CP2020 Informacje o papierach i innych materiałach drukarskich

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku

HP Color LaserJet CP1210 Series Drukarka

SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ładowanie i korzystanie z podajnika uniwersalnego

Drukarka Drukarki serii HP LaserJet P2050 Papier i inne materiały drukarskie Podręcznik

Przewodnik Papier i inne materiały drukarskie

Ładowanie papieru do standardowego zasobnika na 250 arkuszy

Color LaserJet Pro M153-M154. Przewodnik po danych technicznych

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Skrócona instrukcja obsługi M570

Drukmistrz.pl Utworzono: Thursday, 22 August 2019

Color LaserJet Pro MFP M178-M181. Przewodnik po danych technicznych

Drukarki serii HP LaserJet P2030. Papier i inne materiały drukarskie Podręcznik

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

Skrócony opis. Opis panelu operacyjnego. Znaczenie kontrolek na panelu operacyjnym. Skrócony opis

INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL:

Mało toneru / Wymień zestaw bębna światłoczułego Załaduj / Wyjmij papier

Instalacja urządzenia

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

Korzystanie z opcjonalnego zasobnika etykiet

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

Panel sterowania. Urządzenie wielofunkcyjne Xerox AltaLink B8045/B8055/B8065/B8075/B8090

Kopia zapasowa i odzyskiwanie Podręcznik użytkownika

Drukarka serii HP LaserJet P2015 Uwagi dotyczące instalacji systemu drukowania

Drukarka HP Designjet seria L26500/L Ograniczona gwarancja

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:

pozwala wydrukować kopię czarno-białą, a przycisku kopię kolorową. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera

Drukmistrz.pl Utworzono: Friday, 11 January 2019

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania HP (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi

Pilot zdalnego sterowania HP Mini (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi

Mobilny pilot zdalnego sterowania HP ScrollSmart (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi

Windows Vista Instrukcja instalacji

Dysk CD (ze sterownikami i podręcznikiem użytkownika) Kabel USB 2.0

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 SERIA URZĄDZEŃ WIELOFUNKCYJNYCH. Skrócona instrukcja obsługi

Źródła i parametry nośników wydruku

Drukmistrz.pl Utworzono: Sunday, 17 February 2019

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania HP (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi

Dysk CD (z Oprogramowaniem i Podręcznikiem użytkownika)

Zostanie przeprowadzona sekwencja uruchamiania drukarki, a następnie pojawi się opcja Menu konfiguracji.

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania HP (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi

Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku

Aktualizacje oprogramowania Instrukcja obsługi

Opcja szyby dokumentów

Papier. Zalecenia dotyczące nośników wydruku. Drukowanie. Obsługa papieru. Konserwacja. Rozwiązywanie problemów. Administracja.

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Uwaga: Aby uniknąć przycięcia obrazu, upewnij się, że rozmiary oryginalnego dokumentu i kopii są identyczne.

HP - LaserJet Enterprise 700 M725dn MFP (CF066A)

4 przycisk Zatrzymaj Zatrzymuje działanie drukarki.

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego

Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi na załączonej płycie CD-ROM.

Kopiowanie. Szybkie kopiowanie. Kopiowanie przy użyciu podajnika ADF. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. Kopiowanie

Taca 5 (opcjonalna) Taca 6 (przekładkowa) (opcjonalna) Panel sterowania. Finisher dużej pojemności (opcjonalny) Panel sterowania

Drukarka kolorowa Phaser 7700 Przewodnik użytkownika

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Drukarka kieszonkowa INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Wideoboroskop AX-B250

EM4028 Karta sieciowa PCI 10/100/1000 Mbps

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Skrócona instrukcja obsługi M575

Ważne: Przed rozpoczęciem instalowania serwera DP-G321 NALEŻY WYŁACZYĆ zasilanie drukarki.

OL/251-83/13 ZMIANA TREŚCI SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Dotyczy: przetargu nieograniczonego:

Przewodnik użytkownika

INSTRUKCJA INSTALACJI DRUKARKI. (Dla Windows CP-D70DW/D707DW)

Twoja instrukcja użytkownika BROTHER HL-2030

Fiery Remote Scan. Uruchamianie programu Fiery Remote Scan. Skrzynki pocztowe

Windows Vista /Windows 7 Instrukcja instalacji

Drukmistrz.pl Utworzono: Tuesday, 11 December 2018

Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Maksymalna wydajność, minimalne koszty

Kopia zapasowa i odzyskiwanie

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

HP Designjet Partner Link. Instrukcje

Indeks. Drukowanie. Obsługa papieru. Konserwacja. Rozwiązywanie problemów. Administracja. Indeks. Lexmark Drukarka T420

D R U K A R K A K O L O R O W A P H A S E R PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Dostosowuje wygląd kolorów na wydruku. Uwagi:

Drukmistrz.pl Utworzono: Tuesday, 23 July 2019

EM8030-EM8031 Adapterów Powerline Mini 500 Mbps

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

h Komputer h Akumulator

Instrukcja podłączania urządzenia

Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta.

Transkrypt:

DRUKARKA KOLOROWA P H A S E R 8 6 0 Przewodnik użytkownika

Drukarka kolorowa Phaser 860 Przewodnik użytkownika 071-0778-00 czerwiec 2001

Copyright Xerox Corporation. Niepublikowane prawa zastrzeżone zgodnie z prawem autorskim Stanów Zjednoczonych. Treść tej publikacji nie może być powielana w żadnej postaci bez uprzedniego pozwolenia udzielonego przez firmę Xerox Corporation. Phaser, PhaserShare, ColorStix II, ikona TekColor, Made For Each Other, DocuPrint, WorkSet, Ethernet, stylizowane X i XEROX są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Xerox Corporation. PhaserLink, PhaserPort, PhaserPrint, PhaserSym, PhaserTools, infosmart i nazwa TekColor są znakami towarowymi firmy Xerox Corporation. TekColor Care SM i RealSUPPORT SM są znakami serwisowymi firmy Xerox Corporation. Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, Illustrator, PageMaker, Photoshop i PostScript, ATM, Adobe Garamond, Birch, Carta, Mythos, Quake i Tekton są zarejestrowanymi znakami towarowymi, a Adobe Jenson, technologia Adobe Brilliant Screens i IntelliSelect są znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated lub jej oddziałów, które mogą być zarejestrowane w niektórych systemach prawnych. Apple, LaserWriter, LocalTalk, Macintosh, Mac OS, AppleTalk, TrueType2, Apple Chancery, Chicago, Geneva, Monaco i New York są zarejestrowanymi znakami towarowymi, a QuickDraw jest znakiem towarowym firmy Apple Computer Incorporated. Marigold i Oxford są znakami towarowymi firmy AlphaOmega Typography. Avery jest znakiem towarowym firmy Avery Dennison Corporation. FTP Software jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy FTP Software, Incorporated. PCL i HP-GL są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard Corporation. Hoefler Text został zaprojektowany przez firmę Hoefler Type Foundry. ITC Avant Guard Gothic, ITC Bookman, ITC Lubalin Graph, ITC Mona Lisa, ITC Symbol, ITC Zapf Chancery i ITC Zapf Dingbats są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy International Typeface Corporation. Bernhard Modern, Clarendon, Coronet, Helvetica, New Century Schoolbook, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times i Univers są znakami towarowymi firmy Linotype-Hell AG i/lub jej oddziałów. MS-DOS i Windows są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation. Format Wingdings w postaci TrueType jest produktem firmy Microsoft Corporation. WingDings jest znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, a TrueType jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Apple Computer, Inc. Albertus, Arial, Gill Sans, Joanna i Times New Roman są znakami towarowymi firmy Monotype Corporation. Antique Olive jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy M. Olive. Eurostile jest znakiem towarowym firmy Nebiolo. Novell i NetWare są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Novell, Incorporated. Sun, Sun Microsystems i Sun Microsystems Computer Corporation są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Sun Microsystems, Incorporated. SPARC jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy SPARC International, Incorporated. SPARCstation jest znakiem towarowym firmy SPARC International, Incorporated. Wyłączną licencję na to oprogramowanie posiada firma Sun Microsystems, Incorporated. UNIX jest zarejestrowanym znakiem towarowym w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. Licencję na to oprogramowanie można uzyskać wyłącznie za pośrednictwem firmy X/Open Company Limited. Inne znaki są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firm, z którymi są skojarzone.

Kolory PANTONE, generowane przez drukarkę kolorową Phaser 860, powstają w wyniku symulacji procesów cztero- i/lub trzykolorowych i mogą nie spełniać norm kolorów wyznaczonych przez PANTONE. Aby uzyskać dokładne kolory, należy stosować się do zaleceń zawartych w podręczniku PANTONE Color Reference. Symulacje kolorów PANTONE można uzyskać na tej drukarce tylko wtedy, gdy będzie ona sterowana za pomocą zakwalifikowanego przez firmę Pantone i licencjonowanego przez nią oprogramowania. Aby uzyskać bieżącą listę kwalifikowanych licencjobiorców, należy się skontaktować z firmą Pantone, Inc. Wszystkie inne wymienione tu znaki towarowe są własnością albo firmy Xerox Corporation, Pantone, Inc. lub ich odpowiednich firm. Pantone, Inc., 1988.

Spis Trezci Gwarancja na drukarkę........................... ix Zasady bezpieczeństwa pracy......................xii Części drukarki i materiały eksploatacyjne............. 1 Materiały eksploatacyjne wymieniane przez użytkownika (WpU).................................. 1 Materiały i części eksploatacyjne wymieniane przez użytkownika (WpU).................................. 2 Akcesoria................................................ 3 Papier i nośniki specjalne.................................... 6 Panel przedni................................... 8 Funkcje...................................... 10 Tryby jakości druku....................................... 11 Korekcja kolorów TekColor................................ 12 Papier i nośniki druku............................ 13 Porady dotyczące papieru.................................. 13 Obsługiwane nośniki....................................... 13 Obszar drukowania obsługiwanych formatów papieru............. 15 Ładowanie podajników........................... 17 Ładowanie standardowego podajnika papieru/folii............... 17 Ładowanie opcjonalnego podajnika papieru o dużej pojemności....................................... 19 Ładowanie opcjonalnego podajnika folii/etykiet o dużej pojemności....................................... 22 Ładowanie opcjonalnego podajnika papieru Legal............... 23 Drukowanie z podawaniem ręcznym................ 26 Drukowanie na nośnikach specjalnych............... 29 Drukowanie na papierze fotograficznym o wysokiej rozdzielczości Phaser............................... 29 Drukowanie etykiet i wizytówek.............................. 30 Drukowanie na folii........................................ 32 Drukowanie na kopertach................................... 34 Drukowanie na papierze firmowym........................... 38 Przewodnik użytkownika v

Drukowanie dwustronne..........................39 Rozwiązywanie problemów z jakością druku........... 42 Brakujące pasmo koloru (kolorów)........................... 42 Na wydruku są widoczne smugi lub rozmazania................. 45 Obrazy są za jasne albo za ciemne........................... 46 Zacięcia papieru................................ 47 Porady na temat zapobiegania zacięciom...................... 47 Usuwanie zacięć......................................... 47 Zacięcie papieru - Otwórz pokrywę wyjściową, aby usunąć zacięcie.......................................... 48 Zacięcie papieru - Otwórz pokrywę przednią, aby usunąć zacięcie.......................................... 52 Zacięcie papieru - Wyjmij podajnik górny lub podajnik papieru, aby usunąć zacięcie................................ 53 Zacięcie papieru - Wyjmij podajnik środkowy, aby usunąć zacięcie.......................................... 53 Zacięcie papieru - Wyjmij podajnik dolny, aby usunąć zacięcie.......................................... 54 Zacięcie papieru, nieprawidłowy format - Otwórz pokrywę wyjściową, aby usunąć zacięcie....................... 54 Zacięcie papieru - Spróbuj ponownie podać arkusz ręcznie........ 55 Konserwacja i czyszczenie........................ 56 Uzupełnianie atramentu.................................... 56 Opróżnianie tacy na odpady................................. 58 Wymiana zestawu przyborów do konserwacji................... 61 Czyszczenie prowadnicy szybkiego zwalniania.................. 62 Czyszczenie listwy czyszczącej szuflady konserwacyjnej.......... 65 Czyszczenie rolek wyjściowych.............................. 66 Czyszczenie rolek podawania papieru......................... 66 Przenoszenie i transportowanie drukarki.............. 68 Przenoszenie drukarki w obrębie biura........................ 68 Transportowanie drukarki.................................. 69 Uzyskiwanie pomocy............................71 Witryny firmy Xerox w sieci Web............................. 72 Centrum Obsługi Klienta.................................... 74 vi Drukarka kolorowa Phaser 860

Dane techniczne................................ 75 Bezpieczeństwo używanych materiałów - informacje dotyczące atramentu ColorStix II..................... 75 Bezpieczeństwo używanych materiałów - informacje dotyczący krzemowego płynu tworzącego pośrednią warstwę transferu.................................. 78 Bezpieczeństwo używanych materiałów - informacje dotyczące ściereczek CleanTex Alcopad....................... 81 Indeks........................................ 85 Drukarka kolorowa Phaser 860 vii

viii Drukarka kolorowa Phaser 860

Gwarancja na drukarkę Firma Xerox gwarantuje, że drukarka Phaser 860 będzie wolna od wad materiałowych i wykonania przez okres jednego (1) roku od daty zakupu. Jeżeli w okresie gwarancyjnym produktu wystąpią w nim wady, firma Xerox, według własnego uznania: (1) bezpłatnie naprawi produkt, korzystając z usługi wsparcia telefonicznego lub usługi serwisowej u klienta, (2) wymieni produkt na inny porównywalny, albo (3) zwróci równowartość ceny zakupu produktu, zmniejszoną o wartość jego zużycia w chwili zwrotu. Na mocy niniejszej gwarancji Klient musi poinformować firmę Xerox lub jej autoryzowany serwis o wszelkich wadach, które wystąpiły, przed upływem terminu gwarancji. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego, Klient musi najpierw skontaktować się z telefoniczną pomocą techniczną firmy Xerox lub jej autoryzowanym serwisem. Pracownicy telefonicznej pomocy technicznej będą starali się rozwiązać wszelkie problemy w sposób profesjonalny i szybki, jednak Klient musi w odpowiednim stopniu współpracować z firmą Xerox lub jej autoryzowanym przedstawicielem. Jeżeli pomoc telefoniczna okaże się nieskuteczna, firma Xerox lub jej autoryzowany serwis zapewnią naprawę gwarancyjną na miejscu u Klienta, nie pobierając za to żadnej opłaty, o ile spełnione są warunki opisane poniżej. Serwis jest dostępny w zasięgu obsługi serwisowej w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie, dla produktów zakupionych w tych krajach. Na terenie Europejskiej Strefy Ekonomicznej serwis jest dostępny w zasięgu obsługi serwisowej dla produktów zakupionych w tej strefie. Poza Stanami Zjednoczonymi, Kanadą i krajami Europejskiej Strefy Ekonomicznej serwis jest dostępny w zasięgu obsługi serwisowej kraju miejsca zakupu Firma Xerox zastrzega sobie prawo obciążenia klienta opłatą za serwis na miejscu w wyjątkowych wypadkach. Materia³y eksploatacyjne Informacje na temat zasięgu obsługi serwisowej można uzyskać w lokalnym centrum obsługi klienta firmy Xerox lub u autoryzowanego dystrybutora firmy Xerox. Wizyta serwisu u Klienta ma miejsce na podstawie wyłącznej decyzji firmy Xerox lub przedstawiciela jej autoryzowanego serwisu i stanowi opcję ostatecznę. Jeżeli produkt Klienta jest wyposażony w funkcje dające firmie Xerox lub jej autoryzowanemu serwisowi możliwość zdalnego diagnozowania i naprawy usterek, firma Xerox może poprosić Klienta o zezwolenie na zdalny dostęp do tego produktu. Podczas konserwacji produktu firma Xerox może użyć nowych części lub zespołów bądź ich odpowiedników, aby utrzymać jego jakość co najmniej na tym samym poziomie. Wszystkie uszkodzone części i zespoły stają się własnością firmy Xerox. Xerox zastrzega sobie prawo żądania zwrotu tych części. Przewodnik użytkownika ix

Gwarancja na części eksploatacyjne Firma Xerox gwarantuje, że atramentu ColorStix II będą wolne od wad materiałowych i wykonania przez okres jednego (1) roku od daty instalacji. Wszystkie pozostałe materiały eksploatacyjne wymieniane przez użytkownika (WpU) są objęte gwarancją przez okres dziewięćdziesięciu (90) dni (sześciu (6) miesięcy w krajach, gdzie prawo wymaga dłuższego okresu) od daty instalacji, ale nie dłużej niż przez okres jednego (1) roku od daty zakupu. Na mocy niniejszej gwarancji Klient musi poinformować firmę Xerox lub jej autoryzowany serwis o wszelkich wadach, które wystąpiły, przed upływem terminu gwarancji. FIRMA XEROX MOŻE ZAŻĄDAĆ ODDANIA WADLIWYCH MATERIAŁÓW WPU DO WSKAZANEGO MAGAZYNU FIRMY XEROX LUB JEJ PRZEDSTAWICIELA, U KTÓREGO DANY MATERIAŁ EKSPLOATACYJNY WPU ZOSTAŁ PIERWOTNIE ZAKUPIONY. Wszelkie roszczenia będą załatwiane zgodnie z bieżącą procedurą firmy Xerox. Niniejsze gwarancje nie mają zastosowania do jakiejkolwiek wady, awarii lub uszkodzenia, którego przyczyną jest nieprawidłowe użytkowanie lub niewłaściwa konserwacja, albo niedbalstwo. Na mocy niniejszych gwarancji firma Xerox nie będzie zobowiązana do: a. naprawy uszkodzeń, których przyczyną są próby instalacji, naprawy lub serwisowania podejmowane przez osoby nie będące przedstawicielami firmy Xerox, chyba że zostały wyznaczone przez przedstawiciela firmy Xerox; b. naprawy uszkodzeń, awarii lub pogorszenia wydajności, których przyczyną jest nieprawidłowe użytkowanie lub podłączenie do niezgodnego sprzętu albo zainstalowanie niezgodnej pamięci; c. naprawy uszkodzeń, awarii lub pogorszenia wydajności, których przyczyną jest zastosowanie materiałów lub części eksploatacyjnych nie będących produktami firmy Tektronix/Xerox, albo zastosowanie materiałów eksploatacyjnych firmy Tektronix/Xerox, które nie są przeznaczone do tej drukarki; d. naprawy produktu lub części WpU, które zostały przerobione lub wbudowane w inne produkty, gdy taka przeróbka lub integracja wydłuża czas lub utrudnia wykonywanie czynności serwisowych produktu lub części WpU; e. wykonywania czynności konserwacyjnych, które należą do obowiązków użytkownika, czyszczenia produktu lub naprawy uszkodzenia, awarii lub pogorszenia wydajności, których przyczyną jest zaniedbanie przez użytkownika obowiązków związanych z konserwacją produktu. Obowiązki te zostały opisane w dokumentacji produktu; f. naprawy uszkodzeń, awarii lub pogorszenia wydajności, których przyczyną jest używanie produktu w środowisku, które nie spełnia wymogów operacyjnych opisanych w dalszej części tego podręcznika użytkownika; g. naprawy tego produktu po przekroczeniu jego limitu cyklu pracy; po tym czasie za wszelkie czynności serwisowe będzie wystawiany rachunek na podstawie cenników materiałów i robocizny; h. wymiany części WpU, które były napełniane, używane w niewłaściwy sposób lub w jakikolwiek sposób przerabiane. x Drukarka kolorowa Phaser 860

POWYŻSZE GWARANCJE SĄ UDZIELANE PRZEZ FIRMĘ XEROX W ODNIESIENIU DO TEGO PRODUKTU I JEGO CZĘŚCI EKSPLOATACYJNYCH WYMIENIANYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA W ZASTĘPSTWIE WSZYSTKICH INNYCH GWARANCJI WYRAZNYCH LUB DOMNIEMANYCH. FIRMA XEROX I JEJ DYSTRYBUTORZY ODRZUCAJĄ WSZELKIE ROSZCZENIA WYNIKAJĄCE Z DOMNIEMANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU I JAKICHKOLWIEK INNYCH NORM NARZUCANYCH PRZEZ NIEKTÓRE USTAWODAWSTWA. JEDYNYM ZADOŚĆUCZYNIENIEM PRZYSŁUGUJĄCYM KLIENTOWI ZA NARUSZENIE WARUNKÓW POWYŻSZYCH GWARANCJI JEST NAPRAWA, WYMIANA LUB MOŻLIWOŚĆ OTRZYMANIA ZWROTU PIENIĘDZY. FIRMA XEROX ANI JEJ DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE STRATY (WŁĄCZNIE Z UTRATĄ KORZYŚCI) POWSTAŁE W POŚREDNIEJ, BEZPOŚREDNIEJ, SPECJALNEJ, PRZYPADKOWEJ ANI UMYŚLNEJ KONSEKWENCJI UŻYWANIA TEGO PRODUKTU NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY FIRMA XEROX LUB JEJ DYSTRYBUTOR ZOSTALI Z GÓRY POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH USZKODZEŃ. W niektórych stanach, prowincjach i krajach nie są prawnie dozwolone wykluczenia lub ograniczenia szkód przypadkowych lub powstałych w konsekwencji używania produktu oraz wykluczenia lub ograniczenia czasu trwania gwarancji domniemanej lub jej warunków, dlatego w określonych przypadkach powyższe ograniczenia i wykluczenia mogą nie mieć zastosowania. Ta gwarancja przyznaje nabywcy określone prawa, a oprócz tego może on posiadać inne prawa, wynikające z ustawodawstwa danego stanu, prowincji lub kraju. Gwarancja na oprogramowanie jest zawarta w licencji użytkownika tego oprogramowania. W pewnych strefach geograficznych produkt ma gwarancję firmy Fuji Xerox. Postanowienia tej gwarancji nie mają zastosowania w Japonii. Dla produktów zakupionych w Japonii obowiązuje gwarancja zamieszczona w japońskim podręczniku użytkownika. Użytkownicy z Australii powinni wiedzieć, że ustawa Trade Practices Act z 1974 i odpowiednie ustawodawstwo Stanu i Terytorium (ogólnie nazywane Ustawami ) zawierają specjalne przepisy mające na celu ochronę konsumentów w Australii. Żadne warunki gwarancji Fuji Xerox nie ograniczają ani nie wyłączają zastosowania jakichkolwiek przepisów Ustaw, gdyby miało to być sprzeczne z ich duchem lub unieważnić jakikolwiek fragment niniejszej gwarancji. W niniejszych warunkach gwarancji domniemane warunki lub gwarancje, których wyłączenie z umowy z Klientem (w rozumieniu Ustaw) byłoby sprzeczne z jakimkolwiek przepisem Ustaw lub powodowało unieważnienie jakiegokolwiek fragmentu niniejszej gwarancji, są nazywane Warunkami nie do odrzucenia. W pełnym zakresie dopuszczalnym przez prawo wyłączna i całkowita odpowiedzialność firmy Fuji Xerox za naruszenie jakiegokolwiek warunku nie do odrzucenia (włącznie z jakąkolwiek stratą poniesioną przez klienta w konsekwencji używania urządzenia) jest ograniczona, poza sytuacjami opisanymi w niniejszej gwarancji, (według uznania firmy Fuji Xerox) do wymiany lub naprawy towarów, albo ponownego świadczenia usługi lub pokrycia kosztów ich ponownego świadczenia, w zależności od tego, czego dotyczyło naruszenie przepisów. Zgodnie z powyższym, wszystkie warunki i gwarancje, które w innym razie mogłyby być zastosowane domyślnie do umowy Klienta statutowo, na podstawie okoliczności lub ogólnie stosowanych praktyk, czy z jakiejkolwiek innej przyczyny zostają wyłączone. Materia³y eksploatacyjne Przewodnik użytkownika xi

Zasady bezpieczeństwa pracy Zarówno drukarka, jak i przeznaczone do niej części i materiały eksploatacyjne zostały zaprojektowane z zachowaniem rygorystycznych zasad bezpieczeństwa. Aby ten poziom bezpieczeństwa zachować także podczas eksploatacji drukarki, należy przestrzegać następujących zasad. Zasady bezpieczeństwa dotyczące eksploatacji urządzeń elektrycznych Należy stosować kabel zasilający dostarczony wraz z drukarką. Nie wolno podłączać drukarki do gniazda zasilającego bez uziemienia. Kabel zasilający należy podłączyć bezpośrednio do odpowiednio uziemionego gniazda sieciowego. Nie wolno używać przedłużacza. W przypadku bra kupewności, czy gniazdo jest uziemione, należy poprosić wykwalifikowanego elektryka, aby to sprawdził. Ostrzeżenie Właściwe uziemienie drukarki pomaga uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, które może być bardzo groźne w skutkach. Drukarki nie wolno ustawiać w miejscu, w którym kabel zasilający byłby przydeptywany przez przechodzące osoby. Na kablu zasilającym nie wolno kłaść żadnych przedmiotów. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Otwory te zapobiegają przegrzewaniu się drukarki. Ostrzeżenie W otwory i szczeliny drukarki wolno wpychać żadnych przedmiotów. Kontakt z elementem urządzenia pod napięciem lub spowodowanie zwarcia może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem. W przypadku wystąpienia nietypowych dźwięków lub zapachu należy natychmiast wyłączyć drukarkę. Należy przy tym wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazda sieciowego. Następnie należy wezwać przedstawiciela autoryzowanego serwisu, aby usunął usterkę. Od strony drukarki kabel zasilający należy podłączyć do gniazda, znajdującego się w tylnej części urządzenia. W razie konieczności odcięcia drukarki od dopływu energii elektrycznej, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda zasilania. Uwaga Pozostawianie drukarki w stanie włączonym na stałe jest zalecane w celu uzyskania najlepszej wydajności urządzenia i nie stwarza zagrożenia bezpieczeństwa. W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji należy natychmiast wyłączyć drukarkę, odłączyć kabel zasilający i wezwać przedstawiciela autoryzowanego serwisu. Kabel zasilający jest uszkodzony lub przetarty. Do drukarki dostanie się substancja płynna. xii Drukarka kolorowa Phaser 860

Drukarka zostanie zalana wodą. Jakakolwiek część drukarki ulegnie uszkodzeniu. Zasady bezpieczeństwa podczas wykonywania konserwacji Nie wolno próbować wykonywać innych procedur konserwacyjnych z wyjątkiem ściśle określonych, które są opisane w dokumentacji dostarczonej wraz z drukarką. Nie wolno używać środków czyszczących w aerozolu. Stosowanie materiałów eksploatacyjnych, które nie zostały zatwierdzone, może być przyczyną pogorszenia wydajności działania drukarki i stwarzać sytuacje zagrożenia. Nie wolno zdejmować żadnych osłon ani pokryw, które są przykręcone wkrętami, z wyjątkiem sytuacji, gdy instaluje się wyposażenie opcjonalne i w instrukcjach jest wyraźnie napisane, żeby to uczynić. Podczas instalowania tych elementów zasilanie musi być WYŁĄCZONE. Oprócz opcji wyposażenia instalowanych przez użytkownika za tymi pokrywami nie ma żadnych części wymagających obsługi bądź konserwacji. Zasady bezpieczeństwa podczas eksploatacji urządzenia Drukarka i materiały eksploatacyjne zostały zaprojektowane z zachowaniem rygorystycznych zasad bezpieczeństwa. Obejmuje to przebadanie ich przez odpowiednie jednostki dozoru technicznego i zatwierdzenie do użytku oraz zgodność z ustanowionymi normami ochrony środowiska. Aby poziom bezpieczeństwa urządzenia pozostał zachowany także podczas eksploatacji drukarki, należy przestrzegać następujących zasad. Należy używać materiałów i części eksploatacyjnych, które zostały zaprojektowane specjalnie do danej drukarki. Stosowanie nieodpowiednich materiałów może być przyczyną pogorszenia wydajności i ewentualnego wystąpienia sytuacji zagrożenia. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji, które są umieszczone na drukarce, opcjach wyposażenia i materiałach eksploatacyjnych lub dostarczone wraz z tymi wyrobami. Drukarkę należy ustawić w miejscu wolnym od kurzu, o temperaturze w zakresie o d 5 0stopn if do 90 stopni F (10 stopni C do 32 stopni C) i względnej wilgotności od 10 procent do 85 procent. Drukarka powinna stać w takim miejscu, które zapewnia odpowiednią wentylację, pozwala na swobodną obsługę urządzenia i wykonywanie czynności serwisowych. Minimalne zalecane odstępy są następujące: Materia³y eksploatacyjne 45,72 cm (18 cali) ponad drukarką 10,16 cm (4 cale) za drukarką 10,16 cm (4 cale) z obu stron drukarki nieograniczony dostęp z przodu drukarki, aby umożliwić dostęp do podajników Otworów i szczelin w drukarce nie wolno blokować ani zasłaniać. Brak właściwej wentylacji może spowodować przegrzanie drukarki. Drukarkę należy ustawić na poziomej powierzchni (o nachyleniu nie większym niż 3stopnie). Aby uzyskać optymalną sprawność, należy używać drukarki w miejscach położonych na wysokości poniżej 2 4 0 0metrów (7 874stóp). Drukarki nie wolno stawiać w pobliżu źródła ciepła. Drukarki nie wolno stawiać w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym. Drukarki nie wolno ustawiać w strumieniu zimnego powietrza z systemu klimatyzacji. Przewodnik użytkownika xiii

Drukarka musi stać na równej, twardej powierzchni o wystarczającej wytrzymałości do ciężaru urządzenia. Ciężar drukarki bez opakowania wynosi 36kg (7 9funtów). Drukarka jest ciężka i do jej podnoszenia wymagane są dwie osoby. Na poniższej ilustracji przedstawiono prawidłowy sposób podnoszenia drukarki. Przesuwając lub przenosząc drukarkę należy zachować ostrożność. Środek ciężkości drukarki znajduje się bliżej przedniej części urządzenia i drukarka może się przewrócić do przodu. Przenosząc drukarkę, należy postępować zgodnie z odpowiednią procedurą. Należy się zapoznać z podręcznikiem Instrukcja instalacji drukarki Phaser 860 informacjami na strona 68 w niniejszym Przewodniku użytkownika. Na drukarce nie wolno stawiać żadnych płynów. Ostrzeżenie Wykonując czynności wewnątrz drukarki w pobliżu elementów oznakowanych symbolem ostrzegawczym, należy zachować ostrożność. Elementy te mogą mieć bardzo wysoką temperaturę i kontakt z nimi może być przyczyną obrażeń ciała. Między wyłączeniem drukarki a jej ponownym włączeniem należy odczekać 10-15 sekund. Dłonie, włosy, krawaty należy trzymać z dala od rolek wyjściowych. W czasie drukowania nie wolno wyciągać podajnika papieru, nawet, jeżeli nie jest on używany w bieżącym zadaniu drukowania. Aby nośnik był prawidłowo transportowany wewnątrz drukarki, wszystkie podajniki muszą znajdować się na swoim miejscu. 0726-39 xiv Drukarka kolorowa Phaser 860

Podczas drukowania nie wolno otwierać pokryw. 0726-40 Podczas drukowania nie wolno wyłączać drukarki. Materia³y eksploatacyjne 0726-41 Podczas drukowania nie wolno przestawiać drukarki. Chcąc przenieść drukarkę, należy się zapoznać z odpowiednimi instrukcjami - zobacz strona 68. Przewodnik użytkownika xv

Symbole i oznaczenia na produkcie: NIEBEZPIECZEŃSTWO - wysokie napięcie: 4525-101 Styk uziemienia (ochronny): 4525-102 Gorąca powierzchnia na lub w drukarce. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń ciała: 4525-103 4525-104 4525-105 Należy zachować ostrożność. Więcej informacji podano w podręczniku użytkownika: 4525-106 Ostrzeżenie Jeżeli urządzenie nie jest uziemione, manipulowanie pokrętłami i przyciskami (i innymi elementami przewodzącymi prąd elektryczny) może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym. Niewłaściwa eksploatacja urządzeń elektrycznych może być niebezpieczna. Ostrzeżenie Dal własnego bezpieczeństwa ni ewolno blokować wyłączników drzwiowych. xvi Drukarka kolorowa Phaser 860

Części drukarki i materiały eksploatacyjne 0726-59 Części i materiały eksploatacyjne Uwaga Wewnątrz drukarki wszystkie dźwignie i punkty przewidziane do obsługi przez użytkownika mają kolor zielony. Wymienne części w zestawie przyborów do konserwacji są pomarańczowe. Aby zamówić materiały eksploatacyjne i akcesoria, skontaktuj się z miejscowym dystrybutorem lub odwiedź witrynę sieci Web firmy Xerox: www.xerox.com/officeprinting/supplies/ Materiały eksploatacyjne wymieniane przez użytkownika (WpU) Zestawy przyborów do konserwacji Pozycja Rozszerzony zestaw przyborów do konserwacji Zapasowa rolka konserwacyjna i licznik Trwałość wynosi 40000 stron lub 15 miesięcy, zależnie od tego, który warunek zostanie spełniony jako pierwszy Standardowy zestaw przyborów do konserwacji Zapasowa rolka konserwacyjna i licznik Trwałość wynosi 10000 stron lub 15 miesięcy, zależnie od tego, który warunek zostanie spełniony jako pierwszy Numer katalogowy 016-1932-00 016-1933-00 Przewodnik użytkownika 1

Atrament Phaser 860 ColorStix II Części i materiały eksploatacyjne Pozycja Numer katalogowy 3 wkłady atramentu czarnego ColorStix II 016-1902-00 5 wkładów atramentu cyjan ColorStix II plus 2 bezpłatne wkłady atramentu czarnego ColorStix II 5 wkładów atramentu magenta ColorStix II plus 2 bezpłatne wkłady atramentu czarnego ColorStix II 5 wkładów atramentu żółtego ColorStix II plus 2 bezpłatne wkłady atramentu czarnego ColorStix II 2 wkłady atramentu cyjan ColorStix II plus 1 bezpłatny wkład atramentu czarnego ColorStix II 2 wkłady atramentu magenta ColorStix II plus 1 bezpłatny wkład atramentu czarnego ColorStix II 2 wkłady atramentu żółtego ColorStix II plus 1 bezpłatny wkład atramentu czarnego ColorStix II Pakiet tęcza (1 wkład cyjan, 1 wkład magenta, 1 wkład żółty, 1 wkład czarny ColorStix II) 016-1903-00 016-1904-00 016-1905-00 016-1906-00 016-1907-00 016-1908-00 016-1909-00 Materiały i części eksploatacyjne wymieniane przez użytkownika (WpU) Przybory do wymiany i czyszczenia Pozycja Numer katalogowy Taca na odpady do szuflady konserwacyjnej 436-0415-00 Szuflada konserwacyjna (zawiera standardowy zestaw przyborów 436-0414-00 do konserwacji) Prowadnica szybkiego zwalniania 650-4214-00 Przedłużenie tacy wyjściowej Należy używać w czasie drukowania z podajnika papieru Legal Zestaw czyszczący Pakiet 5 ściereczek nasączonych alkoholem 381-0497-00 016-1845-00 2 Drukarka kolorowa Phaser 860

Akcesoria Podajniki Pozycja Standardowy podajnik papieru/folii Mieści 200 arkuszy papieru Mieści 50 arkuszy etykiet Mieści 50 arkuszy folii Podajnik papieru Legal Mieści 200 arkuszy papieru w formacie Legal Podajnik folii/etykiet o dużej pojemności Mieści 175 arkuszy folii Mieści 100 arkuszy etykiet Rozmiar A/Letter (amerykański) A4 (Letter europejski) Numer katalogowy 436-0409-00 436-0410-00 Legal (amerykański) 436-0413-00 A/Letter (amerykański) A4 (Letter europejski) 436-0411-00 436-0412-00 Części i materiały eksploatacyjne Zespół podajnika papieru o dużej pojemności Pozycja Mieści 500 arkuszy papieru w formacie Letter lub A4 Zwiększona pojemność podajnika - wydajność drukowania Zwiększona uniwersalność drukarki i większy komfort użytkowania Można zastosować nie więcej niż dwa zespoły podajnika papieru o dużej pojemności Numer katalogowy 860LTA Stacja drukarki Pozycja Ergonomiczna wysokość powierzchni roboczej Służy do przechowywania materiałów eksploatacyjnych Przesuwana w celu ułatwienia dostępu do kabli znajdujących się z tyłu Numer katalogowy ZCARTA Przewodnik użytkownika 3

Wewnętrzny dysk twardy Części i materiały eksploatacyjne Pozycja Pojemność 5 GB Sortowanie, ładowane czcionki, formularze i funkcje nakładek (wymaga także zestawu funkcji DP) Funkcje wydruków próbnych, wydruków z pliku i wydruków zabezpieczonych (wymaga także zestawu funkcji DP) Rozszerzenia Pozycje Zestaw funkcji N Uzupełnia konfigurację drukarki Phaser 860B (bez obsługi sieci) o obsługę sieci 10/100T Ethernet Potrzebny (wraz z opcją 860FP), aby rozszerzyć konfigurację drukarki Phaser 860B do zestawu funkcji DP Zestaw funkcji DP Rozszerza drukarkę Phaser 860N do drukarki Phaser 860 DP Tryb jakości wydruku Wysoka rozdzielczość/fotograficzny, 1200 x 600 dpi Możliwość automatycznego drukowania dwustronnego Dodatkowe 64 MB pamięci (128 MB łącznie) Funkcje wydruków próbnych, wydruków z pliku i wydruków zabezpieczonych (wymaga także wewnętrznego dysku twardego) Funkcja szybkiego sortowania (wymaga także wewnętrznego dysku twardego) Przetwarzanie potokowe stron Numer katalogowy 860HD Numer katalogowy 860FN 860FP 4 Drukarka kolorowa Phaser 860

Pamięć Phaser Funkcje Rozmiar Numery części Gwarantowana wydajność Szybsze przetwarzanie obrazów Maksymalnie 192 MB 64 MB 128 MB ZMC64 ZMC128 Drukarka ma dwa gniazda przeznaczone dla pamięci. Rozszerzając pamięć można używać kombinacji modułów pamięci DIMM o pojemności 64-Mbajtów i 128-Mbajtów. Kable równolegle Pozycja Kabel równolegly o długości 3 m służy do podłączenia komputera do złącza równoległego drukarki o dużej gęstości (high-density) Adapter równolegly służy do podłączenia kabla równoległego o małej gęstości (low-density) do portu równoległego drukarki o dużej gęstości (high-density) Numer katalogowy 012-1468-00 013-0299-00 Części i materiały eksploatacyjne Przewodnik użytkownika 5