Betriebsanleitung für Schlauchleitungen nach der Druckgeräte-Richtlinie 97/23/EG

Podobne dokumenty
Ciśnieniowe węże metalowe charakterystyka i zastosowanie

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

PROCOGAZ HVAC. MATERIAŁY Falisty rdzeń produkowany jest ze stali austenitycznej klasy AISI 304, 304L, 321, 316L i 316Ti.

KATALOG WĘŻY HYDRAULICZNYCH

Instrukcja obsługi. Model

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE.

Instrukcja obsługi. Model

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,


IINSTRUKCJA MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURA DO PŁUKANIA KANAŁÓW DO BEZPOŚREDNIEJ ZABUDOWY W ZIEMI NR KAT 9832/9833/9834

Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie!

Instrukcja obsługi. Model

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Zmiany techniczne zastrzeżone. Katalog 2O12

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

FY 32. Filtr skośny gwintowany. Karta katalogowa

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Instrukcja obsługi. Model

Ermeto Original Rury / Łuki rurowe

ZŁĄCZE KOMPENSACYJNE EPDM LUB NBR PN10/16

Kompensatory stalowe. Produkcja. Strona 1 z 76

Instrukcja obsługi. Model WP

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA HACOM DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

CHARAKTERYSTYKA. Kompensator kołnierzowy mocowany do kołnierzy.

Wymiary. Dane techniczne

WĘŻE PRZEMYSŁOWE - do pary wodnej

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

FY 69P Filtr skośny kołnierzowy

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

RURA GRZEWCZA WIELOWARSTWOWA

RURA GRZEWCZA Z BARIERĄ ANTYDYFUZYJNĄ II GENERACJI

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL /US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

WĘŻE PRZEMYSŁOWE - teflonowe

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

Odpowietrzniki automatyczne pionowe i kątowe

D05F Regulator ciśnienia

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW NOŻOWYCH HAWLE

Szkolenie wstępne Instruktaż stanowiskowy SPAWACZ GAZOWY. pod red. Bogdana Rączkowskiego

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Filtrów gazowych. Nr kat. 7310, 7320

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

TERMOMETRY MANOMETRYCZNE WSKAZÓWKOWE

Kompensatory mieszkowe

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(091) , fax(091) ,

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Instrukcja obsługi. Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c. Model wg ATEX

Zawory strefowe norma DIN, podwyższone wartości k v

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

Zawór zwrotny klapowy RSK 500

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWÓR ZWROTNY Fig. 277 Edycja: 1/2016

Instrukcja obsługi. Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji

Zwijacze do węży. Zwijacze automatyczne. Zwijacze ręczne. Wieszaki. (61) (61)

Instrukcja obsługi. Manometry, model 7 wg ATEX. II 2 GD c TX

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

PNEUMATYKA - węże PA 6

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE

ELASTYCZNE PRZYŁĄCZE GAZOWE Flexo-Gas

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH BEZDŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C.

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Wymiary. Dane techniczne

KAMINZENTRUM NIKO DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH No. 2/02/2014 Declaration of Performance (DOP)

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)

Zawór zwrotny klapowy RSK 500

D 06F Regulator ciśnienia

Building Technologies Division

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE PSI, PSIS, PSIS2. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

Ciśnieniowe zabezpieczenie korpusu UGS. p ca. 750 bar DN 15. Zeszyt typoszeregu

GASOKOL vacutube kolektor próżniowy

Karta Techniczna Spectral UNDER 385 Dwuskładnikowy podkład epoksydowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral H 6985 Spectral PLAST 825

Zawór klapowy zwrotny typ 33

Węże hydrauliczne WĘŻE I ZAKUCIA HYDRULICZNE ELEMENTY HYDRAULIKI SIŁOWEJ PRZEWODY HYDRAULICZNE WĘŻE PRZEMYSŁOWE

Zawory serii EBS 1. Opis ogólny produktu

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm

Termometr gwintowany Z przewodem przyłączeniowym Model TF37

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ELASTYCZNE, ROZCIĄGLIWE PRZEWODY PRZYŁĄCZENIOWE Flexo-ExGas

VEOLIA ENERGIA WARSZAWA S.A

WĘŻE PTFE ORFID. Wąż gładki PTFE TYP:TEHFLEX TEHFLEX AS

Instrukcja obsługi. Model MO1

Dane techniczne. Wymiary

KAMINZENTRUM NIKO DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH No. 1/03/2015 Declaration of Performance (DOP)

Transkrypt:

BN_AA_00016-101_Rev I (PO) Instrukcja obsługi przewodów elastycznych zgodnie z dyrektywą 97/23/WE dla urządzeń ciśnieniowych Betriebsanleitung für Schlauchleitungen nach der Druckgeräte-Richtlinie 97/23/EG www.seniorflexonics.de

Instrukcja obsługi przewodów elastycznych zgodnie z dyrektywą 97/23/WE dla urządzeń ciśnieniowych Informacje ogólne Przewody elastyczne zostały zaprojektowane zgodnie ze złożonym zamówieniem na medium, ciśnienie i średnicę nominalną (minimum informacji) i wykonane według tego projektu. Przewody elastyczne wykonane z metalu i PTFE należy odpowiednio zamontować i eksploatować. Należy zachować katalog TUBOFLEX - Metalowe węże faliste" i przestrzegać zawartych w nim wskazówek montażowych. W zależności od warunków montażu i eksploatacji (istotne są tu: medium, min. / max. ciśnienie robocze, min. / max. temperatura robocza, przepływy medium w wężu we wszystkich stanach roboczych, wpływy zewnętrzne, np. mechaniczne, korozyjne, wibracyjne i termiczne) należy sprawdzać przewody elastyczne poprzez zewnętrzne i wewnętrzne oględziny pod kątem przydatności do użytkowania, w zależności od stopnia zagrożenia, w stosownych odstępach czasowych. Szczególnie w przypadku mediów agresywnych, trujących i łatwopalnych należy przeprowadzać kontrole w krótkich odstępach czasu. Producentem w rozumieniu dyrektywy dla urządzeń ciśnieniowych jest osoba fizyczna lub prawna, która odpowiada za projekt i produkcję przewodu elastycznego i pod jej nazwiskiem powinien być on wprowadzony do obiegu. Producent jest odpowiedzialny również za przeprowadzenie oceny zgodności według procedury lub procedur zalecanych w dyrektywie bądź dyrektywach. Montaż Przestrzegać wskazówek montażowych zawartych w tej instrukcji użytkowania jak również normy DIN 20066 "Przewody elastyczne - Montaż" (Wskazówki montażowe, układanie) oraz ZH 1/74 i T002 (BGI 572). Aby zagwarantować funkcjonalność przewodów elastycznych i nie skracać ich trwałości poprzez dodatkowe obciążenia, należy przestrzegać poniższych wytycznych: przewody elastyczne zamontować tak, aby nie blokować ich naturalnego położenia i ruchu zasadniczo podczas eksploatacji przewody elastyczne nie mogą być obciążane działaniem czynników zewnętrznych, powodujących ich rozciąganie, skręcanie i ściskanie, o ile nie zostały specjalnie do tego zaprojektowane i skonstruowane. nie przekraczać dolnej granicy promienia zginania przewodu podanej przez producenta (informacja na ten temat znajduje się w wartościach katalogowych) chronić przewody elastyczne przed uszkodzeniami spowodowanymi działaniem czynników mechanicznych, termicznych lub chemicznych, pochodzących z zewnątrz przed włączeniem sprawdzić rozłączne połączenia pod kątem ich trwałego osadzenia w przypadku widocznych zewnętrznych uszkodzeń nie uruchamiać przewodu elastycznego przed uruchomieniem ewentualnie wyczyścić odpowiednio przewód elastyczny Strona 2 z11

w przypadku przewodów elastycznych, wymagających wyrównania potencjałów zgodnie z BGR 132, sprawdzić to, ewentualnie wykonać Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Przewody elastyczne należy stosować tylko zgodnie z przeznaczeniem. Uwzględnione tu parametry jak dopuszczalne ciśnienie, dopuszczalny promień zginania, zakres temperaturowy i media mające kontakt z przewodem uzyskasz z dołączonej dokumentacji, tj. oświadczenie producenta, deklaracja zgodności lub oznaczenie na przewodzie elastycznym. Parametry projektowe to: ciśnienie (nie przekraczać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia roboczego przewodu elastycznego) temperatura (nie przekraczać maksymalnego dopuszczalnego zakresu temperatur w zależności od medium). Ewentualnie sprawdzić temperaturę w tabelach odporności komponentów przewodu elastycznego promień zginania (nie przekraczać dolnej granicy minimalnego dopuszczalnego promienia zginania przewodu) ruch (podczas możliwej abrazji [ścierania] uwzględnić i kontrolować zużycie) odporność (tworzywa przewodu elastycznego w warunkach eksploatacji muszą być odporne na substancje przepływające. Ewentualnie sprawdzić to w tabelach odporności) Jeżeli przewody elastyczne są oznaczone poniższymi normami, obowiązują następujące postanowienia: DIN 3384 : Przewody elastyczne do gazu. Dopuszczalne do używania gazów zgodnie z instrukcją DVGW G 260 EN 12434 : Przewody elastyczne dla czynników kriogenicznych. Dopuszczalne do używania schłodzonych cieczy jak argon (Ar), dwutlenek azotu (NO 2 ), eten (C 2 H 4 ), metan / LNG (CH 4 ), tlen (O 2 ), azot (N 2 ), dwutlenek węgla (CO 2 ) i ich mieszanin. DIN 2827 : Przewody elastyczne dla czynników chemicznych. Dla tych przewodów przeznaczone są materiały 1.4571 lub 1.4404. Przewody te są oznaczone numerem materiału. Ponieważ przewody zamawiane są zgodnie z normą, producent może nie przeprowadzać analizy zagrożeń odporności chemicznej. w ramach oceny zagrożeń zgodnie z 5 ust. o ochronie pracowników użytkownik musi sprawdzić, czy odporność materiału na medium jest wystarczająca. w zależności od niebezpieczeństwa medium należy wykonywać cykliczne próby w stosownych odstępach czasu. W celu bezpiecznego użytkowania przewodów elastycznych przeprowadzić techniczne, organizacyjne i personalne działania ochronne. Priorytetowe są zawsze działania techniczne i organizacyjne. Jeżeli w ten sposób nie da się uniknąć wszystkich niebezpieczeństw, należy udostępnić i stosować skuteczne środki ochrony indywidualnej. Strona 3 z11

Przechowywanie Warunki przechowywania mogą mieć wpływ na okres przydatności do użytkowania przewodów elastycznych. Warunki prawidłowego przechowywania: przed przechowywaniem opróżnić z resztek, wyczyścić i wysuszyć przechowywać w miejscu chłodnym, suchym i niezakurzonym; unikać bezpośredniego promieniowania słonecznego i UV; odizolować znajdujące się w pobliżu źródła ciepła węże i przewody elastyczne nie powinny mieć kontaktu z substancjami, które mogą spowodować ich uszkodzenie węże i przewody elastyczne należy przechowywać bez napięcia, bez zginania i w pozycji leżącej podczas przechowywania przewodów zwiniętych w pierścień nie przekraczać dolnej granicy najmniejszego kąta zginania podanego przez producenta zamknąć końcówki przewodu kapturkami w celu ochrony wnętrza przewodu przed zabrudzeniem i korozją w przypadku falistych przewodów elastycznych wykonanych z metalu wykluczyć działanie halogenków, np. chlorków, bromków i jodków (zagrożenie korozją wżerową), rdzy obcej i nalotowej w przypadku przechowywania na wolnym powietrzu chronić przed wpływami atmosferycznymi przewody elastyczne z tworzyw sztucznych lub z powłokami niemetalicznymi należy przechowywać dodatkowo w miejscach zaciemnionych i umiarkowanie wentylowanych w temperaturach między 15 C a 25 C. Unikać temperatur powyżej 30 C i poniżej -30 C Przewody elastyczne z tworzyw sztucznych przed użyciem muszą być poddawane cyklicznej kontroli począwszy od daty produkcji, ewentualnie daty ostatniej kontroli, po okresie przechowywania wynoszącym trzy lub więcej lat. Konserwacja, utrzymanie we właściwym stanie, inspekcja Czyszczenie Po użyciu i przed każdą kontrolą należy wyczyścić i przepłukać przewód elastyczny. Podczas czyszczenia parą lub dodatkami chemicznymi należy zwrócić uwagę na odporność komponentów przewodu. (Uwaga: Niedopuszczalne jest używanie lanc parowych.) Strona 4 z11

Terminy sprawdzania Stan bezpieczny dla pracy przewodów elastycznych podlegających sprawdzaniu powinien być sprawdzany przez wykwalifikowaną osobę i stosownie udokumentowany. przed pierwszym użyciem (gotowe do użycia przewody elastyczne: wyrywkowa kontrola jakości) w regularnych odstępach po pierwszym użyciu (każdy jeden przewód elastyczny) - (termin sprawdzania np. dla przewodów elastycznych termoplastycznych i elastomerowych to min. 1 x w roku, węże parowe co pół roku. Wyższe obciążenie wymaga częstszego sprawdzania, np. przy zwiększonym obciążeniu mechanicznym, dynamicznym lub chemicznym) po naprawie sprawdzić każdy przewód elastyczny Zakres sprawdzania Rodzaj i zakres sprawdzania (np. próba szczelności, kontrola wizualna, kontrola konduktywności itd.) określają np. "wykwalifikowane osoby" zgodnie z Rozporządzeniem w sprawie bezpieczeństwa i ochrony zdrowia podczas pracy lub instrukcją T002 (BGI 572). Należy udokumentować wynik sprawdzania. Naprawy Naprawy przewodów elastycznych mogą być wykonywane tylko przez "wykwalifikowaną osobę" w rozumieniu Rozporządzenia w sprawie bezpieczeństwa i ochrony zdrowia podczas pracy, a po zakończeniu musi nastąpić sprawdzenie, oznakowanie i dokumentacja. Specyficzne są np. następujące typy przewodów elastycznych: Przewody elastyczne do pary Przewodów elastycznych do pary nie używać do innych substancji. Należy pamiętać o szybkim zużywaniu się węża elastomerowego. Pamiętać o całkowitym usunięciu skroplin, w celu uniknięcia uszkodzeń struktury ("popcorning"), które powstają poprzez przedostanie się wody do warstwy wewnętrznej i parowanie podczas ponownego wtłoczenia pary. Unikać obniżonego ciśnienia poprzez ochłodzenie obustronnie zamkniętego przewodu elastycznego. Zaopatrzyć się w środki ochronne przed działaniem wysokiej temperatury powierzchni (niebezpieczeństwo oparzenia). Przewody elastyczne wykonane z metalu W przypadku przewodów elastycznych wykonanych z metalu, które nie posiadają powłoki zewnętrznej izolującej ciepło, przy zastosowaniu pary istnieje podwyższone niebezpieczeństwo oparzenia ze względu na wysokie przewodnictwo cieplne. Przewody elastyczne wykonane z metalu są wystarczająco dobrymi przewodnikami bez dodatkowych środków. Strona 5 z11

Szczególnie uważać na uszkodzenia oplotu z drutu i odkształcenia węża (np. załamania). Podczas składowania nie dopuścić do kontaktu z chlorkami, bromkami, jodkami i rdzą obcą i rdzą nalotową. Przewody elastyczne z termoplastycznymi inlinerami Chronić inlinery przed uszkodzeniem z zewnątrz poprzez zginanie i deformację węża. UWAGA: W celu użytkowania przewodów elastycznych zgodnie z przeznaczeniem należy przestrzegać wyczerpujących wskazówek instrukcji T002 (BGI 572), jak również właściwych przepisów o zapobieganiu wypadkom. Strona 6 z11

Projektowanie węży metalowych Wpływ charakterystyk roboczych na projektowanie węży metalowych Ciśnienia robocze i promienie zginania podane w tabelach technicznych mogą być tylko ogólnymi wytycznymi, biorąc pod uwagę różnorodność zastosowań węża. Wytyczne te zachowują ważność przede wszystkim przy obciążeniu statycznym i temperaturze pomieszczenia (20 C). Wartości ciśnienia dają minimum 3-krotne bezpieczeństwo przed ciśnieniem rozrywającym. Wysokość ciśnienia próbnego jest określona na podstawie DGRL lub DIN EN ISO 10380, o ile użytkownik nie określi wyższego ciśnienia na potrzeby próby. Istniejące charakterystyki robocze (np. pulsujące lub nierówne obciążenie, rodzaj ruchu, częstotliwość ruchu, wyższa temperatura robocza itd.) powodują dodatkowe obciążenia dla materiału węża. Wpływy te mogą zostać uwzględnione na podstawie poniższych tabel i diagramów w celu zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji i trwałości. Ruch jednokrotny: Minimalny promień zginania dla ruchu jednokrotnego sprawdź zgodnie z DIN EN ISO 10380 6.2. Częsty ruch: Dla wielokrotnego ruchu bez większego obciążenia dynamicznego Ruch dynamiczny: Dla ruchu dynamicznego promień R z należy na nowo obliczyć na podstawie tabeli przy pomocy współczynników korygujących f t i f dyn. Dopuszczalne ciśnienie robocze wylicza się następująco: P dop. = P max. f t f dyn. P dop. = dopuszczalne ciśnienie robocze (bar) f t = współczynnik bezpieczeństwa dla podwyższonej temperatury P max = ciśnienie robocze wg tabeli (bar) f dyn = współczynnik bezpieczeństwa dla obciążenia dynamicznego Dopuszczalny promień zginania wylicza się następująco: R dyn. = R z 2,98 (1,09 + f t f dyn. + 1 f + 1 t f dyn. ) R dyn. = promień zginania dla obciążenia dynamicznego (mm) f t = współczynnik bezpieczeństwa dla podwyższonej temperatury R z = promień zginania wg tabeli (mm) f dyn. = współczynnik bezpieczeństwa dla obciążenia dynamicznego Strona 7 z11

Współczynniki korygujące przewody elastyczne Współczynniki korygujące dla podwyższonych temperatur Tworzywo Temperatura robocza ( C) -200 do -20 20 50 100 120 150 200 250 300 350 400 450 500 550 1.4301 1,00 1,00 0,90 0,73 0,70 0,66 0,60 0,55 0,51 0,49 0,48 0,46 0,46 0,46 1.4541 1,00 1,00 0,93 0,83 0,81 0,78 0,74 0,70 0,66 0,64 0,62 0,60 0,59 0,58 1.4404 1,00 1,00 0,90 0,73 0,70 0,67 0,61 0,58 0,53 0,51 0,50 0,49 0,47 0,47 1.4571 1,00 1,00 0,92 0,80 0,78 0,76 0,72 0,68 0,64 0,62 0,60 0,59 0,58 0,58 1.4435 1,00 1,00 0,90 0,74 0,70 0,66 0,61 0,56 0,53 0,51 0,50 0,48 0,47 0,47 Inne tworzywa na zapytanie Współczynniki korygujące dla obciążenia dynamicznego Przepływ* Ruch bez drgań, niewielki, powolny ruch Niewielkie drgania, częsty, jednostajny ruch Silne drgania, rytmiczny ruch trwały statyczny lub powolny jednostajny przepływ pulsujący i wzbierający przepływ rytmiczny i nierówny przepływ 1,00 0,80 0,40 0,80 0,64 0,32 0,40 0,32 0,16 *przepływy, których liczba Reynoldsa wynosi 5 x 10 4 mogą powodować szkodliwe turbulencje w wężach falistych. Skorzystaj z pomocy naszych działów technicznych. Przykład obliczeń Wąż falisty ze stali szlachetnej TUBOFLEX materiał 1.4301, MW 22 U1 - DN 50 jest montowany w temperaturze 300 C. Jest on narażony na niewielkie drgania i częsty jednostajny ruch z pulsującym i wzbierającym przepływem. P max. = 40 bar R z = 280 mm f t = 0,51 f dyn. = 0,64 P dop. = P max f t f dyn. R dyn. = R z 2,98 (1,09 + f t f dyn. + 1 f t + 1 f dyn. ) P dop. = 40 0,51 0,64 R dyn. = 280 2,98 (1,09 + 0,51 0,64 + 1 0,51 + 1 0,64 ) P dop. = 13,0 bar R dyn. = 465 mm Strona 8 z11

Wskazówki do montażu przewodów elastycznych NIEPRAWIDŁOWE UŁOŻENIE PRAWIDŁOWE UŁOŻENIE Nie załamywać, lecz zwinąć Montować nieskręcony Nie za krótki, wymierzyć właściwą długość Nie zginać nadmiernie, lecz montować kolanko do zmiany kierunku Nie ruszać wężem w poprzek płaszczyzny montażowej, lecz tylko w tej płaszczyźnie Nie dopuścić do załamania pod wpływem własnego ciężaru, lecz podeprzeć podkładką Nie montować w pozycji wyprostowanej, lecz w kształcie litery U Nie montować w przesuniętych płaszczyznach przyłączeniowych, lecz umieścić w jednej płaszczyźnie Podczas zawieszania nie zginać nadmiernie, lecz użyć siodełka elastycznego Nie zginać nadmiernie na końcu węża, lecz zamontować sztywną zmianę kierunku Nie przyjmować drgań osiowo, lecz zamontować wąż poziomo do kierunku Strona 9 z11

Wskazówki do montażu przewodów elastycznych NIEPRAWIDŁOWE UŁOŻENIE PRAWIDŁOWE UŁOŻENIE Nie kierować ruchów z różnych stron na jeden wąż, lecz zastosować przewód kątowy Nie odchylać jednostronnie, lecz ułożyć na środku Nie dopuszczać do ruchów osiowych, lecz zamontować pionowo do osi węża Nie dopuszczać do zbyt dużego ruchu bocznego, lecz zamontować łuk 90 Nie przekręcać w miejscu ruchomym, lecz przyjąć ruch tylko w płaszczyźnie zgięcia (bez skręceń) Nie skręcać nadmiernie na końcach węża, lecz zmienić kierunek przy użyciu kolanka rurowego Nie używać dowolnych długości węża, lecz dokładnie określić długość Nie stosować zbyt długich węży, lecz określić prawidłową długość Nie przekręcać niedopuszczalnie poprzez ruch, lecz zgiąć bez skręceń w płaszczyznach ruchomych Nie przegrzewać szwu w miejscu przyłączenia, lecz chłodzić a grzejniki trzymać z dala od węża Nie ciągnąć niezabezpieczonego węża po podłodze, lecz stosować wąż ochronny Strona 10 z11

Zastrzegamy sobie wszystkie prawa do tego dokumentu. Bez naszej uprzedniej zgody dokument nie może być powielany, udostępniany osobom trzecim ani wykorzystywany w inny sposób. Niestosowanie się do tego postanowienia skutkuje wypłatą odszkodowania i podlega karze. Senior Flexonics GmbH Frankfurter Str. 199 D 34121 Kassel Tel: +49 561 2002 0 Fax: +49 561 2002 111 service@seniorflexonics.de www.seniorflexonics.de Strona 11 z11