SIRIUS. Instruction Manual. Multifunction Wireless Headphones MT3525. Parts Identification. Package Includes. Preparation.

Podobne dokumenty
Freedom Wireless Headphone MM65. Instrukcja obsługi User s Manual

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

REGULUS. Instrukcja obsługi. Stereo Wireless Headset MT3551

Radio przenośne Sangean MMR-7, zasilane dynamem lub bateriami, wbudowana lampa

ROGUE RF. Instrukcja obsługi (wersja poprawiona) Wireless Gamepad PC with headphones MT1503

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Dane techniczne. Baza. Słuchawki. Słuchawki:

Radio outdoorowe, wielofunkcyjne Soulra FRX2, latarka LED, ładowarka USB, moduł solarny. Strona 1 z 6

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

ELEKTRONIKA ELECTRONICS

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

WAKEBOX BT MT3148. Instrukcja obsługi

Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny

Dane techniczne. Baza. Słuchawki. Słuchawki:

DC UPS. User Manual. Page 1

Przenośny system akustyczny z Bluetooth i tunerem FM INSTRUKCJA OBSŁUGI PS

Moduł odtwarzacza plików MP3 audio

Samurai SHARK SH903. RF Combo Wireless Mouse & Keyboard


Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Dla: Xbox One i urządzenia mobilne FOUR. BARDZO WYDAJNY ZESTAW SŁUCHAWKOWY XboX One INSTRUKCJA RETALL.COM.PL. Designed for

Linksys WMA 11. Zawartość zestawu. Seria Instant Wireless. Jak zainstalować urządzenie WMA11 WMA11

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL-330

YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH

MICROPHONE POSITION Place the microphone between 2" (5cm) and 4" (10cm) apart from the mouth for clear sound.

i-phono BT420 Bluetooth Hi-Fi Sports Headphone Instrukcja

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

SLU0056. Multifunctional Wireless Stereo Headphone

UHF DSP Wireless Microphone System

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

Camspot 4.4 Camspot 4.5

AJ-SYB007X AJ-SYB008X

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

SCIGANY81 (c) Copyright


Głośnik przenośny z Bluetooth Block Rocker Bluetooth. Skrócona instrukcja

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH

Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

PRAETORIAN RF Wireless Vibration Force Gamepad

Instrukcje bezpieczeństwa

SCIGANY81 INTERSKLEP ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE (c) Copyright

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu

Owner s manual. English

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini rejestrator cyfrowy MD-80P

Model: RD-15. Instrukcja obsługi. RoHS. Odbiornik radiowy fal FM/AM

MBD 732 MBD 832 MBD 932

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI CYFROWE 2.4G TRACER SIN. User s manual 2.4G DIGITAL WIRELESS HEADPHONE TRACER SIN

MM210. Instrukcja obsługi User s Manual

Radio DAB+, FM Reflexion TRA5000D+

ODBIORNIK AUDIO BLUETOOTH

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini DVR MD-80

MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 830 MBD 930

MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 822 MBD 922

MIKSER 6 / 8 / 10 / 12 / 16 KANAŁOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Tronsmart Encore S1. Sportowe słuchawki bluetooth

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

U-DRIVE DVR. Instrukcja obsługi. Car DVR Device MT4036

INSTRUKCJA OBSŁUGI WT 500 Radiobudzik z lampką budzącą

Car MP3 Player MM211. Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.

FOREST DIAMOND Pilot radiowy X460

50 meter wireless phone line. User Manual

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

Przenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Zasady bezpieczeństwa

Skrócona instrukcja obsługi SE888

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Transmitter FM XEVO RX5 Bluetooth + PILOT

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

Instrukcja CB Radio M-Tech Legend II

Głośnik przenośny Omnitronic BHD-02, 3/5 W, z mikrofonem, do 8 h na akumulatorze

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BT MODEL: 50158,

WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele HQM1xxxBT)

Radio FM Muse M-05 SW, FM, MW, LW, SW

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

Model: RD-80. Instrukcja obsługi. RoHS. Odbiornik radiowy fal FM/MW

Bezprzewodowy panel dźwiękowy

Radio kieszonkowe Sangean DT-250

DOUBLEPHONE. Instrukcja obsługi. Dwie komórki w jednej MT847

Zestawienie ilościowe

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi RADIO ALARMOWE O WYSOKIEJ AUTONOMII ZASILANIA

Radio FM przenośne Muse M-050 R

MIKSER 6 / 8 / 10 / 12 / 16 KANAŁOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

TWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi

Transkrypt:

SIRIUS Multifunction Wireless Headphones Features Multifunction wireless headphones Radio FM built-in Microphone built in receiver Room monitoring feature Possible to use as wired headphones (without battery) Frequency response 15Hz 16kHz Receiver powered from battery or power adaptor (not included) Transmission frequency range: 88-108MHz Weight: 173g (without battery) Package Includes Receiver Headphones USB power cable Jack-jack audio cable Cinch-jack audio cable NOTE. Batteries are not included Preparation 1. Insert 2 AAA batteries according to polarity marks (+/-) to the compartment located in left L earphone. 2. Use volume knob (2) to switch headphones ON. If power LED (5) is lighting batteries has been installed correctly and are in good condition. 3. You can power receiver in 3 ways: from USB port in computer (use attached USB power cable), from external 4,5V power adaptor (not included in the set) from 2 AAA batteries. Choose one of ways 4. If You decided to use external power insert power plug into power socket (10). 5. If You decided to use batteries, insert 2 AAA alkaline batteries to the compartment located on the bottom of receiver. Remember about polarity marks. IMPORTANT. Do not use external power or USB power, when batteries are inserted in receiver. 1st remove the batteries. IMPORTANT. Use only alkaline batteries. Parts Identification 1 Headphones 1. Battery compartment 2. Volume control and power switch 3. Scan button (SCAN) Receiver 7. Power indicator (front) 8. Power and function switch 9. Microphone socket (MIC) 10. Power socket 4,5V DC 11. Microphone (MIC) 12. Output audio cable 13. Battery compartment (bottom) Operation Wireless headphones MT3525 Instruction Manual 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4. Reset button (RESET) 5. Power indicator 6. Audio socket EN

EN Set receiver function switch to WIRELESS HEAD- PHONE position. Connect as shown on picture Fig.1. Switch ON the headphones with power/volume switch. Push RESET button and then SCAN button. Wireless headset (for PC net audio chat) Listening radio FM For listening radio FM receiver is useless. Switch ON the headphones with power/volume switch. Push RESET button and then SCAN button. Radio will automatically find active radio channel. To change the station (frequency) push SCAN button again. When the top frequency will be reached, please push RESET button and SCAN to begging from the start of the frequency scale. Wired headphones For using headphones as wired the receiver is useless. Use the audio cable (jack to jack) to connect headphones to sound source. Battery power in headphones is not necessary. Note. Always switch off receiver and headphones when not used to save battery. Set receiver function switch to AUDIO CHAT position. Connect as shown on picture Fig.2 including microphone cable to microphone socket in the computer. Place the receiver close to speaking person (about 1 meter) and aim microphone Fig.3. Switch ON the headphones with power/ volume switch. Push RESET button and then SCAN button. Monitoring This mode require battery power for the receiver. Set receiver function switch to MONITORING position. Place receiver close the person You want to monitored (np. elderly peoples, kids). Switch ON the headphones with power/volume switch. Push RESET button and then SCAN button.

SIRIUS Multifunction Wireless Headphones Właściwości Wielofunkcyjne słuchawki bezprzewodowe Wbudowany tuner radia FM Wbudowany mikrofon w odbiorniku Funkcja monitorowania pomieszczenia Możliwość użycia jako słuchawek przewodowych (bez baterii) Pasmo przenoszenia 15Hz 16kHz Odbiornik zasilany z baterii lub zasilacza (brak w zestawie) Wykorzystywane pasmo do łączności bezprzewodowej: 88-108MHz Waga: 173g (bez baterii) Zawartość opakowania Odbiornik Słuchawki Kabel zasilający z portu USB Kabel audio Jack-jack Kabel audio Cinch-jack Ważne. Zestaw nie zawiera baterii Przygotowanie do użycia 1. Włóż dwie baterie AAA do komory lewej słuchawki zwracając uwagę na poprawną polaryzację wg znaków (+/-). 2. Użyj pokrętła głośności (2) aby włączyć słuchawki. Jeżeli dioda LED (5) się świeci baterie zostały zainstalowane poprawnie i są naładowane. 3. Zasilanie odbiornika można wykonać na 3 sposoby: z portu USB komputera (poprzez dołączony kabel USB), z zewnętrznego zasilacza 4,5V (nie dołączono do zestawu) lub bateriami AAA (2 szt). Wybierz jeden ze sposobów. 4. Jeżeli zdecydowałeś się używać zewnętrzny zasilacz podłącz końcówkę do gniazda zasilania odbiornika (10). 5. Jeżeli zdecydowałeś używać baterii, włóż dwie alkaliczne baterie AAA do komory znajdującej się na spodzie odbiornika. Pamiętaj o poprawnej polaryzacji zgodnie ze znakami w komorze. 1 Opis urządzenia MT3525 Instrukcja obsługi UWAGA. Nigdy nie podłączaj zasilania z portu USB lub zewnętrznego zasilacza gdy w odbiorniku znajdują się baterie. WAŻNE. Używaj wyłącznie baterii alkalicznych. Słuchawki 1. Komora baterii 2. Pokrętło głośności/ włącznik zasilania 3. Przycisk skanowania (SCAN) 4. Przycisk reset (RESET) 5. Dioda zasilania 6. Gniazdo audio Odbiornik 7. Dioda zasilania (front) 8. Przęłacznik funkcji/zasilania 9. Gniazdo wyjścia mikrofonowego (MIC) 10. Gniazdo zasilania 4,5V DC 11. Mikrofon (MIC) 12. Wyjściowy kabel audio 13. Komora baterii (pod spodem) Używanie zestawu Bezprzewodowe słuchawki Na odbiorniku ustaw przełącznikiem funkcji tryb WIRELESS HEADPHONE. Dokonaj połączeń zgodnie z rysunkiem Fig.1. Włącz słuchawki pokrętłem głośności. Wciśnij przycisk RESET a następnie przycisk SCAN. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PL

o połączeniu wejścia mikrofonowego komputera z wyjściem mikrofonowym odbiornika (MIC). Umieść odbiornik frontem do osoby rozmawiającej w odległości ok.1 metra, patrz rysunek Fig.3. Włącz słuchawki pokrętłem głośności. Wciśnij przycisk RESET a następnie przycisk SCAN. PL Funkcja monitorowania pomieszczenia Ten tryb wymaga zasilania odbiornika z baterii. Ustaw przełącznik funkcji w pozycję MONITO- RING. Umieść odbiornik w pobliżu osoby, którą chcesz monitorować (np. osoby starszej, dziecka. Włącz słuchawki pokrętłem głośności. Wciśnij przycisk RESET a następnie przycisk SCAN. Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy (do komunikacji audio) Słuchanie radia FM Do słuchania radia odbiornik nie jest potrzebny. Włącz słuchawki pokrętłem głośności. Wciśnij przycisk RESET a następnie przycisk SCAN. Radio automatycznie dostroi się do odnalezionej stacji. Aby zmienić stację (częstotliwość) wciśnij ponownie przycisk SCAN. Gdy krańcowa górna częstotliwość zostanie osiągnięta, naciśnij przycisk RESET i następnie SCAN aby rozpocząć wyszukiwanie stacji od początku skali. Słuchawki przewodowe W tej funkcji odbiornik nie jest potrzebny. Użyj kabla audio (jack-jack) aby połączyć słuchawki ze źródłem dźwięku. Baterie w słuchawkach można wyjąć, nie są wykorzystywane w tym trybie. Uwaga. Zawsze wyłączaj słuchawki i odbiornik gdy ich nie używasz w celu oszczędzania baterii. Ustaw pozycję AUDIO CHAT za pomocą przełącznika funkcyjnego na odbiorniku. Dokonaj połączeń zgodnie z rysunkiem Fig.2, pamiętaj

SIRIUS Multifunction Wireless Headphones Eigenschaften Kabellose Multifunktions-Kopfhörer Integriertes FM Radion Integriertes Mikrofon im Empfänger Raumüberwachungsfunktion / Babyphone Kann auch als kabelgebundene Kopfhörer dienen (ohne Batterie) Übertragungsbereich 15Hz 16kHz Empfänger kann über Batterien oder ein Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben werden Sendebereich: 88-108MHz Gewicht: 173g (ohne Batterie) Lieferumfang Empfänger Kopfhörer USB Stromkabel Klinken-Klinken Audiokabel Cinch-Klinken Audiokable BITTE BEACHTEN. Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Vorbereitungen 1. Legen Sie 2 AAA Batterien in das Fach vom linken Kopfhörer L ein (achten Sie bitte auf die richtige Polung (+/-)). 2. Nutzen Sie den Lautstärkenregler (2) um die Kopfhörer anzuschalten (ON). Wenn die Status LED Diode (5) leuchtet, ist dies ein Zeichen, dass die Batterien richtig eingelegt worden sind und das sie in einem funktionstüchtigen Zustand sind. 3. Der Empfänger wird auf 3 Arten betrieben: über die USB Schnittstelle vom Computer (nutzen Sie das USB Stromkabel), über ein externes 4,5V Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) und über 2 AAA Batterien. Sie haben die Auswahl. 4. Sollten Sie das Set mit Hilfe von einem Netzteil betreiben wollen, dann stecken Sie bitte den Stromstecker in die Buchse (10). 5. Sollten Sie das Set mit Hilfe von Batterien be- Abbildung 1 MT3525 Gebrauchsanleitung treiben wollen, dann legen Sie bitte 2 AAA Alkalibatterien in das Fach an der Unterseite vom Empfänger. Beachten Sie bitte die richtige Polung. WICHTIG. Benutzen Sie kein externes Netzteil oder das USB Stromkabel, falls sich Batterien im Empfänger befinden. Entnehmen Sie als erstes die Batterien. WICHTIG. Verwenden Sie nur Alkalibatterien. 2 3 4 5 6 Kopfhörer 1. Batteriefach 2. Lautstärkenregler und EIN-/AUSSCHALTER 3. Knopf für den Suchlauf (SCAN) 4. Knopf zur Zurückstellung (RESET) 5. Stromanzeige 6. Audio Anschluss Receiver 7. Stromanzeige (Front) 8. Strom- und Funktionsknopf 9. Mikrofon Anschluss (MIC) 10. Stromanschluss 4,5V DC 11. Mikrofon (MIC) 12. Ausgang für Audiokable 13. Batteriefach (Unterseite) Bedienung 7 8 9 10 11 12 13 Kabellose Kopfhörer Stellen Sie den Schalter am Empfänger auf die Position WIRELESS HEADPHONE. Nehmen Sie die Verkabelung wie auf Fig.1 zu sehen ist durch. Schalten Sie mit Hilfe vom Lautstärkenregler den D

D Kopfhörer ein. Drücken Sie den RESET Knopf und daraufhin den SCAN Knopf. Kabellose Kopfhörer (für PC Audio/Internetchat) foneingang am Computer ein. Richten Sie den Empfänger in einem Abstand von ca. 1m von der sprechende Person aus Fig. 3. Schalten Sie mit Hilfe vom Lautstärkenregler den Kopfhörer ein. Drücken Sie den RESET Knopf und daraufhin den SCAN Knopf. Überwachung Diese Betriebsart setzt eine Batterieversorgung vom Empfänger voraus. Stellen Sie den Schalter am Empfänger auf die Position MONITORING. Richten Sie den Empfänger in einem nahen Abstand zu der Person, die Sie hören mochten aus (z.b. ältere Personen, Kinder). Schalten Sie mit Hilfe vom Lautstärkenregler den Kopfhörer ein. Drücken Sie den RESET Knopf und daraufhin den SCAN Knopf. FM Radio hören Für den Radioempfang wird der Empfänger nicht verwendet. Schalten Sie mit Hilfe vom Lautstärkenregler den Kopfhörer ein. Drücken Sie den RESET Knopf und daraufhin den SCAN Knopf. Automatisch wird eine aktiver Radiokanal gefunden. Um den Sender zu wechseln (Frequenz), drücken Sie nochmals den SCAN Knopf. Sobald das Ende der Frequenzskala erreicht ist, drücken Sie bitte den RESET Knopf und daraufhin den SCAN Knopf um erneut einen Sendersuchlauf zu starten. Kabelgebundene Kopfhörer Stellen Sie den Schalter am Empfänger auf die Position AUDIO CHAT. Nehmen Sie die Verkabelung wie auf Fig.2 zu sehen ist durch und schließen Sie das Mikrofonkabel in den Mikro- Für die Funktion der kabelgebundenen Kopfhörer, wird der Empfänger nicht verwendet. Nutzen Sie das Audiokabel (Klinken zu Klinken), um die Kopfhörer mir der Musik-/Audioquelle zu verbinden. Es wird keine Stromversorgung der Kopfhörer benötigt. Bitte beachten. Schalten Sie immer, nach Verwendung, den Empfänger und den Kopfhörer aus um Batterien zu sparen.

SIRIUS Trådlös Hörlur (Headset) Med Flera Funktioner MT3525 Instruktion Manual Egenskaper Trådlös HÖRLUR (headset) med flera funktioner Inbyggd FM Radio Mikrofon i sändaren Kan också användas med kabel (utan batterier) Frekvensområde: 15Hz 16kHz Drivs med batteri eller strömadapter (ingår inte) Sändningsfrekvensområde: 88-108MHz Vikt: 173g (utan batterier) Förpackningen innehåller Mottagare Headset USB-strömkabel Ljudkabel, plugg - plugg Ljudkabel, cinch - plugg OBS! Batterier ingår inte KOMMA-I-GÅNG 1. Sätt i 2 st. AAA alkaliska batterier i vänster hörlur. 2. Vrid på volymknappen (2) för att slå på headsetet. LED indikationen (5) börjar då att lysa. 3. Det finns tre sätt att driva headsetet. Med batterier, via USB-kabeln eller via en 4,5V strömadapter (medföljer inte). VIKTIGT! Ta ur batterierna om strömförsörjning via USB-kabeln ska användas VIKTIGT! Använd endast alkaliska batterier Funktioner Hörlurarna 1. Batterihållare 2. På/Av och volymkontroll 3. Scan-knapp (kalibrering) 4. Återställnings-knapp (RESET) 5. På/Av indikation 6. Ljudanslutning Mottagare 7. På/Av indication (fronten) 8. Ström och funktions reglagepower and function switch 9. Mikrofonanslutning (MIC) 10. Strömanslutning 4,5V DC 11. Mikrofon (MIC) 12. Ljudkabel, utmatning 13. Batterihållare (nederdel) Funktioner Trådlöst headset S 7 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 Ställ in mottagarens funktion på WIRELESS HEADPHONE (=TRÅDLÖST HEADSET). Anslut enligt bilden: Fig.1. Slå på headsetet med På/Av, volymreglaget. Tryck in återställningsknappen (RESET) och sedan kalibreringsknappen (SCAN).

Trådlöst headset (för PC, webb, ljud & chat) dan kalibreringsknappen (SCAN). Radion hitter en radiokanal och startar automatiskt. Tryck bara in SCAN knappen för att ändra kanal. Tryck in RESET-knappen och SCAN-knappen när högsta frekvensen är nådd för att börja o matt söka från den lägsta frekvensen. Använda hörlurarna med kabel S Mottagaren behövs inte om man ska använda hörlurarna med kabel. Använd ljudkabeln (plugg till plugg) för att ansluta hörlurarna till datorns ljudkort. Batterierna behövs inte när man använder kabel. Slå alltid av mottagaren och hörlurarna när de inte används för att spara på batterierna. Ställ in mottagarens funktion på AUDIO CHAT. Anslut enligt bilden: Fig.2 även mikrofonen till datorns ljudkort. Ställ mottagaren I närheten av där man ska tala (ca 1 m.) och rikta mikrofonen enligt bilden: Fig.3. Slå på headsetet med På/Av, volymreglaget. Tryck in återställningsknappen (RESET) och sedan kalibreringsknappen (SCAN). Babyvakt/Ljudövervakning För detta läge krävs batterier för mottagaren. Sätt mottagaren i läge MONITORING. Ställ sedan mottagaren nära personen som ska ljudövervakas (perfekt för småbarn, typ babyvakt). Slå på headsetet med På/Av, volymreglaget. Tryck in återställningsknappen (RESET) och sedan kalibreringsknappen (SCAN). Lyssna på FM Radio Mottagaren behövs inte för att lyssna på radio. Slå på headsetet med På/Av, volymreglaget. Tryck in återställningsknappen (RESET) och se-